Словарь киргизско-русских терминов Если русский язык является давно сложившимся и отражает все основное богатство русской лексики, то никак нельзя сказать того же о языке киргизском, который живет литературной жизнью всего четыре десятка лет.
мєтабар Уважаемый, почитаемый, авторитетный, мєт?в?р киши уважаемый, авторитетный человек кылбат Уединённое место, кылбатыраак кына Украшения на хвосте коня адалдат- Адалда-, ? кол адалдат- то же, адалдант- Адалдан-, макїрєєлїктєн адамсынт- Адамсын-, балаўды адамсынтып кой- заставить своего ребёнка привести себя в порядок (букв в человеческий вид) адаттандыр- Адаттан- привить привычку адаштыр- Адаш- адырайт- Адырай- выпучить (глаза), раздувать (ноздри) адыраўдат- Адыраўда-, кєзїўдї адыраўдатпа не таращи глаза ажардант- Ажардан-, кабак ажардант ажылдат- Ажылда-, ? ажылдатып жїрбыстро ехать ажырат- Ажыра- 1 отделять, разлучать, ажыраттыр- Ажырат- ажыраштыр- Ажыраш- азгыр- Аз- аздыр- Аз- азайт- Азай- уменьшать, убавлять, ?єлїп азайттыр- Азайт- азан Азан (призыв к молитве у мусульман), азан Парное к казан азаптандыр- Азаптан- мучить, причинять кумар Азарт, азартная игра, кумарга ууру жолдош погов спутник азартной игры – вор азынат-, асынат- Азына-, аны асынатып, айгайлат- Айгайла- вызывать тревогу, вызывать тревожный крик, айкырып четтен жоо кирсе, айдат- Айда- 1 заставить гнать, алтымыш ала жылкыны айдатып берди ага фольк он майдалант- Айдалан- размельчать, подвергать размельчению айдаттыр- Айдат-, уй айдаттырып приказав гнать коров айкаштыр- Айкаш- айландыр- Айлан- 1 вертеть, кружить, айлант- Айлан- 1 заставить кружиться, айныт- Айны- отговаривать, мен нарынга барайын десем, ал мени айнытып койду хотел я поехать в нарын, (но) он меня отговорил, мен иштеймин айныттыр- Айныт- айрылт- Айрыл- раздваивать, раздирать, кайттыр- Айт- айткыз- Айт- айттыр- Айт- , бир тыйын берип айттыра албайт, миў тыйын берип койдура албайт погов айттат- Айтта- айтыштыр- Айтыш- айыктыр- Айык- сайылт- Айыл- вонзать, втыкать, кылканындай арпанын, мурутун типтик сайылтып фольк айылчылат- Айылчыла-, баланы айылчылатып кел свези парнишку в чужой аул (в гости) айырт- Айыр- раздирать, заставлять раздваивать, разлучать акактат- Акакта-, корбашыны акактатып, айдап келип каларбыз стих курбаши (см корбашымы, измотав, быстро пригоним аксат- Акса- доводить до хромоты, явиться причиной хромоты аксаўдат- Аксаўда- актат- Акта- актаттыр- Актат- активдештир- Активдеш- активизировать акшыйт- Акшый-, кєз акшыйт- закатывать глаза, дико вращать белками акыйт- Акый- , айзачанын акыйтып, акылаштыр- Акылаш- содействовать взаимным расчётам (в отношении третьих лиц), понуждать акырайт- Акырай- акыраўдат- Акыраўда-, кєзїўдї акыраўдатпа! не пучь глаза! акырындат- Акырында- замедлять, заставлять медлить, койду акырындатып жай паси овец, алайт- Алай- , кєз алайт- широко раскрыть глаза (от испуга) алакандат- Алаканда- алаксыт- Алаксы- отвлекать внимание, алактат- Алакта-, кєзїн алактатып (он) аламандат- Аламанда- раивать беспорядок, аламандатып сїйлє- говорить сумбурно алаўдат- Алаўда- албырт- Албыр- , кубанат дилвар, албыртып жїзїн стих дильвар радуется, лицо её пылает, албырттат- Албыртта- алдат- Алда- v дать себя обмануть, сага алдант- Алдан- алдастат- Алдаста- алдейлет- Алдейле-, алдейлетип бактырып фольк поручив лелеять (ребёнка) алдейлент- Алдейлен- алдырт- Алдыр-, кашка аттын ээрин алдырат- Алдыра- 1 привести в растерянность, в замешательство 2 довести до изнеможения, алжаўдат- Алжаўда- алжыт- Алжы-, алпты кєрсє, алжыткан, алкылдат- Алкылда- удерживать порывающегося вперёд, алкылдатып ур- бить одной рукой, алкындыр- Алкын-, алкындырып келиўер, алын сынап билиўер фольк (он будет упираться, а вы) приволоките его сюда, испытайте его силу алкынт- Алкын-, атыўды алкынтпа не алмаштыр- Алмаш- алоолот- Алооло-: жигиттер отту алоолотуп жакты парни развели большой огонь алоолонт- Алоолон-, алоолонтуп аттарын фольк горяча своих коней
Словарь киргизско-русских терминов Отказ от ответственности. Словарь киргизско-русских терминов не охраняется авторским правом. Для создания глоссария редакторами бюро переводов были использованы материалы из открытых источников и опубликованы в образовательных целях. Если вы заметили неточность в терминологии, ошибки или факт неправомерного использования информации, свяжитесь с главным редактором бюро переводов по электронной почте.