Глоссарий





Новости переводов

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов

17 апреля, 2024

Отличия транскреации от традиционного перевода

15 апреля, 2024

Локализация пользовательского опыта и интерфейса сайта



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Каркас

  1. (от франц . carcasse - скелет), в технике - остов (скелет) какого-либо изделия, здания или сооружения, состоящий из отдельных скрепленных между собой элементов (стержней). определяет прочность, устойчивость, долговечность, форму изделия (сооружения). выполняется из дерева, металла, железобетона и других материалов.

  2. (каменное дерево) , род деревьев семейства ильмовых. св. 50 видов, в умеренных поясах и в тропиках, в т. ч. 2 вида на кавказе, в крыму и ср. азии. используют в защитном лесоразведении, озеленении, прочную древесину - в столярном деле. плоды съедобны.

  3. Несущая стержневая конструкция, являющаяся остовом здания, сооружения или конструкции

  4. Конструкцияилиеечасть, состоящаяи зсовокупностисоединенныхмеждусо бойконструктивных элементов, сконструированных такимобразом,чтобысовместно воспринимать, действующие на нихнагрузки и воздействия;настоящийтерминотнос итсякакк рамным каркасам, такикрешетчатымкаркасам ;терминотноситсякплоскимконструк

  5. Изделия мебели каркасной конструкции имеют остов до того, как добавляются ножки, ящики, дверцы или полки; образованный стойками, пространство между которыми заполнено плитами или рамами и филенками.

  6. Внутренняя несущая конструкция, состоящая из сочетания линейных элементов. каркас призван выдерживать нагрузки, обеспечивать прочность и устойчивость объекта.


Gestell, gerippe, gerüst, skelett, немецкий

Костяк, русский

Framework, английский
  1. Рама; каркас, остов; силовой набор

  2. Рамки; пределы (например, выработка концепции в рамках программ развития страны), общий план; программа; схема (например, программа проведения переписи)

  3. The main bones which make up the structure of part of the body

  4. Каркас

  5. N общая структура frankenword см. blend

  6. Структура, основа, схема freeze-dried vaccine, syn. lyophilized vaccine

  7. Структура, основа, схема

  8. An integral windows component that supports building, deploying, and running the next generation of applications and xml web services. it provides a highly productive, standards-based, multilanguage environment for integrating existing investments with next generation applications and services, as well as the agility to solve the challenges of deployment and operation of internet-scale applications. the .net framework consists of three main parts: the common language runtime, a hierarchical set of unified class libraries, and a componentized version of asp called asp.net.

  9. In object-oriented programming, a reusable basic design structure, consisting of abstract and concrete classes, that assists in building applications.


Fabric, английский
  1. Ткань, полотно; тканевый, полотняный (об обшивке самолета)

  2. The basic elements making up a building; the carcass without finishings or decoration.

  3. Ткань

  4. A planar textile structure produced by interlacing yarns, fibers, or filaments.

  5. In vmm, the infrastructure resources (for example, virtual machine hosts, networking, and storage) that are used to create and deploy virtual machines and services to a private cloud.

  6. The network of interconnected nodes consisting of servers, high-speed connections, switches, and load balancers that collectively makes up the physical underpinnings of the microsoft azure platform. conceptually, the repetitive pattern of nodes and connections suggests a woven or fabric-like nature.

  7. A planar textile structure produces by interlacing yarns, fibers, or filaments.

  8. Cloth produced by weaving natural or synthetic textile fibers together.


Case frame, английский

Frame, английский
  1. Basic unit of a motion picture, made up of 2 fields or 625 lines (in a pal system).

  2. 1. the main timbers of a structure fitted and joined together.

  3. The mechanical core of a bicycle, the frame provides points of attachment for the various components that make up the machine. the term is variously construed, and can refer to the base section, always including the bottom bracket, or to base frame, fork,

  4. Блок данных фиксированного формата, передаваемый по каналу связи и имеющий в своем составе управляющую информацию, например, адреса и контрольную сумму для обнаружения ошибок. размер и содержание определяется соответствующим протоколом. термины "кадр

  5. A player’s turn at the table, or an entire game

  6. A circus apparatus with limited functions; it is used in aerial acts, mainly in air flight. it is a metal rectangle, half a metre in length and quarter a metre in width, fastened horizontally in the air; one of gymnasts (a catcher) is suspended on it by e

  7. The total area, occupied by the television picture, which is scanned while the picture signal is not blanked.

  8. (see also field). refers to a composition of lines that make one tv frame. in

  9. Рама; шпангоут

  10. Рама; шпангоут; кадр

  11. A transverse structural member which gives the hull strength and shape. wooden frames may be sawn, bent or laminated into shape. planking is then fastened to the frames. a bent frame is called a timber.

