Глоссарий





Новости переводов

28 марта, 2024

Бюро переводов vs. переводчиков-фрилансеров

26 марта, 2024

Значение китайского языка в глобализации

26 марта, 2024

Глоссарии по ядерной энергетике на сайте бюро переводов.

25 марта, 2024

Обеспечение качества переводов в работе переводческого агентства

20 марта, 2024

Востребованы ли сегодня переводчики математических текстов с русского языка на английский?

20 марта, 2024

Глоссарий транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов добавлен на сайт бюро переводов

19 марта, 2024

Переводы комиксов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Счет

  1. Запись финансовых транзакций для юр или физического лица в банке или других финансовых институтах;

  2. Специальный лицевой счет внутреннего учета открытый в компании клиентом на котором ведется учет обязательств компании и клиента которые возникают из сделок совершаемых в рамках настоящего соглашения

  3. Счет , брать в счет, выдумывать на чей-либо счет, деньгам счету нет, жить на чей-либо счет, забирать в счет, на чей-либо счет, на чужой счет, не в счет, окончить счеты, покончить счеты, принять слова на свой счет, прохаживаться на чей-либо счет, свести сч

  4. 1. регистры всех бухгалтерских записей, относящихся к отдельной статье. например, счет заработной платы должен отразить все ее выплаты. в системе двойной записи счета имеют дебетовую (левую) и кредитовую (правую) стороны. часто счета изображают в виде бук

  5. 1) оформленный на имя юридического лица или гражданина документ, в котором отражаются данные о денежных обязательствах одной из сторон (депозитный, сберегательный счет) либо о взаимных обязательствах с учетом получаемых и выплачиваемых денежных средств. особое значение в настоящее время имеют банковские с.

  6. Bill

  7. Расчетный документ. по выполняемым функциям счета можно подразделить на следующие виды: счет-фактура, счет-спецификация и предварительный счет,


Stand, английский
  1. In silviculture and management, a tree community that possesses sufficient uniformity in composition, constitution, age, spatial arrangement, or condition to be distinguishable from adjacent communities. this tree community forms a silvicultural or manage

  2. On” vessel судно, идущее прежним курсом или галсом

  3. [1] to direct a vessel’s course (e.g., stand into harbor; stand out to sea). [2] to perform a duty (e.g., stand watch). [3] the brief period of no tidal movement that occurs at high or low water. stand at ease!: rn command for those standing at attention to assume a more relaxed but still formal posture. (the equivalent usn command omits “stand.”)

  4. Two or more lengths of drill rod or casing coupled together and handled as a unit length as they are taken from a borehole and set upright in a drill tripod or derrick. see double, forble, treble.

  5. A drill floor.

  6. To allow a cement slurry to remain undisturbed in a borehole until it hardens or sets. 4. to set a string of casing in a borehole.


Stehen, немецкий

Stand, английский

Sta, шведский
    Заход на посадку с прямой


Rechnen, zählen, немецкий

Перевод, русский
  1. Вид речевой деятельности, удваивающий компоненты коммуникации, целью которого является передача сообщения в тех случаях, когда коды, которыми пользуются источник и получатель, не совпадают.

  2. Условие сделки, согласно которому все имеющиеся денежные средства или их определенная часть направляется на обслуживание долга, в том числе на досрочное погашение основного долга. например, немедленный перевод денежных средств со счета оригинатора на счёт

  3. Вид языкового посредничества, при котором содержание иноязычного текста оригинала передается на другой язык путем создания на этом языке коммуникативно равноценного текста.

  4. 1. способ перечисления денег предприятиями, организациями и учреждениями, а также между ними и отдельными гражданами через кредитные учреждения и предприятия министерства связи. п. применяется при оплате товарных поставок и услуг, перечислении платежей в

  5. Процесс воссоздания на одном языке текста произведения, написанного на другом языке. перевод бывает: авторизованный (одобренный автором, но выполненный другим лицом), авторский (выполненный самим автором), сокращенный (содержащий какие-либо сокращения), подстрочный (выполненный дословно, буквально), машинный (осуществляемый на электронно-вычислительной машине).

  6. Произведение, созданное на языке, отличном от языка оригинала произведения. переводчик произведения пользуется авторским правом на созданное им произведение при условии соблюдения прав автора произведения, подвергнувшегося переводу. авторское право переводчика не препятствует другим лицам осуществлять свои переводы того же произведения.


Account, английский
  1. In the context of bookkeeping, refers to the ledger pages upon which various assets, liabilities, income, and expenses are represented. in the context of investment banking, refers to the status of securities sold and owned or the relationship between par

  2. (счет) запись финансовых транзакций для юридического или физического лица, в банке или других финансовых организациях;

  3. Счет (хронологическая регистрация затрат данного вида с нарастающим итогом)

  4. Счет, отчет

  5. An account is an object in the state; in a currency system, this is a record of how much money some particular user has; in more complex systems accounts can have different functions.

  6. See on the account.

  7. A chronological record that describes the changes in value classified as assets, liabilities, expenses, and revenue.

  8. A feature that enables the user to see skype activity, change settings, and purchase skype credit.

  9. A group of customers who share data related to tickets, chats, emails, calls, and owned products and assets.

  10. A record-keeping arrangement used by the vendor of an online service to identify a subscriber and to maintain a record of customer usage for billing purposes.

