Глоссарий





Новости переводов

28 марта, 2024

Бюро переводов vs. переводчиков-фрилансеров

26 марта, 2024

Значение китайского языка в глобализации

26 марта, 2024

Глоссарии по ядерной энергетике на сайте бюро переводов.

25 марта, 2024

Обеспечение качества переводов в работе переводческого агентства

20 марта, 2024

Востребованы ли сегодня переводчики математических текстов с русского языка на английский?

20 марта, 2024

Глоссарий транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов добавлен на сайт бюро переводов

19 марта, 2024

Переводы комиксов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Грузовая книга

  1. Книга, в которой фиксируются данные о принятых на судно грузах (кол-во мест, род упаковки, маркировка и др.), а также погрузочные ордера.

  2. Книга, в которой фиксируются данные о принятых на судно грузах (количество мест, род упаковки, знаки и марки и др.), а также погрузочные ордера. при возникновении претензий по перевозкам г. к. может быть представлена как одно из доказательств.

  3. Книга, в которой фиксируются данные о принятых на судно грузах, а также погрузочные ордера.


Cargo book, английский



Груз, русский
  1. Объект (в том числе изделия, предметы, полезные ископаемые, материалы, сырье, отходы производства и потребления), принятый в установленном порядке для перевозки в грузовых вагонах, контейнерах;

  2. ~ vector вектор груза

  3. Груз , багаж, бремя, ноша

  4. Товар, находящийся в процессе перевозки. важнейшее ка-чество г. его транспортная характеристика, определяемая совокупностью физико-химических свойств товара, потребностью в таре и упаковке, а также условиями и техникой его перевозки.

  5. Товар, находящийся в процессе перевозки.

  6. Объект перевозки (топливо, сырье, предметы, изделия и др.), принятый перевозчиком в установленном порядке, за своевременность доставки и сохранность которого он несет ответственность в соответствии с транспортным законодательством рф. г. по своим свойства

  7. Товары/продукты/фрахт, перевозимые при помощи транспортных средств)

  8. Товар, находящийся в процессе транспортировки. транспортная характеристика г., определяемая совокупностью физико-химических свойств


Груз, русский

Груз, русский
    Принятая к перевозке транспортом общего пользования или иным перевозчиком продукция, а также разл. имущество физических или юридических лиц. совокупность свойств груза, определяющих его транспортабельность, условия перевозки, перевалки и хранения, называются трансп. характеристикой груза (вид упаковки, объем, масса, габариты, физико-химические свойства и др.) к важнейшим физико-химическим свойствам грузов относятся гигроскопичность, распыляемость, смерзаемость, токсичность, спекаемость; способность к самовозгоранию, окислению, к радиационному воздействию и т.д. в процессе перевозки и в местах перевалки возникает необходимость контроля состояния самого груза, его тары. этот контроль производится след, методами: органолептическим (контроль посредством органов чувств), натурным (с использованием простейших приборов - термометров, угломеров, весов и др.), лабораторным (анализ груза в специальных условиях с использованием реактивов, приборов); комплексным, включающим элементы перечисленных методов. см. также грузов классификация, отправка, маркировка, удельный погрузочный объем, естественная убыль.


Груз, русский
    Общее название всех товаров, предназначенных для перевозки, или товары и имущество, перевозимые на судне с целью получения фрахта.


Груз, русский
    Перемещаемый (перевозимый, транспортируемый) товар. совокупность физико-химических свойств груза, потребность в таре и упаковке, а также условия и техника его перевозки, перегрузки и хранения определяют транспортную характеристику груза и влияют на цену его перевозки. различают следующие основные виды грузов: массовые; наливные; сухогрузы; навалочные/ насыпные; генеральные; экспортные грузы; импортные грузы.


