Глоссарий





Новости переводов

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов

17 апреля, 2024

Отличия транскреации от традиционного перевода



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Передвижение

    Передвижение , ход


Verschiebung, немецкий

Перевод, русский
  1. Вид речевой деятельности, удваивающий компоненты коммуникации, целью которого является передача сообщения в тех случаях, когда коды, которыми пользуются источник и получатель, не совпадают.

  2. Условие сделки, согласно которому все имеющиеся денежные средства или их определенная часть направляется на обслуживание долга, в том числе на досрочное погашение основного долга. например, немедленный перевод денежных средств со счета оригинатора на счёт

  3. Вид языкового посредничества, при котором содержание иноязычного текста оригинала передается на другой язык путем создания на этом языке коммуникативно равноценного текста.

  4. 1. способ перечисления денег предприятиями, организациями и учреждениями, а также между ними и отдельными гражданами через кредитные учреждения и предприятия министерства связи. п. применяется при оплате товарных поставок и услуг, перечислении платежей в

  5. Процесс воссоздания на одном языке текста произведения, написанного на другом языке. перевод бывает: авторизованный (одобренный автором, но выполненный другим лицом), авторский (выполненный самим автором), сокращенный (содержащий какие-либо сокращения), подстрочный (выполненный дословно, буквально), машинный (осуществляемый на электронно-вычислительной машине).

  6. Произведение, созданное на языке, отличном от языка оригинала произведения. переводчик произведения пользуется авторским правом на созданное им произведение при условии соблюдения прав автора произведения, подвергнувшегося переводу. авторское право переводчика не препятствует другим лицам осуществлять свои переводы того же произведения.


Siirtyminen, финский

Locomotion, английский
  1. The fact of being able to move

  2. Локомоция


Ход, русский
  1. Очередная заявка в торговле. когда наступает ваша очередь делать ставку, а вы замешкались, вам могут сказать: «ваш ход» или «ваше слово»

  2. Ход, хождение, шествие, движение, передвижение, течение, процессия, ходьба. течение дел, мыслей, небесных светил. шествие царя. похоронная процессия. ср. шаг, путь и аллюр. , аллюр, путь, шаг , быть в ходу, в ходу, не давать ходу, подземный ход, пускать в

  3. . (1) осевое опережение спирали при одном полном повороте. (2) небольшой скос на наружной стороне режущей кромки цилиндрической фрезы.


Движение, русский
  1. Изменение величины или цены;

  2. Движение , ход , приводить в движение

  3. Структурная единица деятельности – результат работы психофизиологического аппарата по реализации акта двигательного, посредством коего происходит взаимодействие живого существа с внешней средой. в движении проявляется физиологическая активность организма.

  4. Структурная единица деятельности – результат работы психофизиологического аппарата по реализации акта двигательного, посредством коего происходит взаимодействие живого существа с внешней средой. в движении проявляется физиологическая активность организма. в зависимости от особенностей строения орган имеет различные возможности для выполнения движений. для руки характерно большое число степеней свободы движений, так что она может приспособиться к любому предметному действию. подобная же свобода движений характерна для речевого аппарата и нижних конечностей. свобода движений соответственных органов животных значительно более ограничена и обычно позволяет лишь варьировать ограниченный анатомическим строением ряд движений. свобода движений, характерная для человека, не может обеспечиваться врожденными механизмами, поэтому лишь небольшое число локомоторных движений являются безусловно-рефлекторными (рефлексы коленный, мигательный и пр.), а большинство регулирующих механизмов условнорефлекторны – складываются прижизненно. так что основной механизм формирования движений – выработка двигательных рефлексов условных.

  5. , в философии - способ существования материи, в самом общем виде - изменение вообще, всякое взаимодействие объектов. движение выступает как единство изменчивости и устойчивости, прерывности и непрерывности, абсолютного и относительного.

  6. – в широком смысле – всякое изменение, в узком смысле – изменение положения тела в пространстве (см. время, пространство, сила). об абсолютном движении можно говорить только в соотнесении с какой-либо точкой, которая мыслится находящейся в мировом пространстве в состоянии покоя. действительное движение всегда относительно, оно есть движение в соотнесении с какой-либо точкой пространства, находящейся в (относительном) движении или в (относительном) покое (см. также относительности теория). в психологии созерцание движения (см. также вертхеймер) имеет своей предпосылкой тождество как одну из категорий связи, состояния, при котором наблюдаемый предмет равен самому себе во времени. движение как таковое (а не как появление подобного предмета в др. точке пространства) можно наблюдать с наибольшей отчетливостью, если оно совершается непрерывно, не слишком быстро и не слишком медленно, на равном отрезке пути, если тело движется так, что оно в глазах наблюдателя сохраняет одну и ту же форму, величину, одни и те же свойства и т. д. по т. н. закону карпентера (уильям бенджамен карпентер – англ, физиолог; род. 29 окт. 1813, эксетер – ум. 19 нояб. 1885, лондон), всякие восприятия движения или представленш о движении вырабатывают в нас слабый t -тулье к совершению данного движения.




Перетягивание, русский

Verschiebung, немецкий