|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unitized loads transportation
|
|
Перевозка пакетная, русский
Транспортирование грузов, сформированных из отдельных мест в таре (ящиках, мешках, бочках и др.) или без тары (доски, шпалы, трубы, тарная дощечка и др.), скрепленных между собой с помощью универсальных или спец. пакетирующих средств на поддонах или без них. средства крепления фузов в пакеты должны иметь пломбы с наименованиями грузоотправителя, контрольные ленты и т.д. см. также маркировка.
|
|
Претензия, русский
- Требование кредитора должнику об уплате долга, возмещении убытков, уплате штрафа и т.п. в соответствии с действующим претензионным порядком должнику сначала предъявляется п., затем, если должник в установленный срок не дал обоснованного ответа на п., спор может быть передан в суд. действующим законодательством установлены сроки предъявления п. по договору поставки, договору перевозки и т.п., а также в розничной торговле по товарам и изделиям народного потребления (в т.ч. по тем, на которые установлен гарантийный срок). см. также исковая давность.
- Претензия , требование , быть в претензии, вломиться в претензию
- Требование, предъявляемое одной из сторон другой и вытекающее из их правоотношений.
- Требование кредитора к должнику о добровольном урегулировании спора, связанного с нарушением его имущественных прав и интересов.
- Требование кредитора к должнику об уплате долга, возмещении убытков, уплате штрафа, устранении недостатков поставленной продукции, проданной вещи, выполненной работы. до предъявления иска, вытекающего из отношений между организациями, обязательно предъявление претензии.
- (от ср .-век. лат. praetensio - притязание, требование), требование кредитора к должнику об уплате долга, возмещении убытков, уплате штрафа, устранении недостатков поставленной продукции, проданной вещи или выполненной работы.
- Сообщение контрагенту о том, что он не исполнил или ненадлежащим образом исполнил свои обязательства.
Перевозка пакетная, русский
Транспортирование грузов, сформированных из отдельных мест в таре (ящиках, мешках, бочках и др.) или без тары (доски, шпалы, трубы, тарная дощечка и др.), скрепленных между собой с помощью универсальных или спец. пакетирующих средств на поддонах или без них. средства крепления фузов в пакеты должны иметь пломбы с наименованиями грузоотправителя, контрольные ленты и т.д. см. также маркировка.
|
|
|
|
|
|
|