Груз без скидки и не подлежащий возврату и/или судно погибло или не погибло, русский

Груз входной, русский
    Понятие ст-кц перевозок грузов, используемое применительно к водному транспорту. включает грузы, принятые данным пароходством от др. речных пароходств в пунктах передачи или на границе пароходства, в т.ч. грузы в самоходных или несамоходных судах при приемке их в краткосрочную аренду от смежных пароходств согласно узловому соглашению; грузы, принятые и отправленные пароходством после перевалки из судов смежного пароходства; грузы заграничного сообщения, отправленные пароходством после перевалки из судов др. пароходства независимо от места перевалки и т.д.


Груз на борту судна, русский

Груз на велосипеде, русский

Груз на внешней подвеске, русский

Груз негабаритный, русский
    Груз, размеры которого не соответствуют габаритам ж.-д. подвижного состава, проему грузового люка судна, загрузочного люка самолета и его грузовых отсеков и т.д.; могущий повредить путевые сооружения или создать аварийную обстановку (буровое оборудование, комбайны, элементы уникальных строительных конструкций и т.п.) в процессе перевозки. на ж.-д. транспорте негабаритным считается груз, который при перевозке на открытом подвижном составе превышает габарит погрузки (т.е. предельное поперечное перпендикулярное оси пути очертание, в котором должен помещаться груз с упаковкой и креплением; при этом поезд находится на прямом горизонтальном пути и продольные оси пути и подвижного состава в вертикальной плоскости совпадают). по размерам выхода груза за габарит погрузки установлены для нижней негабаритное™ - 6 степеней, боковой - б, верхней - 3 степени. см. также транспортабельность.


Груз чистого отправления, русский
    Понятие ст-ки перевозок грузов, используемое применительно к водному транспорту. включает грузы, первично отправленные данным пароходством. к перевозкам г.ч.о. относятся все народнохозяйственные грузы (в т.ч. принятые от других видов транспорта общего пользования), отправленные на судах, находящихся в ведении пароходства; грузы, не доставленные к месту назначения вследствие окончания навигационного периода, а затем отправленные по новому перевозочному документу; грузы, доставленные в место назначения, сданные грузополучателю и вновь предъявленные к перевозке из этого пункта по новому перевозочному документу, и т.д.


Груз), русский

Груз, подвешиваемый на якорной цепи, русский

Груз., русский

Груздев, русский

Груздь, русский
    , пластинчатый гриб порядка агариковых. шляпка белая или цвета слоновой кости, вогнутая, с опушенным краем. ножка короткая, толстая. главным образом в березовых лесах. съедобен (идет для засола).


Грузило, русский

Грузин, казахский
    Грузин


Грузинская православная церковь, русский
    , одна из автокефальных православных церквей. самостоятельна с 484, когда вышла из подчинения антиохийского патриарха. в 1811-1917 экзархат в составе русской православной церкви. во главе - католикос-патриарх с резиденцией в тбилиси.


