Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Пушка

  1. (жарг.) соглашение между несколькими игроками о разделе части банков, которые они выигрывают. например, каждый из них кладёт после выигрыша очередного банка по $10 в специальный контейнер, содержимое которого будет разделено между ними после окончания игры. убирать фишки со стола в процессе игры не аполне этично, а во многих заведениях может быть и вовсе запрещено

  2. (п)

  3. , артиллерийское орудие для настильной стрельбы по наземным (надводным) целям или для стрельбы по воздушным целям. калибр современных пушек 20-210 мм, длина ствола 40-80 калибров, дальность стрельбы до 35 км и более; состоит на вооружении наземной и зенитной артиллерии сухопутных войск, самолетов, вертолетов, кораблей, береговых артиллерийских частей. имеются также пушки-гаубицы, которые сочетают в себе боевые свойства пушки и гаубицы с преобладанием первых.


Pushka, английский

Шишка (важная персона), русский

Орудие, русский
  1. Орудие, инструмент, аппарат, орган, снаряд, снасть, приспособление, машина. , инструмент, причина

  2. 1. техническое приспособление, с помощью коего производится некая работа или действие.

  3. – по хайдеггеру, все те предметы, с которыми мы имеем дело в нашей повседневной озабоченности. это выражение является обобщением одной из составных частей (zeug) в словах werkzeug (инструмент), handwerks-zeug (набор ремесленных инструментов), strickzeug (вязание), hдh-zeug (швейные принадлежности) и т. д. совокупность орудий создает мир дел, в котором человеку открываются сокровенные тайны, ибо он постоянно общается с ним; он не нуждается в том, чтобы «познавать» этот мир (см. подручность).


Ballista [ae, f], латинский

Canno [onis, m], латинский

Gunna [ae, f], латинский

(п), русский

Gun, английский
  1. Boucheuse /lance de gunitage

  2. The usual service name for a cannon (which see); it was originally called great gun, to distinguish it from the small or hand guns, muskets, blunderbusses, &c. the general construction for guns of cast metal is fairly represented by the old rule that the circumference at the breech ought to measure eleven calibres, at the trunnions nine, and at the muzzle seven, for iron; and in each instance two calibres less for brass guns. but the introduction of wrought-iron guns, built up with outer jackets of metal shrunk on one above another, is developing other names and proportions in the new artillery. (see built-up guns.) the weight of these latter, though differently disposed, and required not so much for strength as for modifying the recoil or shock to the carriage on discharge, is not very much less, proportionally, for heavy guns of full power, than that of the old ones, being about 1-1/4 cwt. of gun for every 1 lb. of shot; for light guns for field purposes it is about 3/4 cwt. for every 1 lb. of shot. guns are generally designated from the weight of the shot they discharge, though some few natures, introduced principally for firing shells, were distinguished by the diameter of their bore in inches; with the larger guns of the new system, in addition to this diameter, the weight in tons is also specified.—gun, in north-country cant, meant a large flagon of ale, and son of a gun was a jovial toper: the term, owed its derivation to lads born under the breast of the lower-deck guns in olden times, when women were allowed to accompany their husbands. even in 1820 the best petty officers were allowed this indulgence, about one to every hundred men. gunners also, who superintended the youngsters, took their wives, and many living admirals can revert to kindness experienced from them. these “sons of a gun” were tars, and no mistake.—morning gun, a signal fired by an admiral or commodore at day-break every morning for the drums or bugles to sound the reveille. a gun of like name and nature is generally in use in fortresses; as is also the evening gun, fired by an admiral or commodore at 9 p.m. in summer, and 8 p.m. in winter, every night, on which the drums or bugles sound the retreat.

  3. [1] a generic term for the carriage-mounted cannon of sailing warships. [2] any piece of ordnance from which missiles are propelled by explosion through a metallic tube.




Соглашение, русский
  1. Согласие субъекта, получающего предложение, принять это предложение на выдвинутых условиях. (согласие подписаться

  2. Соглашение , договор, сделка, согласие, соединение , войти в соглашение


Специальный, русский
    Специальный , особенный


Содержимое, русский
    Содержимое , содержание


Put on, английский
    Used for listed equity securities. trade, or cross, a block of stock at the designated price and quantity. see: print.


Pushka, английский