  12. One complete tv picture consisting of two sequential interlaced scanned fields. ntsc/eia has 30 frames of 525 lines per second. pal/ccir has 25 frames of 625 lines per second.

  13. One of the still pictures that make up a video.

  14. Full screen or frame of video is made up of two fields. thirty frames is one second of video.

  15. (see also field). refers to a composition of lines that make one tv frame. in ccir/pal tv system one frame is composed of 625 lines, while in eia/ntsc tv system of 525 lines. there are 25 frames/second in the ccir/pal and 30 in the eia/ntsc tv system.

  16. A fixed-length block of data transmitted as a unit; sonet transmits frames. in video, one of a series of images shown in sequence.

  17. The outer borders of a picture, or its ratio of the height to width. the individual image on a roll of film. also, to compose a picture.

  18. One of many still pictures that make up a video.

  19. An appliance that is designed to hold corrective lenses. frame pd - this is the distance between centers of the eyewires. to calculate frame pd, simply add the eye size and the bridge size. a 48x20 frame has a 68 frame pd.

  20. 1. the particular size and shape of someone’s body 2. a solid support for something.  walking frame, zimmer frame

  21. N псхл., когн рамка, рама, фрейм2 semantics substitution ~ заместительная рама, замести- тельный фрейм

  22. The outer frame timbers of a vessel consist of the keel, stem, stern-posts, and ribs, which when moulded and bolted form the frame. (see timbers.)

  23. [1] rib-like or longitudinal members forming the skeleton of a ship. [2] a case or border enclosing something.

  24. 1. a general term for many machines used in yarn manufacturing such as the drawing frame, roving frame, and spinning frame. 2. see tenter frame.

  25. Construct of how a situation or event is perceived or the ‘rules’ behind any interaction. can have a significant impact on what outcome is achieved. thus changing the frame (reframing) can have a significant impact on the outcome.

  26. An area on the screen of the dtp document that is created to hold and position text and/or graphic elements on the page

  27. Кадр (см. также тв-поле). обозначает совокупность строк, составляющих один тв-кадр. в тв-системе ccir/pal один кадр состоит из 625 строк, а в системе eia/ntsc

  28. Complete raster scan projected on a video screen. there are thirty frames per second in a standard video output. a frame may be comprised of two fields, each displaying part of the total frame. see also field.

  29. Complete raster scan projected on a video screen. in north america, there are 30 frames per second in a standard video output, either electronics industry association (eia) rs-170 or national television standards committee (ntsc) format; in europe, 25 frames per second in phase alternation line (pal) or systeme electronique couleur avec memoire (secam) formats. a frame may be comprised of two interlaced fields, each displaying part of the total frame. see also field.1

  30. Fault reporting and monitoring of equipment: a system which records signals and telecom faults. – replaced in 2004/5 with fms

  31. The basic structure of an upholstered chair or sofa; usually made from a hardwood.

  32. The frame is a rigid supporting structure. integral to cabinets, tables and other furniture.


Коробка, русский
  1. Сборочная единица оконного или дверного блока рамочной конструкции, предназначенная для навески створок или полотен, неподвижно закрепляемая к стенкам оконного или дверного проема.

  2. Коробка , ящик

  3. Разовая потребительская тара, имеющая корпус разнообразной формы, с плоским дном, закрываемая клапанами или крышкой съемной или на шарнире, или в форме обечайки.


Остов, русский
  1. Остов , суть

  2. Несущая конструкция нагревательного модуля (его твердый каркас), которая воспринимает основные нагрузки и предназначена для закрепления теплоизоляции, нагревательных элементов, электроизоляторов.


Скелет, русский
  1. Скелет , суть

  2. (от греч . skeletos, букв. - высохший), совокупность твердых тканей в организме животных и человека, дающих телу опору и защищающих его от механических повреждений. у многих беспозвоночных скелет наружный, обычно в виде раковины или кутикулы. внутренний скелет - у некоторых беспозвоночных (спикулы) и позвоночных (череп, позвоночник, скелет конечностей). скелет человека насчитывает более 200 костей.


