Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Proof of novelty

Англо-русские патентные термины
    Доказательство новизны (изобретения)




Novelty, английский
  1. Новизна 41

  2. Новизна

  3. A condition for patentability. an invention is novel (new) if it does not form part of the state of the art, i.e. it was not available to the public in written or oral form, by use, or in any other way, before the filing of the patent application.


Novelty facial hair, английский
    Anything from soul patches to muttonchops to spiky, lightning-boltesque sideburns-- especially as worn by clueless, no-hope-having baristas, under the illusion that it speaks volumes about their profundity or nonconformity. example that idiot with the mr. t baseball cap at the 8th avenue starbucks is too busy admiring his novelty facial hair to be bothered with pouring me a coffee.


Novelty flooring, английский
    Flooring which is laid in an unusual pattern.


Novelty of the invention, английский
    Новизна изобретения


Novelty over the art, английский
    Новизна по сравнению с существующим состоянием техники


Novelty report, английский
  1. Отчет о новизне (услуга, предоставляемая мпи в гааге заказчикам; этот отчет содержит-результаты экспертизы на новизну)

  2. Отчет о новизне (услуга, предоставляемая мпи в гааге заказчиком; этот отчет содержит результаты экспертизы на новизну)


Novelty search, английский
    Экспертиза на новизну; решерш


Novelty siding, английский

Novelty yarn, английский
  1. A yarn with special color effects such as space-dyed yarn, or textural effects such as nubs, slubs, or built in irregularities. needle-punched: the process of passing a fabric through a series of needles that penetrate the fabric to fill in the gaps by entangling the fibers.

  2. A yarn produced for a special effect. novelty yarns are usually uneven in size, varied in color, or modified in appearance by the presence of irregularities deliberately produced during their formation. in singles yarns, the irregularities may be caused by inclusion of knots, loops, curls, slubs, and the like. in plied yarns, the irregularities may be effected by variable delivery of one or more yarn components or by twisting together dissimilar singles yarns. nub and slub are examples of novelty yarns.


Proof, английский
  1. Any fact or evidence that leads to a judgment of the court

  2. A printed sample of work to be checked for errors in text, positioning or quality of colour reproduction.

  3. Доказательство

  4. The trial of the quality of arms, ammunition, &c., before their reception for service. guns are proved by various examinations, and by the firing of prescribed charges; powder by examinations, and by carefully measured firings from each batch.

  5. [1] to test a gun by firing it. [2] an arbitrary benchmark used by the distillery industry to rate the strength of an alcoholic liquor against a standard of 100 (defined as representing 50 percent alcohol by volume).


Proof, английский

Proof battleships, английский

Proof coin, английский
    Монета из первой партии (для коллекционеров, торговцев и т.п.)


Proof container, английский
  1. Коробка для безопасного уничтожения острых медицинских отходов (кбу) предназначена для сбора и уничтожения острых предметов и инструментария; представляет собой непрокалываемую ёмкость, в которую помещают шприцы и иглы сразу после их использования для временного хранения до уничтожения.

  2. Контейнер для хранения отработанных острых предметов и инструментария см. также safety box (контейнер безопасности).


Proof listing, английский
    Контрольный листинг; контрольная распечатка


Proof load, английский
    A predetermined load, generally some multiple of the service load, to which a specimen or structure is submitted before acceptance for use.


Proof of, английский

Proof of address, английский

Proof of age, identity, citizenship or legal residence status, английский
    Подтверждение возраста, личности, гражданства или законного права на жительства


Proof of authority(poa), английский
    A proof of authority is a consensus mechanism in a private blockchain which essentially gives one client(or a specific number of clients) with one particular private key the right to make all of the blocks in the blockchain


Proof of concept, английский
    The verification that the selected technology performs according to pre-established criteria in a lab environment designed to simulate the production environment.


Доказательство, русский
  1. Доказательство, довод, основание, резон, силлогизм, соображение, улика, аргумент; знак, свидетельство, ссылка. доказательство веское, логическое, не выдерживающее критики, от противного, слабое, убедительное, с натяжками. вещественное доказательство. блис

  2. , установление (обоснование) истинности высказывания, суждения, теории. в логических доказательствах аргументация проводится по правилам и средствам логики.

  3. – в самом общем смысле прием, к которому прибегают с той целью, чтобы убедить в правильности тезиса, достоверности познания или – в том случае, если данное положение оспаривается, – еще раз его дополнить и подтвердить. строгое, или дедуктивно е, доказательство (демонстрация) имеет место в том случае, если данное высказывание подтверждается положениями (основания доказательства, аргументы), которые признаются истинными, так что утверждаемое следует из них как вывод из логического умозаключения. если такое доказательство оказывается невозможным, то следует сделать обратное, т.е. привести в качестве оснований доказательства факты, вытекающие из данного тезиса как его частные случаи, – индуктивное доказательство. если же речь идет только или о правильности, или о ложности данного тезиса, а не об отсутствии возможности выбора между этими двумя тезисами, то далее может быть сделана попытка доказать противоположное данному тезису или опровергнуть то, что затем служит основанием для опровержения или доказательства последнего, – косвенное доказательство. противоположностью доказательства является опровержение; оно состоит в том, что в отношении предмета, о котором что-то утверждается, приводятся факты, из которых это утверждение не может быть выведено. ошибки доказательства могут состоять: 1) в неясности тезиса, который должен быть доказан; 2) в неправильности или ненадежности приведенных оснований доказательства; 3) в формальной неправильности выведения следствия. наиболее известные ошибки доказательства суть следующие: гистеронпротерон, circulus vitiosus, petitio principii, ignoratio elenchi, proton pseudos и quaternio terminorum. от этих ошибок следует отличать: ошибочное умозаключение, логическую уловку и неправильное умозаключение.

  4. Proof

  5. Это совокупность логических приемов обоснования истинности тезиса.

  6. Рассуждение, устанавливающее истинность какоголибо утверждения путем приведения других утверждений, истинность которых уже доказана. в структуре доказательства различают тезис положени

  7. Метод исследования – теоретическое (логическое) действие, в процессе которого истинность какой-либо мысли обосновывается с помощью других мыслей. всякое доказа- тельство состоит из трех частей: тезиса, доводов (аргументов) и демонстрации. по способу ведения, доказательства бывают прямые и косвенные, по форме умозаключения – индуктивными и дедук- тивными. правила доказательств: 1. тезис и аргументы должны быть ясными и точно определен- ными. 2. тезис должен оставаться тождественным на протяжении все- го доказательства. 3. тезис не должен содержать в себе логическое противоречие. 4. доводы, приводимые в подтверждение тезиса, сами должны быть истинными, не подлежащими сомнению, не должны противо- речить друг другу и являться достаточным основанием для данного тезиса. 5. доказательство должно быть полным. [36]. 36


Doctrine of secondary meaning, английский
    Доктрина второстепенного значения; теория второстепенного значения (направлена против недобросовестной конкуренции, заключающейся в имитации нефункциональных, второстепенных деталей, т. е. формы, размеров, цвета, оформления и пр., которые могут связываться в сознании покупателей с определенным изготовителем товара, аналогично тому, как товарный знак указывает изготовителя, и поэтому приобретать так называемое «вторичное значение»)


Fair use of copyrighted material, английский
  1. Добросовестное использование охраняемого авторским правом материала см. fair use

  2. Добросовестное использование охраняемого авторским правом материала