Глоссарий





Новости переводов

18 сентября, 2023

Сложные слова в тексте

15 сентября, 2023

"Цифровые слова" (числовые фразы) в китайском языке

14 сентября, 2023

Переводы технических текстов в нанотехнологической отрасли

13 сентября, 2023

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий по геологии нефти и газа

13 сентября, 2023

О стандарте оказания переводческих услуг ISO 17100

12 сентября, 2023

Длинные предложения усложняют чтение текста

12 сентября, 2023

Подготовка к публикации научной статьи: как использовать запятые в английском языке



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Испанский-русский разговорник





без четверти восемь.
    son las ocho menos cuarto.;
    боюсь, что вы ошиблись.
      creo que se le ha equivocado.;
      боюсь, что нет.
        creo que no.;
        в следующий раз постараюсь.
          voy a esforzarme la próxima vez.;
          весьма признателен.
            estoy agradecido mucho.;
            вот моя визитная карточка.
              he aquí mi tarjeta de visita.;
              вот так сюрприз
                ¡vaya una sorpresa!;
                вот, пожалуйста (что-то даешь)
                  he aquí.;
                  вы завтра свободны?
                    ¿está libre usted mańana?;
                    вы очень добры.
                      usted es muy amable.;
                      вы, должно быть, шутите
                        ¡usted habrá bromeado!;
                        где туалет?
                          ¿donde queda servicio?;
                          да
                          1. Да, конечно, разумеется, так, согласен, так точно, верно, правда, истинно, ей-ей; также. прот. нет. ср. конечно. // вы его знаете? -- как же (еще бы), отлично знаю. , желание , желанное да
                            ... sí.; да; вот как; ладно; jaha; ja; yes; نعم; ja; ; ; ; ; ja; tak; evet; kyllä; oui; ano; はい; taip.; taip. (таип); tak. (так); быль; вероятно; и; так; конечно; действительно; еще бы; как же; так точно; ей; истинно; разумеется; также;
                          давай еще раз встретимся
                            ¡encontrémonos una vez más!;
                            давайте встретимся в (фойе).
                              fijemos un encuentro en (el foyer).;
                              давайте платить пополам.
                                vamos a pagar a medias.;
                                давненько вас не видел.
                                  hace tiempo que no le he visto.;
                                  десять минут пятого.
                                    son las cuatro con diez minutos.;
                                    до встречи.
                                      ¡hasta luego!;
                                      до свидания.
                                        ¡adiós!;
                                        до скорой встречи.
                                          ¡hasta pronto!;
                                          еще чашечку кофе, пожалуйста.
                                            una tasita de café por favor.;
                                            жарко.
                                              hace calor.;
                                              желаю вам поскорее выздороветь.
                                                le deseo que mejore lo más pronto posible.;
                                                желаю вам счастья и многих лет жизни.
                                                  ¡le deseo felicidad y muchos ańos de vida!;
                                                  желаю счастья сегодня и всегда
                                                    ¡deseo felicidad hoy y para siempre!;
                                                    завтра будет солнечно.
                                                      mańana va a haber sol.;
                                                      звучит неплохо.
                                                        no suena mal.;
                                                        здесь сильное движение
                                                          aquí hay mucho tráfico.;
                                                          здравствуйте.
                                                            ¡buenos días! (утром, днём);
                                                            извините (если извиняешься).
                                                              discúlpeme.;
                                                              извините (если привлекаешь внимание, прерываешь).
                                                                discúlpeme.;
                                                                извините за опоздание.
                                                                  discúlpeme por llegar tarde.;
                                                                  извините, что заставил вас ждать.
                                                                    discúlpeme por hacerle esperarme.;
                                                                    извините, я на секунду.
                                                                      lo siento, regreso en un segundo.;
                                                                      извините, я не расслышал
                                                                        discúlpeme, no he oído bien.;
                                                                        интересно, будет гроза?
                                                                          es interesante, ¿habrá una tormenta?;
                                                                          как далеко от города?
                                                                            ¿qué tal lejos está de la ciudad?;
                                                                            как долго?
                                                                              ¿cuánto tiempo?;
                                                                              как успехи?
                                                                                ¿cómo le va?;
                                                                                какая жалость
                                                                                  Какая жалость! , жалеть
                                                                                ¡qué lástima!; жалеть;
                                                                                какая ты очаровательная девушка
                                                                                  ¡eres una muchacha encantadora!;
                                                                                  какая, по-вашему, будет погода?
                                                                                    ¿qué tiempo según usted hará?;
                                                                                    какие новости?
                                                                                      ¿qué noticias tiene?;
                                                                                      какой ужасный день
                                                                                        ¡qué día tan terrible!;
                                                                                        какой чудесный день
                                                                                          ¡qué día tan maravilloso!;
                                                                                          кого спросить?
                                                                                            ¿a quién preguntar?;
                                                                                            меня от тебя тошнит.
                                                                                              me das asco.;
                                                                                              мне нравится ваша новая прическа.
                                                                                                me gusta su nuevo peinado.;
                                                                                                можно вас побеспокоить на секунду?
                                                                                                  ¿puedo molestarle por un momento?;
                                                                                                  можно одолжить вашу ручку?
