Глоссарий





Новости переводов

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text

20 ноября, 2023

Chatbot machine learning language service



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Indicator only

Глоссарий терминов рынка Форекс
    Котировки, которые носят только информационный характер и не могут быть использованы для открытия/закрытия тор¬говой позиции. например, на основе графиков, где даются усреднен¬ные цены, можно проводить лишь технический анализ, а для открытия позиции необходимо запрашивать оператора банка-посредника, кото¬рый должен дать так называемую твердую котировку, пригодную для заключения сделки.




Информационный, русский

Технический, русский

Необходимо, русский
    Необходимо , должен, надо, нуждаться


Запрашивать, русский
  1. Запрашивать, заламывать, высоко оценивать. ср. спрашивать и оценивать. , оценивать, цена

  2. Запрашивать [цель]


T-bills (treasury bills), английский
    Краткосрочные долговые обязательства каз¬начейства сша со сроком погашения до года. векселя со сроком пога¬шения 13 и 26 недель выпускаются еженедельно, со сроком погашения 52 недели


Price quotations, английский
    Котировки цен по одним валютам относительно других.