Глоссарий





Новости переводов

17 апреля, 2024

Отличия транскреации от традиционного перевода

15 апреля, 2024

Локализация пользовательского опыта и интерфейса сайта

11 апреля, 2024

Процесс локализации веб-сайта на WordPress

09 апреля, 2024

Маркетинг веб-сайта, переведенного на английский язык

05 апреля, 2024

Как исправить все ошибки в тексте

04 апреля, 2024

Дубляж с искусственным интеллектом

02 апреля, 2024

Как вычитать веб-сайт



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Высказывание

  1. Оформленная в речи законченная мысль, смысл которой находится в зависимости от конкретной или воображаемой ситуации.

  2. , мысль, выраженная повествовательным предложением и могущая быть истинной или ложной; в языкознании - единица речевого общения, оформленная по законам данного языка.

  3. – передача, воспроизведение в словесной форме тех или иных обстоятельств дела, которые всегда бывают обусловлены временем, интересом, воображением, намерением, аффектом, окружающей средой, возрастом, полом и т.д. (см. также предикат, предложение). в логистике высказыванием называют языковое выражение, которое может высказываться (утверждаться) самостоятельно и предполагает наличие содержания, определяющего характер высказывания, т.е. его истинность или ложность. функтор высказывания – функтор, аргументами которого могут быть только высказывания или формы высказывания. и счисление высказываний- см. логистика.

  4. Логическое выражение, относительно которого всегда можно утверждать, что оно либо истинно, либо ложно.

  5. Повествовательное предложение, взятое вместе с выражаемым им смыслом, к которому могут быть применимы критерии истинности


Перевод, русский
  1. Вид речевой деятельности, удваивающий компоненты коммуникации, целью которого является передача сообщения в тех случаях, когда коды, которыми пользуются источник и получатель, не совпадают.

  2. Условие сделки, согласно которому все имеющиеся денежные средства или их определенная часть направляется на обслуживание долга, в том числе на досрочное погашение основного долга. например, немедленный перевод денежных средств со счета оригинатора на счёт

  3. Вид языкового посредничества, при котором содержание иноязычного текста оригинала передается на другой язык путем создания на этом языке коммуникативно равноценного текста.

  4. 1. способ перечисления денег предприятиями, организациями и учреждениями, а также между ними и отдельными гражданами через кредитные учреждения и предприятия министерства связи. п. применяется при оплате товарных поставок и услуг, перечислении платежей в

  5. Процесс воссоздания на одном языке текста произведения, написанного на другом языке. перевод бывает: авторизованный (одобренный автором, но выполненный другим лицом), авторский (выполненный самим автором), сокращенный (содержащий какие-либо сокращения), подстрочный (выполненный дословно, буквально), машинный (осуществляемый на электронно-вычислительной машине).

  6. Произведение, созданное на языке, отличном от языка оригинала произведения. переводчик произведения пользуется авторским правом на созданное им произведение при условии соблюдения прав автора произведения, подвергнувшегося переводу. авторское право переводчика не препятствует другим лицам осуществлять свои переводы того же произведения.


Dictio, onis, f, латинский

Expositio, onis, f, латинский

Oraculum, i, n, латинский

Характеристика, русский
  1. ,..1) описание характерных, отличительных качеств, черт, свойств чего-либо или кого-либо...2) отзыв, заключение о трудовой, общественной деятельности кого-либо.

  2. , целая часть десятичного логарифма. напр., lg 300 = 2,4771, где 2 есть характеристика для lg 300; lg 0,3 = ,4771, где = -1 есть характеристика для lg 0,3.

  3. Качественный параметр для определения ценности бриллианта

  4. Отличительное свойство.

  5. Отличительное свойство. характеристика градуировочная (calibration characteristic) – зависимость между значениями величин на входе и выходе средства измерений, полученная экспериментально.

  6. Отличительное свойство (исо 9000, п. 3.5.1).

  7. Официальный документ, в котором содержится оценка деловых и личных качеств человека.