                                                                                                    ¿me puede prestar su bolígrafo?;
                                                                                                    можно узнать ваш адрес?
                                                                                                      ¿me puede indicar su dirección?;
                                                                                                      можно узнать, как вас зовут?
                                                                                                        ¿puedo preguntarle cómo se llama a usted?;
                                                                                                        наилучшие пожелания в новом году
                                                                                                          ¡los mejores deseos en ańo nuevo!;
                                                                                                          напишите это здесь, пожалуйста.
                                                                                                            escriba esto aquí, por favor.;
                                                                                                            не бери в голову
                                                                                                              ¡no se preocupe!;
                                                                                                              не думаю.
                                                                                                                no creo.;
                                                                                                                не надо нервничать.
                                                                                                                  no se ponga nervioso (nerviosa).;
                                                                                                                  не обращай(те) внимания на то, что он сказал.
                                                                                                                    no le haga caso a lo que ha dicho.;
                                                                                                                    не одолжите ?
                                                                                                                      ¿si me preste ...?;
                                                                                                                      не отправите ли за меня письмо?
                                                                                                                        ¿puede expedir una carta de mi nombre?;
                                                                                                                        не подбросите до центра?
                                                                                                                          ¿me puede llevar hasta el centro?;
                                                                                                                          не понимаю
                                                                                                                            no comprendo.; не разбирам;
                                                                                                                            не пора ли попить кофейку?
                                                                                                                              ¿no es la hora para tomar un cafecito?;
                                                                                                                              не пропадайте.
                                                                                                                                ¡no se pierde!;
                                                                                                                                не торопитесь.
                                                                                                                                  no tenga tanta prisa.;
                                                                                                                                  не унывайте
                                                                                                                                    ¡no se ponga triste!;
                                                                                                                                    не хотите чего-нибудь поесть?
                                                                                                                                      ¿quiere comer algo?;
                                                                                                                                      небо расчищается. (просветлело)
                                                                                                                                        el cielo está despejando.;
                                                                                                                                        невероятно.
                                                                                                                                          es icreíble.;
                                                                                                                                          нет
                                                                                                                                            Нет, несть, недостает, отсутствует, не имеется, и в помине (заводе) нет; вышли, перевелись, пропали. его нет, он в отсутствии, в отлучке, блистает своим отсутствием. его и след простыл; ни слуху, ... no.; не; ага; nej; näe; non; immo; no; لا; nej; no; no; 没有; 아니오; nein; nie; hair; ei; non; ne; いいえ; نَه; гибнуть; кончаться; отсутствовать; быть в отлучке; и в заводе нет; и в помине нет; убегать; как не бывало; не иметься; не при деньгах; не состоять; терять; несть; ни слуху ни духу; перевестись; пропал да и только; хоть шаром покати; мало; блистать своим отсутствием; быть в отсутствии; и след простыл; недосчитаться;
                                                                                                                                          нет, ничего.
                                                                                                                                            no es nada.;
                                                                                                                                            ничего
                                                                                                                                              Ничего, ничто, нуль, шиш. ни синя пороха (ни шиша) нет. "бормотал лишь околесицу, а о деле -- ни аза". некр. "сегодня, брат, я все бумаги подписывал, отказные все -- чист теперь! ни плошки, ни лож... nada.; nil adsuetudine maius; не беспокойтесь; ничто; för all del; inte ... någonting; шиш; ни аза; ни плошки; ни синя пороха нет; ни шиша; ни ложки;
                                                                                                                                            ничего, пожалуйста.
                                                                                                                                              no tiene importancia.;
                                                                                                                                              ничего.
                                                                                                                                                ¡ni pizca!;
                                                                                                                                                о боже, какой кошмар
                                                                                                                                                  ¡dios mío, qué pesadilla!;
                                                                                                                                                  о, как жаль.
                                                                                                                                                    ¡es una pena!;