Грузинская советская социалистическая республика, georgia [`dp:d3js, русский

Маркировка, русский
  1. Надписи и условные знаки, наносимые на тару или упаковку для опознания груза и характеристики способов обращения с ним при транспортировании, хранении и перегрузочных работах. м. позволяет установить связь между грузом и перевозочным документом, а также отличить одну партию груза от др. м. должна содержать основные, доп. и информационные надписи и манипуляци-онные знаки. основные надписи содержат данные о контракте, номер грузового места и число мест в партии, пункт назначения и др. сведения, доп. надписи - наименование грузоотправителя и пункт отправления груза. информационные надписи характеризуют массу грузового места, нетго и брутто в килограммах, а также его габаритные размеры и объем в кубических метрах (последние два показателя в том случае, если длина, ширина или диаметр грузового места более 1 м). манипуляционные знаки предназначены для обозначения способов обращения с грузом, вида груза и его упаковки (не кантовать; скоропортящийся груз, герметичная упаковка и др.). м. груза по назначению подразделяют да товаргую, отправительскую, трансп. и спец. ответственность за правильность товарной м. груза несет производитель товара, отправительской м. - грузоотправитель, трансп. маркировки - перевозчик, принявший груз к перевозке, спец. м. - производитель товара или грузоотправитель. значение основных манипуляционных знаков (рис. 5), приведены в таблице. значения основных манипуляционных знаков знак см. рис.5 надпись на языке на какие грузы или в каком случае наносят знак рус. англ. а осторожно, хрупкое handle with care. fragile бьющиеся, хрупкие, ломкие, прецизионные и др. реагирующие на сотрясение изделия б боится нагрева protect from heat грузы, которые следует предохранять от нагрева и солнечных лучей в боится сырости keep dry подверженные воздействию влаги г боится излучения protect from radiation если любой из видов лучистой энергии может влиять на свойства груза или изменять их д боится мороза protect from freezing если понижение температуры ниже указанной на знаке может привести к повреждению груза или к изменению его свойств; грузы с этим знаком следует предохранять от влияния температуры ниже указанной на знаке е скоропортящийся груз perishable goods подверженные интенсивной порче продолжение знак см. рис.5 надпись на языке на какие грузы или в каком случае наносят знак рус. англ. ж герметичная упаковка hermetically sealed особо чувствительные к воздействию окружающей среды; знак запрещает вскрывать и повреждать тару 3 крюками непосредственно не брать use no hooks в мягкой таре и кипах, когда при перегрузочных работах недопустимо употребление крюков и место стро-повки sling here грузы, которые можно стропить только в определенных местах к место подъема тележкой lift here with the tiering если подъем тележкой в другом месте опасен либо приводит к повреждению изделия или упаковки (при подъеме груза тележка должна быть подведена в месте, указанном знаком) л верх, не кантовать top. do not turn over грузовое место, которое при любых манипуляциях должно находиться в указанном положении м центр тяжести centre of gravity крупногабаритное грузовое место (его центр тяжести находится вне геометрического центра тары) н тропическая упаковка tropical packing если -повреждение упаковки при перегрузочных работах, транспортировании или хранении может привести к порче груза вследствие неблагоприятного воздействия тропического климата. обозначения: т - знак тропической маркировки в числителе; месяц и год упаковывания в знаменателе (напр., 05-92)

  2. Условные обозначения и данные, нано­симые на упаковку грузовых мест с целью избежания их засортировки и создания условий для сохранной транс­портировки грузов с учетом их физико-химических и транс­портных особенностей.

  3. Условные обозначения и данные, наносимые на упаковку грузовых мест с целью избежания их засортировки и создания усло-вий для сохранной транспортировки грузов с учетом их физико-химических и транспортных особенностей.

  4. Идентификационные условные обозначения, наносимые на упаковку каждого грузового места (ящика, клетки, мешка и т.п.), содержащие данные, необходимые для надлежащей перевозки и сдачи груза получателю. отсутствие надлежащей маркировки может лишить страховате

  5. Совокупность знаков

  6. Условное обозначение, надписи, наносимые на упаковку товара или на caм товар, содержащие сведения, данные о товаре.

  7. Процесс объединения товаров в транспортную упаковку. уникальная последовательность символов для каждой отдельной комбинации товаров.

  8. Нанесение кода маркировки на товар для контроля его производства и оборота.

  9. Информация в виде надписей, цифровых, цветовых и условных обозначений, наносимая на продукцию, упаковку, этикетку или ярлык для обеспечения идентификации и ускорения обработки при погрузочно-разгрузочных работах, транспортировании и хранении.

  10. Условные обозначения и данные, наносимые на упаковку грузовых мест. различается товарная, отправительская, специальная и транспортная м. в зависимости от условий договора купли-продажи м. обычно содержит следующие данные:


Количество, русский
  1. ~ of informatioia message количество информации в сообщении

  2. Кол.; кол-во

  3. Количество, число, сумма, цифра, контингент, наличность, состав; величина, мера. ср. величина и часть. , число , бессчетное количество, неисчислимое количество, несметное количество, несчетное количество

  4. – число, величина, численная определенность. о количестве спрашивают: «сколько», «как много», «как долго». см. также категория.

  5. , философская категория, выражающая внешнюю определенность объекта: его величину, число, объем, степень развития свойств и т. д.


Cargo book, английский

Navigation period, английский