Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов

17 апреля, 2024

Отличия транскреации от традиционного перевода

15 апреля, 2024

Локализация пользовательского опыта и интерфейса сайта

11 апреля, 2024

Процесс локализации веб-сайта на WordPress



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Заявка

  1. Очередное действие игрока в покере. возможные заявки: чек (check) - ставка равная нулю, но не пас. пас (pass, drop, fold) - сбросить карты; колл (call) - уравнять ставку предыдущего игрока; бет (bet) - открывающая ставка; рэйз (raise) - поднять ставку; рерэйз (re-raise) - переувеличить подъем ставки другим игроком. см. также торговля.

  2. Изъявление намерения получить определенный товар, услугу. оформляется обычно письменно и направляется заинтересованной стороной тому, кто обеспечивает выполнение данной 3.

  3. Совокупность документов, подаваемых заявителем или доверенным лицом от имени заявителя и содержащих просьбу о выдаче охранного документа.

  4. Заполняемый бланк для заявления о предоставлении регистрации знака или патента. требуемое содержание на таком бланке будет отличаться в зависимости от цели и источника бланка.


Einreiten, немецкий

Entrada (al picadero), испанский

Statement, английский
  1. Отчет, выписка, справка

  2. A compiled t-sql query.

  3. A report that summarizes the status of an account, including current balance and recent activities.

  4. The smallest executable entity within a programming language.

  5. A basic statement or command in program or the basic unit of a grammar of a programming language. for instance: the three assignment statements were followed by an if statement.


Oswiadczenie, wypowiedz, польский

Вход, русский

Act, английский

Заявка, русский

Statement of material required; order; purchasing order, английский

Заявка, русский
    1) документ, на основе которого устанавливается потребность в ппт11 па плановый период. в командной экономике выделялись фонды, устанавливались хоз. связи. унифицированные формы заявок заполнялись потребителями на всех уровнях: от пр-тий и орг-ций до министерств и ведомств для обоснования кол-ва требуемых фондов. при этом учитывались имеющиеся в наличии ресурсы, потребности в них для выполнения плана основного произ-ва, ремонтно-эксплуатационных и др. нужд, а также нормы расхода материальных ресурсов и др. факторы; 2) запрос на обслуживание в массового обслуживания системе.


Act, английский

Oswiadczenie, wypowiedź, польский

Mandatum, i, n, латинский

Application, английский
  1. Оределенный метод передачи данных или протокол, обеспечивающий взаимодействие терминалов в сети.

  2. Приложение. прикладная программа или команда.

  3. Применение, использование; подача (напряжения); приложение (усилия); введение в действие; отклонение (рулей)

  4. Заявка (комплект официальных документов, представляемый заявителем в патентное ведомство для получения охранного документа: патента, регистрации товарного знака или промышленного образца) 10

  5. Заявка (комплект официальных документов, представляемый заявителем в патентное ведомство для получения охранного документа: патента, свидетельства о регистрации товарного знака или промышленного образца)

  6. The use of a technology to achieve a specific objective.

  7. Заявление

  8. 1. the process of putting a medication or bandage on a body part  two applications of the lotion should be made each day. 2. the process of asking officially for something, usually in writing  if you are applying for the job, you must fill in an application form.

  9. A word of extensive use, for the principles of adjusting, augmenting, and perfecting the relations between sciences.

  10. И infrastructure service provision аренда программных продуктов и инфраструктуры (на основе ежемесячных платежей) с доступом к приложениям через интернет или vpn

  11. Process ofapplyinga powder coat ing to the workpiece by means of coat ing equipment; can be automated or manual

  12. A collection of web-based lists, libraries, calendars, and other pages you use to share information and manage an area of your business, such as your projects, documents, and company information.

  13. A commerce server application is a logical representation of an application in microsoft internet information services (iis); it appears in both commerce server manager and the iis console trees. in the iis console tree an application is either at the root directory level of the web site or at a subdirectory level of the web site.

  14. A document that records the profile of the applicant.

  15. A set of instructions that a computer or device uses to perform a specific task, such as word processing, accounting, or data management.

  16. A web application that consists of a group of tightly related components such as asp.net web pages, wcf web services, and workflows that run in a .net application domain. an application is a unit of deployment, configuration, and management.

