Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

База;

Информационные технологии (словарь)


    Baseline, английский
    1. A line dividing internal waters from territorial sea. it generally follows the low-water line, except in highly-indented coasts where it jumps from one headland to another. the right of innocent passage in foreign waters terminates at the baseline, and maritime zones are measured from it.

    2. A range of measurements derived from performance monitoring that represents acceptable performance under typical operating conditions.

    3. The original plan for a project, a work package, or an activity.

    4. The imaginary line upon which text rests. descenders extend below the baseline. also known as the “reading line.” the line along which the bases of all capital letters (and most lowercase letters) are positioned.

    5. The reference scenario for measurable quantities from which an alternative outcome can be measured, for example, a non-intervention scenario is used as a reference in the analysis of intervention scenarios. a baseline may be an extrapolation of recent trends, or it may assume frozen technology or costs. see also business as usual, models, scenario. annex i glossary, acronyms, chemical symbols and prefi xes

    6. Воображаемая линия, на которой устанавливаются шрифтовые символы. нижние элементы некоторых символов могут опускаться ниже базовой линии.

    7. (1) horizontal trace across the a-scan display. it represents time and is generally related to material distance or thickness. (2) standard measurement, average measurement, prior measurement, or other criterion for comparison and evaluation in quality control.

    8. (1) горизонтальная трасса на дисплее а-скана. он представляет время и обычно связан с расстоянием или толщиной материала. (2) стандартное измерение, среднее измерение, предварительное измерение или другой критерий сравнения и оценки при контроле качества.

    9. Standard, average, prior measurements or other criteria for comparison and evaluation.

    10. Standard, average, prior measurements, or other criteria for comparison and evaluation.

    11. Horizontal trace across the a-scan display. it represents time and is generally related to material distance or thickness.7


    Datum, английский
    1. Начало [нуль] отсчета

    2. Исходное значение; начало отсчета; начальный уровень

    3. A position or element in relation to which others are determined.

    4. Данная величина; базовая линия

    5. A level surface or point to which other levels are related; a reference in measuring elevations.

    6. Точка отсчета

    7. The base level.

    8. (1) a material unit representing information about a portion of the real world that can be processed by explicit procedures and maintains its characteristics during repeated use. (2) a fact or figure transcribed in a readable language and on a durable medium (->channel). e.g., a completed questionaire, a taped interview, the recorded results of an experiment. events that leave no physical marks cannot be traced through data and physical marks that can no longer be interpreted, e.g., because the code linking them to particular observations is unavailable, loose the status of data. a datum rarely stands alone, hence the common use of its plural data. science typically processes large collections of data. in statistics each datum of a collection must contain the same kind of information.




    База; основа; "скелет";, русский

    База данных;, русский