Глоссарий





Новости переводов

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов

17 апреля, 2024

Отличия транскреации от традиционного перевода

15 апреля, 2024

Локализация пользовательского опыта и интерфейса сайта



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Гост 7.64—90

Стандарты по оформлению книг и документов
    Гост 7.64—90. представление дат и времени дня. общие требования.




Гост, русский
  1. Государственный стандарт /8/

  2. Государственный стандарт

  3. (государственный стандарт) , одна из основных категорий стандартов в российской федерации.


Гост 1.1-2002, русский
    Межгосударственная система стандартизации. термины и определения


Гост 10150-88, русский
    Дизели судовые, тепловозные и промышленные. общие технические условия


Гост 10393-99, русский
    Компрессоры воздушные поршневые для тягового подвижного состава. общие технические условия


Гост 10411-74, русский
    Оси для тепловозов железных дорог узкой колеи. технические условия


Гост 10448-80, русский
    Дизели судовые, тепловозные и промышленные. приемка. методы испытаний


Гост 10511-83, русский
    Системы автоматического регулирования частоты вращения (сарч) судовых, тепловозных и промышленных дизелей. общие технические требования


Гост 10527-84, русский
    Тележки двухосные пассажирских вагонов магистральных железных дорог колеи 1520 мм. технические условия


Гост 10629-88, русский
    Шпалы железобетонные предварительно напряженные для железных дорог колеи 1520 мм. технические условия


Гост 10674-82, русский
    Вагоны-цистерны магистральных железных дорог колеи 1520 мм. общие технические условия


Гост 10791-2004, русский
    Колеса цельнокатаные. технические условия


Гост 10791-89, русский
    Колеса цельнокатаные. технические условия


Гост 10935-97, русский
    Вагоны грузовые крытые магистральных железных дорог колеи 1520 мм. общие технические условия


Гост 11018-2000, русский
    Тяговый подвижной состав железных дорог колеи 1520 мм. колесные пары. общие технические условия


Гост 11018-87, русский
    Колесные пары для тепловозов и электровозов железных дорог колеи 1520 мм. технические условия


Гост 11479-75, русский
    Системы автоматического регулирования частоты вращения (сарч) судовых, тепловозных и промышленных дизелей. приемка и методы испытаний


Гост 11530-93, русский
    Болты для рельсовых стыков железнодорожного пути. технические условия


Гост 11532-93, русский
    Гайки для болтов рельсовых стыков железнодорожного пути. технические условия


Гост 11729-78, русский
    Дизели судовые, тепловозные и промышленные. воздухоочистители. общие технические условия


Гост 11946-78, русский
    Линзы и комплекты линз сигнальных приборов железнодорожного транспорта. методы измерений силы света и фокусного расстояния


Гост 11947-90, русский
    Комплекты светофильтров-линз и линз для линзовых светофоров железнодорожного транспорта. технические условия


Представление, русский
  1. Представление , воззрение, зрелище, изображение, мнение, мысль, понятие, просьба

  2. Наглядные образы предметов, сцен и событий, возникающие на основе припоминания или продуктивного воображения. в отличие от восприятий, могут носить обобщенный характер. если восприятия относятся только к настоящему, то представления – к прошлому и возможн

  3. Образцы предметов, явлений и событий, которые возникают при воспоминании о них или воображении.

  4. Наглядные образы предметов, сцен и событий, возникающие на основе припоминания или продуктивного воображения. в отличие от восприятий, могут носить обобщенный характер. если восприятия относятся только к настоящему, то представления – к прошлому и возможному будущему.

  5. – 1) предмет мышления, чувствования, волнения, фантазии или мечтания, когда он целиком является наглядным, когда индивиду удается как бы поставить его перед собой как нечто восг принимаемое. в узком смысле представление есть появляющийся в сознании образ ранее воспринятого предмета или процесса внешнего мира, после того как представляемое объективно уже не присутствует. большинство представлений – представления прошлого (см. воспоминание, память). но они могут также относиться и к будущему (вызываться ожиданием, предвкушением радости, предчувствием, заботой, страхом и т. п.) или представлять собой более или менее свободную переработку восприятий (фантастические представления; см. фантазия). самостоятельным видом представлений, отличающихся особенной наглядностью и интенсивностью, являются эйдетические наглядные образы (см. эйдетика). представления и установки – существенные элементы мышления; 2) психический акт, посредством которого мыслимое, представляемое, предполагаемое, предчувствуемое, вспоминаемое, ожидаемое, планируемое, задуманное, познаваемое в понятиях «поднимается» из сферы бессознательного (в настоящее время) и превращается в частичное содержание сознания. результатом этого процесса является представленное.

  6. , образ ранее воспринятого предмета или явления (представление памяти, воспоминание), а также образ, созданный продуктивным воображением.

  7. Следы бывших восприятий, их образы, возникающие в сознании непроизвольно или произвольно при отсутствии в момент их возникновения самого объекта в пределах досягаемости соответствующего анализатора.

  8. Воссоздание образа предмета или явления ненаблюдаемого в данный момент, но зафиксированного памятью, а также образ, созданный воображением, опирающимся на абстрактное мышление.


Требования, русский
    Нормативы в отношении используемых ресурсов или целевые показатели эффективности, предусмотренные законодательством или органами государственной власти. такие требования почти всегда или всегда являются обязательными и должны соблюдаться фирмой. исполнение требований подразумевает расходы, которые фирма обычно перекладывает на потребителя в виде повышения цен (если только у фирмы уже не накоплены достаточные внутренние резервы). несоблюдение требований может повлечь за собой наложение штрафов.


Гост 8.417—81, русский
    Гост 8.417—81. единицы физических величин.


Гост 7.57—89, русский
    Гост 7.57—89. издания. издательские и книготорговые библиографические указатели. общие требования.