Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Design

  1. Conception

  2. Проект

  3. Проект; конструкция; расчет; расчетный

  4. Проект; конструкция; расчет

  5. Промышленный образец

  6. Проектирование, дизайн

  7. A type of diamond-drill fitting that, when standardized has specific dimensions and thread characteristics establishing interchangeability of parts made by different manufacturers, and size by specific dimension of the set core-bit inside diameter. design characteristics supplement the group characteristics that provide for integration of ranges. the design characteristics of drill fittings are established by the second letter in two-letter names and by the third letter in three-letter names. letters denoting design may establish interchangeability of all parts, as in the m-design core barrel, or only of certain parts, as in the x-design core barrel. see m, x; see also appendix, table 1. compare group, range.

  8. Зрительная целостность архитектурного и конструктивного решений; зрительно гармоничное архитектурно- конструктивное решение (здания)

  9. Правила проектирования ~ of thumb эмпирическое правило architect`s ~ масштабная линейка

  10. A format used by the bentley microstation cad program to store drawing files.

  11. The sway feature that allows users to make style- and structure-based changes to their sway.


Design, английский

Conception, французский

Зачатие, русский
    Возникновение беременности; включает оплодотворение яйцеклетки и имплантацию плодного


Design, английский

Проект, русский

Design, английский

Projekt, projektowac, польский

Проект, русский
  1. Уникальное предприятие, предполагающее координированное выполнение взаимосвязанных действий из различных функциональных областей, для достижения определенных целей в условиях временных и ресурсных ограничений

  2. Разработанные чертежи постройки.

  3. Проект , намерение, план

  4. 1. ограниченное во времени и относительно сложное задание (типа возведения здания "под ключ", разработки новой продукции или технологии и т. п.). разработка п. предполагает оценку проектных затрат. она производится на основе различных методов ка

  5. (от лат . projectus, букв. - брошенный вперед), 1) совокупность документов (расчетов, чертежей и др.) для создания какого-либо сооружения или изделия. 2) предварительный текст какого-либо документа. 3) замысел, план.

  6. Уникальный процесс, состоящий из совокупности скоординированной и управляемых видов деятельности с начальной и конечной датами, предпринимаемый для достижения цели, соответствующей конкретным требованиям и включающий ограничения по срокам, стоимости и ресурсам

  7. Уникальный процесс, состоящий из совокупности скоординированной и управляемой деятельности с начальной и конечной датами, предпринятый для достижения цели, соответствующей конкретным требованиям, включающий ограничения по срокам, стоимости и ресурсам. проектирование и разработка (design and development) – совокупность процессов, переводящих требования в установленные характеристики или нормативно-техническую документацию на продукцию, процесс или систему.

  8. Планируемая в долгосрочной перспективе неповторяющаяся и уникальная деятельность, создающая ценность для потребителя в соответствии с его требованиями. характеризуется отношениями «заказчик–исполнитель».

  9. Совокупность данных о переводе данного документа или группы документов (выбранная база тм, терминологический словарь, участники, специальные настройки, ресурсы и т.п.)


План, русский
  1. План, образ действий, порядок, расписание, распределение, роспись, смета, проект, схема, тактика, маршрут, церемониал, чин. канва для сочинения. ср. намерение, ожидание, козни. , намерение , выставить на первый план, иметь планы, планы, стоять на первом п

  2. 1. намеченная на определенный период работа с указанием ее целей, содержания, объема, методов, последовательности, сроков выполнения; 2. замысел, предусматривающий ход, развитие чего-либо.

  3. (от лат . planum - плоскость), 1) чертеж, изображающий в условных знаках на плоскости (в масштабе 1:10000 и крупнее) часть земной поверхности (топографический план). 2) горизонтальный разрез или вид сверху какого-либо сооружения или предмета (см., напр., план в архитектуре). 3) то же, что горизонтальная проекция (см. начертательная геометрия). 4) заранее намеченный порядок, последовательность осуществления какой-либо программы, выполнения работы, проведения мероприятий. 5) замысел, проект, основные черты какой-либо работы, изложения (план доклада, пьесы и т. п.). 6) способ рассмотрения, построения, подхода к чему-либо (в теоретическом плане, в двух планах и т. п.). 7) размещение объектов на изображении - передний, средний, задний план и их размеров - крупный, мелкий план (напр., план кинематографический).

  4. Графическое изображение предмета;

  5. 1) графическое изображение предмета; 2) чертеж, изображающий на плоскости какую-нибудь местность, сооружение или вид предмета сверху.


