Глоссарий





Новости переводов

12 февраля, 2023

Préparation à la publication d`un article scientifique : modifications et suggestions du relecteur

09 декабря, 2020

Relecture par un locuteur natif anglais

11 сентября, 2020

Révision en russe

11 марта, 2019

Souhaiter les fêtes en multilingue

20 декабря, 2017

"traduction professionnelle"

30 октября, 2017

Déchiffrement et transcription des informations audios et vidéos, transformation en forme de texte

20 июля, 2015

La qualité inférieure du texte original est un problème constant pour les agences de traduction



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Colis



    Package, английский
    1. Агрегат; блок; узел

    2. Комплект; пакет документов; совокупность мероприятий; комплекс мер или мероприятий

    3. Комбинация двух или более лотов, на выполнение которых претендует участник торговкомплект (договоров, документов)

    4. Упаковка, кипа, пакет; контейнер, ящик; комплект

    5. A collection of control flow and data flow elements that runs as a unit.

    6. A configuration manager object that contains the content files and instructions for distributing programs, software updates, boot images, operating system images, and drivers to configuration manager clients.

    7. A group of files that modify windows features. package types include service packs, security updates, language packs, and hotfixes. examples of packages include languagepack, windows foundation, and featurepack.

    8. A sce object which is used with the software deployment and with the update management features.

    9. An icon that represents embedded or linked information. that information may consist of a complete file, such as a paint bitmap, or part of a file, such as a spreadsheet cell.

    10. An object that contains the files and instructions for distributing software to a distribution point.

    11. Упаковка

    12. Готовая программа (для театра или телепередачи), приобретенная какой-либо компанией расходы по упаковке пошлина с товарных тюков

    13. Грузовое место

    14. Грузовое место, упаковка

    15. Место (груза); посылка; тюк


    Упаковка, русский
    1. Тара или оболочка для продукта. помимо функций сохранности продукта, удобств обращения с продуктом и его транспортировки упаковка выполняет такие важные маркетинговые функции, как привлечение внимания потребителей, идентификация продукта, реклама, информирование. созданию упаковки предшествует выбор концепции упаковки.

    2. Тара, материал, в которой помешается товар. поскольку упаковка обусловлена свойством товара и условиями поставки, стороны включают со внешнеторговый договор статью об у. у. бывает: внешняя (ящики, короба, мешки, контейнеры); внутренняя (неотделимая от сам

    3. Материалы, в том числе продуктовые контейнеры, используемые для демонстрации и сбыта продукта.

    4. Средство или комплекс средств, обеспечивающих защиту продукции от повреждения и потерь, окружающей среды от загрязнений, а также обеспечивающих процесс обращения продукции.


    Упаковка, русский

    Packaging, английский
    1. Создание портфеля патентов (одной фирмой)

    2. The final stage of the semiconductor fabrication process, in which a chip is placed in its protective case. for many years packaging was a low-value element of the semiconductor design process. however, advanced packaging techniques are enabling sophisticated new chip designs using processes such as 3d stacking, heterogeneous integration, and modular chiplets to create more complex and sophisticated semiconductors.

    3. The process that protects and signs a windows media file, producing a packaged windows media file. the packaging process includes generating or specifying a key, generating and signing the content header, and then ecrypting the windows media file with this information.

    4. Materials including product containers used to display and market a product.

    5. Патронирование


    Упаковка, русский

    Упаковка, русский
      Комплекс защитных мер и материальных средств по подготовке продукции промышленного и сельскохозяйственного производства к транспортированию и хранению, для обозначения ее максимальной сохранности и придания транспортабельного состояния. упаковка представляет собой потребительскую и транспортную тару, прокладочные и амортизирующие материалы, вспомогательные упаковочные средства и материалы.




    Paint, английский
    1. A combination of pigments with suitable thinners or oils to provide decorative and protective coatings. can be oil based or latex water based.

    2. Any pigmented liquid, liquifiable, or mastic composition

    3. A heavy-bodied, thixotropic paint which can be worked after application, by stippling or by paint rollers having a textured pattern, to produce various textured or pattern surfaces.

    4. A liquid solution of pigment in a suitable vehicle of oil, organic solvent, or water; liquid when applied but dries to form an adherent, protective, and decorative coating. often categorized according to the solvent used for thinning, for example, water-thinned paint or solvent-thinned

    5. A coloured antiseptic, analgesic or astringent liquid which is put on the surface of the body  verb to cover a wound with an antiseptic, analgesic or astringent liquid or lotion  she painted the rash with calamine. painter’s colic painter’s colic /pe?nt?z k?l?k/

    6. [1] to coat or cover something with a protective or colorful liquid. [2] to illuminate or track a target with radar.

    7. Раскрашивать; закрашивать; заниматься живописью

    8. Краска, красящий состав о ~s

    9. A breed of horse that usually has pinto coloration. some solids do occur.


    Emballer , французский