|
|
|
|
|
|
|
|
|
Projektmanagement
Глоссарий терминов переводческого рынка (немецкий) |
Verwaltung eines speziellen ubersetzungsauftrags, der entweder wegen seines umfangs, seiner kompliziertheit (zusammenwirken mehrerer prozessbeteiligter: ubersetzer, revisor, lektor, layouter, druckerei�), besonderer fristen oder wegen der tatsa
|
|
|
Qualitatsnorm, немецкий
Verschiedene ubersetzungsunternehmen haben sich nach iso 9000ff (bzw. din en iso 9001:2000) zertifizieren lassen. fur ubersetzer existierte in deutschland bis 2006 eine spezielle norm: din 2345 (ubersetzungsauftrage), die die voraussetzungen fur die erste
Postedition, немецкий
Korrigieren/revidieren eines maschinell ubersetzten textes. trotz korrektur wird die qualitat einer posteditierten maschinenubersetzung im vergleich zu der eines durch einen menschlichen ubersetzer erstellten zieltextes geringer sein. die vorzuge einer po
|
|
|
|
|
|
|