задержка в порту/на верфи | congestion; |
consumption | cons; |
грузополучатель. название агента, компании или лица, получающего коноссамент | cnee; |
таможня порта | cop; |
фрахтователь оплачивает сборы | cpd; |
фрахт/перевозка оплачены до | cpt; |
быстрая выгрузка | cqd; |
действующая ставка | cr; |
груз на борту судна | crob; |
условия удержания груза, выдвигаемые фрахтователем в результате нехватки груза из-за повышенных цен на нефть | crt; |
centistoke | cst; |
container fitted | ctr; |
дисбурсментский счёт | da; |
deliver at frontier | daf; |
дней на все цели (количество дней на погрузку & выгрузку) | daps; |
ущерб в результате удержания груза. штрафные санкции, если груз подготовлен после прибытия судна (первы день сталийного времени). это не считается временем простоя, когда судно платит за простой. если груз готов, то в этом случае не уплачивается компенсац | damfordet; |
delivered duty unpaid. | ddu; |
delivered duty paid. | ddp; |
укрытие над отсеком, корпусом или другой части судна | deck; |
демередж (аренда причала). сумма, уплачиваевая грузоотрпавителем за пользование территорией в порту, больше установленной площади. время простоя | dem; |
поставка с пристани | deq; delivered ex quay; |
поставка с судна | des; |
отправка. сэкономленное время, премия за быструю работу (только для сухих грузов) | desp; |
задержка (см. компенсация за задержку судна) | det; |
отклонение. отправка судна с проложенного курса | dev; |
мертвый фрахт. место, забронированное грузоотправителем или фрахтователем на борту судна, но не используемое | dfrt; |
половина демереджа за сэкономленное время при погрузке судна | dhdatsbe; |
половина демереджа за рабочее время при погрузке судна | dhdwtsbe; |
discharge | disch; |
после схода с уходящего судна последнего лоцмана (норвегия) | dlosp; |
после доставки на борт судна последнего лоцмана (норвегия) | dolsp; |
уход последнего лоцмана | dop; |
отправка транспортного средства | dot; |
груз без скидки и не подлежащий возврату и/или судно погибло или не погибло | dnrcaoslonl; |
глубина осадки судна. глубина меняется в зависимости от конструкции судна и зависит не только от массы судна и груза, но и от плотности воды. | draught (or draft); |
метериалы разного вида, как правило, древесина или маттовый материал, который помещается для изоляции и защиты груза, для обеспечения вентиляции для определенных видов груза, и для того, чтобы погрузчик смог поднять груз. | dunnage; |
грузоподъёмность. вес груза, запасов и воды, разница между массой судна без груза и массой загруженного судна. | dwat (or dwt); |
ослабевающая струя | ebb; |
восточное побережье | ec; |
даже если используется | eiu; |
электрическая вентиляция | elvent; |
запланированное время прибытия - запланированная дата и время прибытия груза. | eta; |
запланированное время окончания | etc; |
запланированное время отправки - запланированная дата и время отправки из порта/аэропорта приписки. | etd; |
запланированное время рейса | ets; |
ex works | exw; |
быстро насколько можно | fac; |
франко-борт судна. продавец поставляет товары в док или терминал в порт погрузки, а покупатель оплачивает расходы и риски, связанные с погрузкой | fas; |
франко-перевозчик. используется при смешанных перевозках, когда товары перевозят в складские помещения или терминал экспедитора, однако не на борт судна. | fca; |
контейнерная партия - контейнер, который полностью заполнен грузом, занимающего всю площадь полностью загруженный в установленных пределах. груз может быть от нескольких грузоотправителей, однако как правило, предназначен для одного грузополучателя. при | fcl; |
free discharge | fd (fdis); |
фрахт, демерредж и охрана | fdd; |
бесплатная доставка | fdesp; |
фрахт считается заработанным, груз без скидки и не подлежащий возврату или груз потерян или не потерян | fdedanrsaoclonl; |
подушка, помещаемая между судами, или между судном и причалом для избежания столкновения | fender; |
standard 40" container, forty-foot equivalent unit, a standard size intermodal container. | feu; |
кроме пятницы/праздников | fhex; |
в том числе пятница/праздники | fhinc; |
погрузка за счёт фрахтователя/выгрузка за счёт судовладельца. морской фрахт, по которому грузоотправитель оплачивает расходы, связанные с погрузкой, а перевозчик оплачивает расходы, связанные с выгрузкой. | filo; |
погрузка за счёт фрахтователя/стоимость доставки груза получателю. в стоимость груза входит стоимость морского фрахта, кроме расходов, связанных с погрузкой/выгрузкой, т.е. фрахтователь оплачивает расходы, связанные с погрузкой/выгрузкой. | fio; |
погрузка за счёт фрахтователя/свободно от расходов по укладке. кроме расходов по укладке груза. | fios; |
погрузка за счёт фрахтователя/свободно от расходов по размещению. фрахтователь оплачивает расходы, связанные с погрузкой/выгрузкой груза, в том числе укладке и размещению груза. | fiost; |
погрузка за счёт фрахтователя/свободно от расходов по размещению. также стоимость размещения груза, например, выравнивание насыпных грузов. в том числе морской фрахт, кроме расходов, связанных с погрузкой/выгрузкой и укладкой груза. | fiot; |
free in trimmed | fit; |
free in wagon | fiw; |
брать судно по чартеру | fixing; |
проведение переговоров брокером для сдачи судна по чартеру - подписание договора | fixture; |
штабелированный груз, который считается одним целым | flatpacking; |
погрузка и разгрузка на условиях владельца судна | flt; |
федеральная морская комиссия | fmc; |
принятые форс-мажорные обстоятельства | fme; |
для заказов | fo; |
жидкое топливо/промежуточное топливо | fo (ifo); |
выгрузка за счёт фрахтователя | fo; |
free on board. seller sees the goods "over the ship`s rail" on to the ship which is arranged and paid for by the buyer | fob; |
твёрдая оферта | foffer; |
под нашим руководством | fog; |