Глоссарий





Новости переводов

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text

20 ноября, 2023

Chatbot machine learning language service



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Legacy

Англо-грузинский словарь
  1. Унаследованный; существующий; действующий; традиционный

  2. Any feature in the computer system based on older technology for which compatibility continues to be maintained in other system components. legacy


მემკვიდრეობა, грузинский



Унаследованный, русский

Существующий, русский
  1. Существ.

  2. Существующий , нынешний


Действующий, русский
    Действующий , влиятельный


Традиционный, русский
    ~ cipher традиционный шифр (с секретным ключом)


Technology, английский
  1. The use of tools and knowledge to meet human needs.

  2. Техника; технология

  3. Техника (означает все знания или неотъемлемую часть знаний о: научных принципах или открытиях; промышленных процессах; материальных и энергетических ресурсах; средствах транспорта и связи, постольку, поскольку эти знания непосредственно касаются развития производства товаров или сферы услуг; документы юнеско)

  4. N технология speech recognition ~ технология распознава- ния речи3

  5. Национальный институт стандартов и технологии

  6. Технология

  7. The body of knowledge about, and the systematic study of, methods, techniques and hardware applied in the adaptation of the physical environment to man`s needs and wants. the application of scientific knowledge to build or improve the infrastructure of agriculture, industry government and daily life. (technology must not be confused with the very infrastructure it generates). technology has autocatalytic properties. it favores the use of technical devices and processes even in solving social problems, e.g., by using fertilizers to enhance agricultural production rather than a different form of work organization, by using computers for national planning rather than decentralized decision making processes.

  8. The practical application of knowledge to achieve particular tasks that employs both technical artefacts (hardware, equipment) and (social) information (‘software’, know-how for production and use of artefacts). supply push aims at developing specifi c technologies through support for research, development and demonstration. demand pull is the practice of creating market and other incentives to induce the introduction of particular sets of technologies (e.g., low-carbon technologies through carbon pricing) or single technologies (e.g., through technology-specifi c feed-in tariffs).


Compatibility, английский
  1. 1. the ability of two drugs not to interfere with each other when administered together 2. the ability of a body to accept organs, tissue or blood from another person and not to reject them

  2. Совместимость

  3. Совместимость; соответствие

  4. Совместность; совместимость

  5. In reference to software, harmony on a task-oriented level among computers and computer programs.

  6. The degree to which a computer, an attached device, a data file, or a program can work with or understand the same commands, formats, or language as another. true compatibility means that any operational differences are invisible to people and programs alike.

  7. The extent to which a web site or web page displays as the designer expects from one browser to the next.

  8. Interoperability of related systems, often achieved through the adaptation of technical standards.


Components, английский
    Комплектующие


Legal, английский
    Законный


ფეხი (ტერფი), грузинский