Зависимости, русский
    1. разновидность параметрического проектирования. 2. правила, определяющие положение, наклон, касательность, размеры и отношения между объектами в геометрии


Воспроизведение, русский
  1. Воспроизведение, воссоздание, повторение, подражание, копия, снимок, слепок. ср. повторение. , повторение, подражание

  2. Процесс извлечения информации, хранящейся в памяти долговременной, – актуализация ранее сформированного психологического содержания (мыслей, образов, чувств, движений) в условиях отсутствия внешних актуально воспринимаемых указателей. доступное для наблюд

  3. Процесс извлечения информации, хранящейся в памяти долговременной, – актуализация ранее сформированного психологического содержания (мыслей, образов, чувств, движений) в условиях отсутствия внешних актуально воспринимаемых указателей. доступное для наблюдения умственное действие, состоящее в восстановлении и реконструкции актуализованного содержания в некоей знаковой форме. чаще всего требует вспоминания той структурной организации, что сформировалась при запоминании. в порядке возрастания требуемых усилий можно выделить такие ступени воспроизведения:

  4. Фиксация произведения на материальном носителе, изготовление определенного числа его экземпляров.

  5. Функция памяти, заключающаяся в актуализации закрепленного ранее содержания прошлого опыта путем извлечения его из долговременной памяти и перевода в оперативную.

  6. Процесс выполнения операций, сохраненных в ранее записанном макросе операции


Предложение, русский
  1. Курс, по которому банк покупает базовую валюту.

  2. Курс, по которому банк покупает базовую валюту;

  3. Предложение, предписание, меморандум, нота, ультиматум; суждение, фраза. сделать предложение девушке. // "ежели не идешь, так прощай; я отправлюсь один. я покорился этому ультиматуму довольно охотно". салт. , внушение, речь

  4. Биржевой курс акции, предложенной для продажи.

  5. – в языкознании группа слов, которые избираются говорящим и связываются друг с другом по законам логики (языка) т. о., что образуют объективированную, высказываемую, воспринимаемую другими форму одной или нескольких мыслей; см. слово. в предложении различают 1)субъект, о котором что-либо высказывается, и 2) n p е д и к а т, содержание высказывания. предложение может быть расширено благодаря 3) о б ъ е к т у, на который направляется деятельность субъекта, 4) о п ределению, которое приписывает субъекту или объекту особое свойство, 5) наречию, с помощью которого предикат определяется точнее. например: хорошая (4) хозяйка (1) вкусно (5) готовит (2) еду (3); см. суждение.

  6. , одна из основных категорий синтаксиса, противопоставленная по формам, значению и функциям слову и словосочетанию. в широком смысле - любое высказывание, являющееся сообщением о чем-либо и рассчитанное на слуховое или зрительное восприятие. в узком, собственно грамматическом смысле - особая синтаксическая конструкция, имеющая в своей основе специальный абстрактный образец, организованная по законам данного языка и предназначенная для того, чтобы быть сообщением (см. предикативность).

  7. , см. спрос и предложение.

  8. Предлагаемая последовательность действий, направленных на достижение полезного эффекта.


Высказываться, русский

Утверждаться, русский
    Утверждаться, помещаться, воцаряться, угнездиться, укорениться. там крамола свила себе гнездо. прот. пошатнуться. , помещаться


Самостоятельно, русский
    Самостоятельно , беспричинно, единовластно, сам


Истинность, русский

Относительно, русский

Утверждать, русский
    Утверждать, укреплять, водружать, упрочивать, усиливать, установлять, вкоренять, конфирмировать, ратифицировать, санкционировать, фиксировать; твердить, высказывать, говорить, изъявлять. ср. говорить, внушать, отрицать. , говорить, свидетельствовать, усил


Выходной текст, русский
    См. тексты в переводе.


Вольный перевод, русский
    Перевод ключевой информации без учета формальных и семантических компонентов исходного текста.