Глоссарий





Новости переводов

16 октября, 2019

Naš projekt - Praznična voščila

13 ноября, 2017

Standardowa strona tłumaczeniowa

22 августа, 2017

Tłumaczenie na język polski witryny, tekstów o charakterze reklamowym i marketingowym

17 декабря, 2014

W Szkocji zakazuje się używania języka polskiego

28 марта, 2014

Nowe życzenia z tłumaczeniem w ramach projektu HappyGreetings.ru

01 февраля, 2013

Język polski stał się trzecim językiem w Anglii pod względem liczby rodzimych użytkowników - spis ludności

24 октября, 2012

Polacy chcą esperanto zamiast angielskiego



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Русско-польский разговорник - страница 2





przedzial dia pala,cych dla niepala,cych.
    купе для курящих, некурящих.;
    przedzial me,ski damski
      купе для мужчин, женщин;
      przepraszam, czy moze mi pan(i) powiedziec gdzie jest przystan?
        извините. скажите, пожалуйста, где здесь находится пристань?;
        przyjechalem(-am) przedwczoraj.
          Я приехал(-а) позавчера.;
          przyjechalismy na stacje, graniczna,.
            мы приехали на пограничную станцию.;
            przyjezdza o godzynie
              прибывает в …часов;
              ska,d i о ktorej godzinie odjezdza autobus na lotnisko?
                откуда и в котором часу отходит автобус в аэропорт?;
                specjalny autobus odwozi pasazerow na lotnisko
                  специальный автобус доставляет пассажиров в аэропорт.;
                  statek przycumowuje (odplywa).
                    пароход причаливает (отчаливает).;
                    swiatlo: czerwone zielone zolte.
                      красный, зелёный, жёлтый свет.;
                      szcze,sliwej podro'zy.
                        счастливого пути.;
                        szybkosc maksymalna (minimalna)
                          максимальная (минимальная) скорость.;
                          tak, mam kilka pudelek papierosow.
                            у меня есть несколько коробок папирос.;
                            uwaga pocia,g pospieszny (osobowy) odjezdza z toru
                              внимание! скорый поезд … (пассажирский) отправляется с … платформы.;
                              warszawa gdanska
                                варшава гданьская;
                                wplywamy do portu.
                                  мы входим в порт.;
                                  wracam wkrotce.
                                    Я вернусь скоро(вскоре).;
                                    wyjezdzam jutro.
                                      Я уезжаю завтра.;
                                      wysiadam tutaj na najblizszej stacji.
                                        Я выхожу здесь, на ближайшей станции.;
                                        zycze, panu(i) szcze,sliwej drogi.
                                          желаю вам счастливого пути.;
                                          za pol godziny be,dziemy na granicy.
                                            Через полчаса мы будем на границе.;
                                            za ten aparat musi pan(i) uiscic opiate, celna,.
                                              за этот аппарат вы должны уплатить пошлину.;
                                              zdaje mi sie, ze bede, chorowac.
                                                мне кажется, буду болеть.;
                                                ма pan(i) pospieszny о godzinie...
                                                  вы можете ехать скорым поездом в... часов.;
                                                  маm kilka prezentow i pamia,tek.
                                                    у меня есть несколько подарков и сувениров.;
                                                    сzу mozna zarezerwowac bilet do ... na dzien ...?
                                                      можно ли забронировать билет до … на ... число?;
                                                      сzу zda,ze, jeszcze kupic gazety nadac telegram?
                                                        успею ли я купить газеты, отправить телеграмму?;
                                                        сzу zda,ze, jeszcze napic sie, zjesc?
                                                          успею ли я ещё на питься, поесть?;
                                                          то musimy panu(i) zatrzymас'. tego nie wolno wywozic za granice,.
                                                            это мы должны : держать. а это прещено вывозить за границу.;



                                                            Отказ от ответственности. Русско-польский разговорник не охраняется авторским правом. Для создания глоссария редакторами бюро переводов были использованы материалы из открытых источников и опубликованы в образовательных целях. Если вы заметили неточность в терминологии, ошибки или факт неправомерного использования информации, свяжитесь с главным редактором бюро переводов по электронной почте.