Des, английский
  1. Data encryption standard (des) is a widely-used method of data encryption using a private (secret) key that was judged so difficult to break by the u.s. government that it was restricted for exportation to other countries. des applies a 56-bit key to each

  2. Алгоритм шифрования, разработанный фирмой ibm и принятый институтом nist (сша) в 1977 г. в качестве национального стандарта для шифрования конфиденциальных данных, не составляющих государственной тайны. пересматривается каждые 5 лет, в последний раз

  3. Data encryption standard (obs. see aes)

  4. Г. де-мойн (адм. центр шт. айова, сша)

  5. Dama earth station

  6. Descending to

  7. Descend to

  8. Design

  9. Directorate of evaluation and standardization

  10. Digital editing station

  11. Delivered ex ship

  12. Abbreviation for "delivered ex ship."

  13. Deep evaporation station

  14. Data exchange system

  15. Descend or descending to (icao)

  16. De-suspension message (cdm)

  17. Draft eurocontrol standard document

  18. Delivered ех ship (incoterms)


Dsgn, английский
    Design


Проектирование, конструкция, русский

Исследование отраженных случаев, русский

Исследование сравнения периодов, русский

Исследования структура, русский

Проектирование, дизайн, русский

Проектирование; разработка; конструирование;, русский

Проект; разработка; проектное решение; конструктивное решение; конструкция;, русский

Расчет;, русский

Дизайн;, русский

Проектировать; разрабатывать; конструировать, русский

Дизайн, русский
  1. (от англ . design - замысел, проект, чертеж, рисунок), термин, обозначающий различные виды проектировочной деятельности, имеющей целью формирование эстетических и функциональных качеств предметной среды. в узком смысле дизайн - художественное конструирование.

  2. См. исследования структура.

  3. Художественно-техническое оформление издания;

  4. 1) художественно-техническое оформление издания; 2) метод моделирования графической конструкции издания, создание его графической модели, формирование узнаваемого имиджа, фирменного стиля издания; 3) стратегия в области оформления издания. 164

  5. 1) художественно-техническое оформление издания; 2) метод моделирования графической конструкции издания, создание его графической модели, формирование узнаваемого имиджа, фирменного стиля издания; 3) стратегия в области оформления издания.

  6. Форма и внешний вид изделия. дизайн преследует цель придания продукции конкурентоспособного вида. создается на основе изучения направлений развития современной моды и психологии потребителей. термин «дизайн» означает также разные виды деятельности по художественному и техническому конструированию, выполняемые дизайнером




Conception, английский
  1. Г. консепсьон (чили);

  2. Г. консепсьон (парагвай)

  3. Замысел (изобретения)

  4. The point at which a woman becomes pregnant and the development of a baby starts comment: conception is usually taken to be either the moment when the sperm cell fertilises the ovum, or a few days later, when the fertilised ovum attaches itself to the wall of the uterus.

  5. Концепция


Конструкция, русский
  1. Конструкция, строение, построение, склад, складка, сложение (телосложение), устройство, структура, механизм. ср. строй и вид. , строение, строй

  2. (от лат . constructio - составление, построение),1) устройство, взаимное расположение частей, состав какого-либо строения, механизма и т. п.; строение, механизм и т. п. с таким устройством (напр., конструкция моста, железобетонная конструкция).2) в языкознании - синтаксическое (реже морфологическое) целое, результат объединения в речи языковых единиц, сочетающихся по правилам, обусловленным наличием у них определенных грамматических свойств.

  3. Организованная совокупность конструктивных элементов, обладающая определенной жесткостью и предназначенная для восприятия внешних воздействий.

  4. Организованная совокупность конструктивных элементов обладающая определенной жесткостью и предназначенная для восприятия внешних воздействий.

  5. Организованная совокупность конструктивных элементов (включая грунт засыпки), обладающая определенной жесткостью и предназначенная для восприятия внешних воздействий.


Промышленный, русский
    Промышленный , торговый


Проектирование, русский
  1. , процесс создания проекта - прототипа, прообраза предполагаемого или возможного объекта, состояния. наряду с традиционными видами (архитектурно-строительными, машино-строительными, технологическими и др.) начали складываться самостоятельные направления: проектирование человекомашинных систем, трудовых процессов, организаций, экологическое, социальное, инженерно-психологическое, генетическое и др.

  2. Процесс разработки и выпуска проектной документации, необходимой для строительства объекта

  3. Процесс определения архитектуры, компонентов, интерфейсов и других характеристик системы или ее части.


