Глоссарий





Новости переводов

12 февраля, 2023

Préparation à la publication d`un article scientifique : modifications et suggestions du relecteur

09 декабря, 2020

Relecture par un locuteur natif anglais

11 сентября, 2020

Révision en russe

11 марта, 2019

Souhaiter les fêtes en multilingue

20 декабря, 2017

"traduction professionnelle"

30 октября, 2017

Déchiffrement et transcription des informations audios et vidéos, transformation en forme de texte

20 июля, 2015

La qualité inférieure du texte original est un problème constant pour les agences de traduction



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Prévision



    Forecast, английский
    1. (прогноз) оценка будущей тенденции, с помощью исследования и анализа доступной информации;

    2. Прогноз (погоды)

    3. «прогноз», оценка будущей тенденции с помощью иссле¬дования и анализа доступной информации.

    4. A storm warning, or reasonable prediction of a gale from the inferences of observed meteorological instruments and phenomena.

    5. Прогноз

    6. A prediction of future events, such as income, sales, or weather.




    Foreign currencies, английский

    Force majeure, английский
    1. Форс-мажор.

    2. Clause limiting responsibilities of the charterers, shippers and receivers of cargo.

    3. The title of a common clause in contracts, exempting the parties for non-fulfillment of their obligations as a result of conditions beyond their control, such as earthquakes, floods or war.

    4. Clause limiting responsibilities of charterers, shippers and receiver of cargo, due forces beyond the control of man - act of god.

    5. Обстоятельства непреодолимой силы, форс-мажор

    6. [1] a clause in commercial contracts which exempts the parties for non-fulfillment of obligations due to forces beyond their control, such as earthquake, tsunami, hurricane, or war. [2] a principle of international law which holds that a vessel forced into a coastal state’s waters by virtue of distress, whether natural or man-made, is not subject to jurisdiction of the coastal state during a reasonable period of time necessary to remedy the distress. however, the coastal state does have the right to board the vessel in order to verify its claim of distress.

    7. Форсмажор