  17. The container for your company’s performancepoint planning business model definitions, predefined and user-defined dimensions, the mappings that connect these business model definitions with your company’s data source, and other performancepoint planning metadata like views, permissions, and process scheduling information.

  18. A runnable program that provides some service.

  19. Request for patent protection for an invention filed with the epo or other patent office.

  20. An initial statement of personal and financial information, which is required to approve your loan.


Requisition, английский
  1. Требование; заявка

  2. Заявка

  3. An official demand for stores, &c.

  4. A paper or electronic request for goods or services.

  5. A request for a specified amount of an item to be pulled from inventory.

  6. Реквизиция


Entry, английский
  1. Запись (в алгебре календарного планирования)

  2. A customs form used for the clearance of ships or merchandise.

  3. A customs form used for the clearance of ships or merchandise. see also compile, edifice.

  4. Вводные данные; запись в таблице; элемент таблицы; графа в бухгалтерской ведомости (например, дебет, кредит); занесение в список (предприятий, учреждений); вступление (в определенный возраст)

  5. An entrance, small hall, or vestibule inside an exterior door.

  6. Вхождение; запись form, word lexical ~ лексическая запись

  7. Заявка

  8. In the ship`s books; first putting down the appearance or day on which a man joins. also, the forcing into an enemy`s ship.

  9. Выход актера на сцену заявка на участие в спортивном состязании, выставке и т.п.


Требование, русский
  1. Требование, иск, спрос, домогательство, притязание, претензия, призыв, приглашение, вызов, зов, клич. ультиматум. школа, соответствующая запросам крестьянского хозяйства. , воля , возвышать свои требования

  2. 1. просьба в категорической форме, документе такой просьбой; 2. категорическое распоряжение; 3. документ, служащий основанием для отпуска материалов в производство. служит также основанием и для списания материалов на складе. применяется на предприятиях п

  3. Requirement

  4. Своеобразная информация о том, каким свойствам и признакам одежды отдается предпочтение в данный момент.

  5. Потребность или ожидание, которое установлено, обычно предполагается или является обязательным.

  6. Это установленный количественный уровень значения характеристики или показателя оцениваемого объекта, либо вербальная форма, устанавливающая его качественное соответствие поставленным целям




Изъявление, русский

Определенный, русский
    Определенный, известный, данный, назначенный, урочный. ср. известный. , известный


Выполнение, русский
    Выполнение , действие, устройство


Совокупность, русский
  1. Совокупность , круг, собрание, сумма

  2. Непрерывное множество, целое, сочетание, соединение, общий итог, сумма.


Содержание, русский
  1. Содержание, содержимое, предмет, суть, сущность, материя, сюжет, тема, фабула, оглавление; довольствие, продовольствие, жизнь, иждивение, кошт. сюжет (фабула) романа; предмет (тема) разговора. книга ученого содержания. они рассуждают о важных материях. эт

  2. 1. основная суть изложения; 2. перечень разделов, оглавление; 3. жалованье, заработная плата.

  3. – 1) есть «что» в «как» формы, есть то, что наполняет форму и из чего она осуществляется. содержание понятия, в противоположность его объему, есть совокупность его признаков; 2) всеобщая характеристика ценности, значения какой-либо вещи, в частности в эстетике, употребляется как обозначение ценного и значимого содержания эстетического предмета, в противоположность его форме; 3) в логистике принадлежность «свойства» (качества, отношения) к «материальному образованию» (предмету, обладающему свойствами). собственным, истинным содержанием является, напр., принадлежность белого цвета снегу (бытие белизны – снега), черный снег, напр. в случае, если на него кто-нибудь насыпал сажу, – несобственное, ложное содержание, т.е., по сути дела, уже вообще не содержание. б соответствии с логистикой истина и ложность являются предикатами содержания, и только таковыми.

  4. Элемент аппарата издания, содержащий перечень наименований разделов с указанием начальных страниц. см. оглавление.

  5. Справочный элемент издания, в котором дан перечень всех статей или отдельных произведений, входящих в издание, с указанием номеров страниц, на которых они начинаются


Отличаться, русский

Зависимости, русский
    1. разновидность параметрического проектирования. 2. правила, определяющие положение, наклон, касательность, размеры и отношения между объектами в геометрии


Inscription, французский

Nuque, французский