Backbone, английский
  1. Совокупность физических телекоммуникационных каналов между распределительными пунктами (телекоммуникационными терминалами ам. стандарт) внутри здания и между зданиями

  2. Корешок книги. составная часть переплетной крышки, которая соединяет ее переднюю и заднюю сторонки. другой термин back, shelf back

  3. Магистраль. бэкбон, опорная сеть

  4. Основные кабельные линии системы, соединяющие распределительные пункты

  5. Логический стержень сети. обычно относится как к физическим средствам соединения компьютеров ( например, оптоволоконный кабель), так и к конкретному протоколу адресации и маршрутизации в сети ( например, х.400).

  6. A high-speed network that connects several powerful computers. in the u.s., the backbone of the internet is often the nsfnet, a government funded link between a handful of supercomputer sites across the country.

  7. The cabling used to connect entrance facilities, crossconnects, telecommunications closets, and equipment rooms. the backbone may consist of either interbuilding and/or intrabuilding cabling

  8. A transmission network that carries high speed telecommunications between locations. this is normally the main portion of a telecommunication network, with branches going to individual buildings. in a local area network, this is usually the link between routers, switches, and bridges.

  9. Espinazo, columna vertebral

  10. A series of bones, the vertebrae, linked together to form a flexible column running from the pelvis to the skull. also called rachis, spine background carboxyhaemoglobin level background carboxyhaemoglobin level /bk&ra?nd k? b?ksi hi m? &l??b?n lev(?)l/




Устойчивость, русский
  1. – постоянство, пребывание в одном состоянии; противоположность – изменение.

  2. Способность деформируемого тела восстанавливать форму равновесия при устранении малых возмущений

  3. Способность возвращаться в исходное состояние после некоторых возмущающих воздействий, например острых внешних, экономических или социальных конфликтов

  4. Способность системы сохранять текущее состояние при влиянии внешних воздействий. применительно к техническим системам, под устойчивостью понимается свойство тех

  5. Способность системы поддерживать намеченный режим функционирования (например, сохранять движение по намеченной траектории) несмотря на воздействую- щие на нее возмущения. если малые погрешности в начальных условиях способны резко изменить состояние системы, то она называется неустойчивой по начальным данным. [47].


Долговечность, русский
  1. Характеристика (параметр) изделий, определяющая их способность сохранять эксплуатационные качества в течение заданного срока, подтвержденная результатами лабораторных испытаний и выражаемая в условных годах эксплуатации (срока службы).

  2. Долговечность, долголетие, долгоденствие, живучесть. мафусаилово долголетие.

  3. , 1) свойство технического объекта сохранять (при условии проведения технического обслуживания и ремонтов) работоспособное состояние в течение определенного времени или вплоть до выполнения определенного объема работы. долговечность характеризуется техническим ресурсом либо сроком службы. 2) долговечность в строительстве - срок службы здания или сооружения.

  4. Срок службы до разрушения, выраженный в количестве циклов воздействия нагрузки с постоянной амплитудой.

  5. Свойство объекта (элемента) сохранять работоспособность до наступления предельного состояния.

  6. Свойство обуви, определяющее продолжительность ее службы до появления признаков деформации или износа.


Материалов, русский

Конструкция, русский
  1. Конструкция, строение, построение, склад, складка, сложение (телосложение), устройство, структура, механизм. ср. строй и вид. , строение, строй

  2. (от лат . constructio - составление, построение),1) устройство, взаимное расположение частей, состав какого-либо строения, механизма и т. п.; строение, механизм и т. п. с таким устройством (напр., конструкция моста, железобетонная конструкция).2) в языкознании - синтаксическое (реже морфологическое) целое, результат объединения в речи языковых единиц, сочетающихся по правилам, обусловленным наличием у них определенных грамматических свойств.

  3. Организованная совокупность конструктивных элементов, обладающая определенной жесткостью и предназначенная для восприятия внешних воздействий.

  4. Организованная совокупность конструктивных элементов обладающая определенной жесткостью и предназначенная для восприятия внешних воздействий.

  5. Организованная совокупность конструктивных элементов (включая грунт засыпки), обладающая определенной жесткостью и предназначенная для восприятия внешних воздействий.