Standardized, английский

Dimensions, английский
  1. (главные) размерения

  2. Height, width, length of an article (e.g.: container, cargo) measured parallel to each of its axes ad expressed in order.

  3. Соответствие проектным геометрическим размерам

  4. Размеры груза (длина, ширина, высота)


Characteristics, английский
  1. The distinguishing qualities of a navigation aid or buoy, including shape and color, whether fixed or flashing, and flashing sequence.

  2. A high-performance fiber with high chemical resistance that does not burn in air. it has no melting point and does not drip when exposed to flame. the fiber and fabrics from pbi retain their flexibility, dimensional stability, and significant strength without embrittlement even when exposed to flame or extreme heat. the fiber emits little smoke in extreme conditions. it processes well on conventional textile equipment, having processing characteristics similar to polyester. it can be used in 100% form or blended with other fibers. it has a high moisture regain and low modulus with comfort properties similar to cotton. the natural color of pbi is a gold-khaki shade, but it can be dyed to almost any medium to dark shade with conventional basic dyes.

  3. Acetate fabrics are in appearance fast-drying, wrinkle and shrinkage resistant, crisp or soft in hand depending upon the end use.

  4. Although modacrylics are similar to acrylics in properties and application, certain important differences exist. modacrylics have superior resistance to chemicals and combustion, but they are more heat sensitive (lower safe ironing temperature) and have a higher specific gravity (less cover).

  5. Although the properties of the nylons described above vary in some respects, they all exhibit excellent strength, flexibility, toughness, elasticity, abrasion resistance, washability, ease of drying, and resistance to attack by insects and microorganisms.

  6. Because acrylic fibers are thermoplastic, fabrics may be heat-set for wrinkle resistance and to provide permanency to pleats. acrylic fabrics have low moisture absorbency and dry relatively quickly. in general, acrylic fibers are resistant to the degrading effects of ultraviolet rays in sunlight and to a wide range of chemicals and fumes. they provide warmth in fabrics that are lightweight, soft, and resilient. acrylic fibers have relatively poor flame resistance compared with other fibers. some acrylic fabrics, particularly knit types, approximate the hand of fine wool. because of the composition and cross section of the fiber, fabrics made therefrom have a high bulk to weight ratio. this is further enhanced with the so-called “high bulk” spun yarns.

  7. Glass fiber is incombustible and will tolerate heat up to 1000°f without material damage. potential strength is not realized in woven fabrics or even in yarns, because the fiber is brittle and fracture points may develop, but nevertheless, very high tensile strength is obtained in woven fabrics, and is retained at elevated temperatures. the fiber originally was difficult to color but methods have been developed to accomplish this. moisture absorption is low. electrical and insulation resistance is high.

  8. Polychlal fibers have a soft, lamb’s wool-like hand and moderate moisture regain. the fibers are also characterized by high flame resistance and high abrasion resistance.

  9. Polyester fibers have high strength and are resistant to shrinking and stretching. fabrics are quick drying and tend to have wrinkle resistance and crease retention, wet and dry. polyester is used alone and in blends. it has been one of the first fibers to be developed in fabrics with durable-press features.

  10. Polyethylene fibers have a low specific gravity, extremely low moisture regain, the same tensile strength wet and dry, and are resistant to attack by mildew and insects. these qualities have made polyethylene fiber suitable for industrial applications, geotextiles, outdoor furniture, and similar applications. polyethylene fiber does not dye, and in most cases, it is colored by the addition of pigments and dyes to the material prior to spinning. it has a low melting point, a property that has restricted its use in apparel.

  11. Polypropylene fibers have a number of advantages over polyethylene fibers in the field of textile applications. the degree of crystallinity, 72 to 75%, results in a fiber that is strong and resilient, and does not fibrillate like high-density polyethylene. polypropylene has a high work of rupture, which indicates a tough fiber, and may be made with tenacities as high as 8.0 to 8.5 grams per denier. the melting point of polypropylene is 165°c, which is low by comparison with nylon or polyester, but is high enough to make it suitable for most textile applications. so light that it actually floats, polypropylene fiber provides greater coverage per pound than any other fiber. it is highly resistant to mechanical abuse and chemical attack.

  12. Rayon yarns are made in a wide range of types in regard to size, physical characteristics, strength, elongation, luster, handle, suppleness, etc. they may be white or solution dyed. strength is regulated by the process itself and the structure of the yarn. (also see polynosic fiber.) luster is reduced by including delustering materials, such as titanium dioxide pigments, in the fiber when it is extruded. the suppleness of the yarn is controlled by the number of filaments in the yarn, the denier or gauge of the individual filaments or fibers, and the fiber cross-section.

