Глоссарий





Новости переводов

01 февраля, 2023

Yacht brokers - regular customers of translations

01 февраля, 2023

Publication in the Journal of Russian & East European Psychology

25 января, 2023

Post optimization for VKontakte and Telegram

21 января, 2023

Site localization and Open Graph (OG) markup protocol for social media

11 января, 2023

Tips for writing headings and choosing a title for an article

09 января, 2023

Preparing a publication for journals: Research involving cells and plants

09 декабря, 2022

Creating the article title



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Raroc (risk adjusted return on capital)

Глоссарий по риск-менеджменту
    A technique for risk analysis and project evaluation that requires a higher net return for a riskier project than for a less risky project. the risk adjustment is performed by reducing the risky return at the project or instrument return level rather than


Raroc (скорректированная риском доходность на капитал), русский
    Методика анализа рисков и оценки проектов. требующая более высокого уровня чистой доходности для более рискованного проекта по сравнению с менее рискованным проектом. корректировка по риску осуществляется посредством снижения подверженной риску доходности




Evaluation, английский
  1. Оценка. вычисление. аттестация.

  2. Оценка

  3. The act of examining and calculating the quantity or level of something  in further evaluation of these patients no side-effects of the treatment were noted. ‘…evaluation of fetal age and weight has proved to be of value in the clinical management of pregnancy, particularly in high-risk gestations’ [southern medical journal]

  4. N оценка measure, method, methodology, procedure 6 падеж, маркирующий субъект действия при переходном глаголе в синтаксической системе, где субъект непереходного и объект переход- ного выражаются номинативом. 7 свойство языка иметь эргатив. 8 первоначальное значение и форма слова.

  5. Оценка 24

  6. Оценка технического состояния и степени дефектности (объекта)

  7. Оценка. систематическая проверка степени соответствия продукции, процесса или услуги заданным требованиям [22].

  8. The process of establishing whether an existing structure performs approximately as expected. the process of obtaining reliable data usually for administrators and governmental agencies about the effects, values and efficiency of social programs, particularly in education and economic development. formative evaluation is often part of the program and designed to improve it. algedonic (->algedonic regulation) evaluation is designed to establish its worth.

  9. The determination, by a program, of the value of an expression or the action that a program statement specifies. evaluation can take place at compile time or at run time.


Adjustment, английский
  1. Регулировка; перестановка; корректировка

  2. Поправка

  3. A specific directional high-speed movement of a joint performed by a chiropractor

  4. In marine insurance, the ascertaining and finally settling the amount of

  5. A change to an account to correct or update the balance.


Instrument, английский
  1. A term used to describe a sensor (or sensors), the associated transducer(s), and the data read-out or recording device.

  2. (измерительный) прибор

  3. One of many terms for a light, heard mostly in the theater. see: lights.

  4. A piece of equipment or a tool  the doctor had a box of surgical instruments.

  5. A term of extensive application among tools and weapons; but it is here introduced as an official conveyance of some right, or the record of some fact.

  6. A legal document that records an act or agreement and provides the evidence of that act or agreement. instruments include contracts, notes, and leases (e.g. a debt instrument).

  7. Навести инструмент ~ of application точка приложения (напр, силы) ~ of certainty тройная засечка ~ of compound curvature точка сопряжения двух кривых ~ of concentration замыкающий створ ~ of contraflexure точка перегиба ~ of curvature начало или конец кривой (в плане) ~ of cusp точка сопряжения обратных кривых ~ of grade intersection точка перелома в продольном профиле ~ of high stress concentration точка концентрации высоких [значительных] напряжений ~ of inflection точка перегиба ~ of intersection вершина угла (на плане трассы) ~ of lateral restraint точка бокового закрепления [защемления] (сжатого или изгибаемого элемента) ~ of support точка опоры ~ of switch конец остряка ~ of tangency начало или конец кривой (в плане) ~ of the maximum bending moment точка максимального изгибающего момента ~ of vertical curve начало вертикальной кривой ~ of vertical intersection вершина угла вертикальной кривой ~ of vertical tangent начало или конец вертикальной кривой ~ of zero moment точка нулевого момента (на эпюре моментов)

  8. Прибор, инструмент

  9. To tag the source code in order to measure the amount of time spent in each area.


Risk-free rate, английский
    A theoretical interest rate at which an investment may earn interest without incurring any risk.


Failed transaction, английский
  1. A securities transaction that does not settle on the contractual settlement date. usually because of technical or temporary difficulties

  2. Неудачно завершившаяся транзакция; неуспешно выполненная транзакция

  3. A transaction that encountered an error and was not able to complete.