Конструкции, русский

Воспринимать, русский
    Воспринимать, впитать, всосать, заразиться чем, проникаться, пропитаться, усвоить что. ученье не идет (не лезет) ему в голову, не далось ему ученье. ср. понимать. это перешло к нему в плоть и кровь. он эти понятия всосал с молоком матери. , заражаться


Воздействия, русский
    Разрушение (искажение) программного обеспечения и баз данных (знаний) путем внедрения в автоматизированные системы специальных программ (вирусов).


Образованный, русский
    Образованный, просвещенный, интеллигентный, культурный, цивилизованный, воспитанный, развитой. ср. обтесаться.


Пространство, русский
  1. В цвете и системах управления цветом, сокращение от цветовое пространство. мы часто говорим о «rgb пространстве» монитора или «cmyk пространстве» принтера, когда описываем специфические особенности цветов, воспроизводимых этими устройствами в терминах их

  2. Пространство , место, промежуток

  3. – то, что является общим всем переживаниям, возникающим благодаря органам чувств. после того как в течение веков проблемой было почти только «абстрактное пространство» геометрии, с 17 в. перед развивающейся физикой в результате применения понятия «пустого пространства» встал вопрос о «физическом пространстве» и, наконец, о его существовании, а также соответственно о его воспринимаемости. уже лейбниц считал пространство «хорошо фундированным явлением», а кант (в «критике чистого разума») анализировал пространство как форму всех явлений внешних органов чувств, т.е. как формальное свойство всякого восприятия внешнего мира, благодаря чему только и возможны наши внешние наглядные представления. далее он доказал эмпирическую реальность пространства, т.е. его априорность по отношению к опыту, и одновременно его трансцендентальную идеальность – он есть ничто, пока мы забываем о субъективном происхождении всякого опыта и считаем пространство тем, что лежит в основе вещей в себе. математик гаусс полагал: можно согласиться с тем, что пространство обладает реальностью и вне нашего духа, его априорность мы не можем в полной мере приписать законам духа. теория относительности отрицает конкретность пространства, тем самым «оно не создается из мира, но только затем уже привносится задним числом и именно в метрику четырехмерного многообразия, которое возникает благодаря тому, что пространство и время связаны в единый (четырехмерный) континуум посредством скорости света» (м. plank. vom relativen zum absoluten, 1925); см. континуум, паладьи. хайдегrep считает, что со всем, что встречается как подручное (см. подручность), пространство при определенных обстоятельствах имеет единую сферу. «но ни сфера, открытая через какие-либо процессы, ни вообще любая пространственность не воспринимаются отчетливо. пространственность сама по себе, пространственность-всебе находится в незаметности подручного. пространство не заключено в субъекте, и мир не заключен в пространстве. напротив, пространство есть «в» мире, поскольку это открывает для существования конституитивное бытие пространства в мире. существование является пространственным» («sein und zeit», 1953). современная психология также устанавливает, что пространство как таковое никогда не дано нам, что, напротив, оно постоянно наполнено множеством более или менее всеобъемлющих систем отношений (см. система отношений), к которым принадлежат различные предметы (см. интеллигибельный мир). и для систем отношений, совокупность которых, следовательно, может быть обозначена как пространство (если бы было возможно мыслить наличное бытие вещи независимо от ее бытия как такового), характерна невзрачность, неяркость. «кроме возможности быть заполненным, пространство не имеет никакого др. свойства; если же абстрагироваться от установления отдельного места и его наполнения, оно есть пустое и мертвое ничто» (metzger. psychologie, 1941). современная физика определяет понятие пространства как такое, в котором находятся поля (см. поля теория); родство поля и системы отношений несомненно. тот факт, что пространство представляется как прямоугольное (евклидово), связан с тенденцией прегнантности сознания (см. прегнантности правило): если даже пространственные отношения рассматриваются через сильно искажающие очки, то и в этом случае через некоторое время все приходит в обычный порядок.

  4. , в математике - множество объектов, между которыми установлены отношения, сходные по своей структуре с обычными пространственными отношениями типа окрестности, расстояния и т. д. исторически первое и важнейшее математическое пространство - евклидово пространство. см. также многомерное пространство, векторное пространство, гильбертово пространство.

  5. Часть выработанного пространства, непосредственно прилегающая к забою и предназначенная для размещения рабочих и оборудования.


Gestell, gerippe, gerüst, skelett, немецкий

Gestammel, gestotter, stammeln, stottern, немецкий