  13. Spandex is lighter in weight, more durable, and more supple than conventional elastic threads and has between two and three times their restraining power. spandex is extruded in a multiplicity of fine filaments which immediately form a monofilament. it can be repeatedly stretched over 500% without breaking and still recover instantly to its original length. it does not suffer deterioration from oxidation as is the case with fine sizes of rubber thread, and it is not damaged by body oils, perspiration, lotions, or detergents.


Interchangeability, английский
    Взаимозаменяемость; заменяемость


Supplement, английский
  1. Приложение, дополнение; дополнительный

  2. 1. any extra nutrients that are taken to help a specific condition when someone is not getting all they need from their food  vitamin and folic acid supplements 2. a pill or product regarded as helpful in improving health that can be bought 403 surgery without a prescription. supplements are not tested in the same way as prescription drugs.  dietary or food supplements  verb to add on or increase above what is taken usually  she supplemented her diet with folic acid when she was planning a pregnancy.


Integration, английский
  1. Интеграция (сочетание в одном предприятии последовательных стадий одного производственного процесса — вертикальный комбинат — или сочетание различных производственных процессов, играющих вспомогательную роль по отношению друг к другу; документы оон)

  2. N объединение sentence ~ объединение предложений

  3. Комплексность


Established, английский
    Установленный


Целостность, русский
  1. , внутреннее единство объекта, его относительная автономность, независимость от окружающей среды. см. часть и целое.

  2. – завершенность, тотальность, цельность и собственная закономерность вещи. на рубеже 19 и 20 вв. стали употреблять это понятие для того, чтобы рассматривать все вещи прежде всего в их первоначально цельной взаимосвязи, в их структуре и, т. о., отдать справедливость тому факту, что указание свойств составных частей никогда не сможет объяснить общего состояния или общего действия вещи; ибо отдельное, «часть» может быть понята только вне целого, а целое, как учил еще аристотель, больше суммы своих частей. целое не «составлено» из частей, в нем только различаются части, в каждой из которых действует целое; ср. организм (динамическая целостность). в психологии особенно назрела необходимость освободиться от механистического, атомистического способа рассмотрения, характерного для 18 и 19 вв., и сделать предметом исследования неискаженную, самобытную душевную жизнь; до сих пор от психологии ускользало специфически душевное, т.е. смысл и значение (см. целостная психология). в социологии благодаря о. шпанну понятие целостности превратилось в ведущее понятие универсалистского учения об обществе. согласно этому учению, целостности составляют не только форму явлений, «структур», но являются движущими силами, носителями каузальности, которую нельзя определить, а можно только обнаружить. в педагогике новое понимание целостности привело к преобразованию методов обучения чтению и письму (с самого начала целостное обучение): метод чтения по слогам был отброшен; слово больше не составлялось из отдельно заучиваемых букв или звуков, а буквы и звуки брались как части слова, запомнившегося как целостность. с помощью нового метода дети начали учиться читать и писать гораздо быстрее, чем раньше. с той же точки зрения было изменено первоначальное обучение счету. целостное рассмотрение впервые находим у альберта великого, затем в классике и в идеализме 18 и нач. 19 в. в настоящее время преобладает целостный способ рассмотрения всех явлений; см. также холизм.

  3. Состояние данных или компьютерной системы, в которой данные или программы используются установленным образом, обеспечивающим устойчивую работу системы; автоматическое восстановление в случае обнаружения системой потенциальной ошибки; автоматическое использование альтернативных компонентов вместо вышедших из строя. примером является дублирование важных файлов с тем, чтобы в случае обнаружения ошибки или утери оригинального файла использовать его копию. другим примером является поддержание двух и более путей доступа к устройству хранения.

  4. Способность ограждающей конструкции при одностороннем огневом воздействии предотвращать проникновение пламени и продуктов горения на необогреваемую поверхность несущая способность: способность конструкции или отдельного элемента конструкции выдерживать при пожаре установленные воздействия в соответствии с заданными критериями.

  5. Способность ограждающей конструкции при одностороннем огневом воздействии предотвращать проникновение пламени и продуктов горения на необогреваемую поверхность

  6. Это общесистемное свойство, заключающееся в том, что изменение любого компонента системы оказывает воздействие на все другие компоненты и изменения

  7. Внутреннее единство объекта, его относительная автономность, независимость от окружающей среды.


Dimensionnement, французский

Devis descriptif, французский