  11. A set of attributes that define a user’s access to a given service or application.

  12. A tab in the backstage view where users can manage their identities and services, view licensing details, and link to account management features.

  13. A ui element that links to account services or other, account-related site.

  14. An organization’s authorization to access the live meeting service.

  15. Private information that a customer provides to establish their windows live id. this information is separate from the customer’s (outward-facing) profile and is never shared without explicit consent.

  16. The person or business to which the salesperson tries to sell a product or service.

  17. The record-keeping mechanism used by networks and multiuser operating systems for keeping track of authorized users.

  18. The section of the store where account holders can manage their account.

  19. The type of record - asset, liability, revenue, expense, or owner’s equity - traditionally used for recording individual transactions in an accounting system.

  20. In the context of bookkeeping, refers to the ledger pages upon which various assets, liabilities, income, and expenses are represented. in the context of investment banking, refers to the status of securities sold and owned or the relationship between parties to an underwriting syndicate. in the context of securities, the relationship between a client and a broker/dealer firm allowing the firm`s employee to be the client`s buying and selling agent. see: account executive; account statement.

  21. Счет


Накладная, русский
  1. Документ, применяемый при железнодорожных и речных перевозках.

  2. Транспортный документ, применяемый при перевозках. н. следует с грузом в пункт назначения.

  3. Транспортный документ, применяемый при же-лезнодорожных и речных перевозках, а также при перевозке грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном и прямом водном сообщениях. н. запол-няется грузоотправителем и содержит следующие сведения: наименование и

  4. 1. товарная накладная это первичный бухгалтерский документ, оформляющий операции по отпуску и приему товарно-материальных ценностей; 2. транспортная накладная (см. накладная, транспортная).

  5. Требование на отпуск (внутреннее перемещение) материалов (ф. № м-11) - применяется при внутреннем перемещении материалов со склада на склад или при сдаче цехами на склад неиспользованных сэкономленных материалов или ценных отходов производства, отходов от

  6. Документ, составляемый при автомобильной, железнодорожной, воздушной перевозках и перевозке по внутренним водам: является доказательством заключения договора перевозки грузов и основанием требования грузополучателя к перевозчику о выдаче груза после завершения перевозки. в некоторых странах железнодорожные н. наделены также функциями товарораспорядительных документов. правовое регулирование н. на иных видах транспорта построено исходя из норм о железнодорожных н.

  7. Товарная накладная - первичный бухгалтерский документ, предназначенный для оформления операций по отпуску и приему товарно-материальных

  8. , 1) накладная товарная - первичный бухгалтерский документ, оформляющий операции по отпуску и приему товарно-материальных ценностей. 2) накладная транспортная - основной документ, которым оформляется перевозка грузов по железным дорогам, внутренним водным путям, воздушным и автомобильным транспортом.

  9. Документ, применяемый при железнодорожных и речных перевозках, а также при перевозке грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном и прямом водном сообщениях. н. заполняется грузоотправителем и содержит следующие реквизиты: наименование и адрес отправителей и получателей грузов и их банковские реквизиты; пункты отправления, назначения и перевалки; полное и точное наименование груза, количество мест, масса и объем груза, маркировка груза, а также наименование железной дороги, если конечным пунктом назначения является железнодорожная станция.


Заметка, русский
  1. Заметка , замечание

  2. , газетный жанр, краткое сообщение, в котором излагается какой-либо факт или ставится конкретный вопрос. путевые заметки - разновидность очерка.


Nota, шведский

Räkning, шведский

Ratio [onis, f], латинский

Ratio(nes), латинский

Сч., русский

Bill, английский
  1. An amount of money, approximately one hundred dollars. can be used in any denomination from 1 to 10, cannot be used to describe amounts in excess of $1000. example how much was my new tv? four bills.

  2. The extremity of the arm of an anchor; the point of or beyond the fluke.

  3. Вексель (снс; ценная бумага, дающая ее держателю безусловное право на получение определенной фиксированной суммы в установленный срок, выпускаемая в обращение и продаваемая ниже нарицательной цены в зависимости от процентной ставки и ее срока), см. blank bill

  4. Cuenta, factura; volante; billete

  5. Счет

  6. A weapon or implement of war, a pike or halbert of the english infantry. it was formerly carried by sentinels, whence shakspeare humorously made dogberry tell the sleepy watchmen to have a care that their bills be not stolen. also, the point or tapered extremity of the fluke at the arm of an anchor. also a point of land, of which a familiar instance may be cited in the bill of portland.

  7. [1] the point of an anchor fluke. [2] a slender promontory. [3] an assignment of duties (e.g., the watch bill). [4] a pike or halberd.


Подсчитывание, русский

Counting, английский
    To count a set of things is to put it in one to one correspondence with a consecutive subset of the positive integers, starting with 1.




Специальный, русский
    Специальный , особенный


Выдумывать, русский
    Выдумывать, придумывать, додумываться, вымышлять, измышлять, сочинять, вымудривать, умудриться, ухитриться. ср. вымышленный, врать и находить. этого из пальца не высосешь (погов.) (т. е. не выдумаешь). этот пороху не выдумает (т. е. недалекого ума). (ирон


Прохаживаться, русский
    Прохаживаться , ходить


Score, французский

Plan du parcours, французский