Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Contents

Глоссарий по криптологии
  1. Содержание; объем со nt continue продолжать

  2. A document which the master of a merchantman must deliver to the custom-house searcher, before he can clear outwards; it describes the vessel`s destination, cargo, and all necessary particulars.

  3. A button that opens the current document’s table of contents in a pane. users can pin the pane to the document, and when they scroll through the document, the table of contents dynamically highlights the section they are in.

  4. The listing of contents at the beginning of a document or file.


Содержание, содержимое, русский

Cont, английский
  1. Продолжить, продолженный

  2. Contact

  3. Contents

  4. Continued

  5. Contract

  6. Control

  7. Controlled

  8. Controller

  9. Продолжить

  10. Continue (icao) cont`d continued

  11. Continuous


Содержимое; состав;, русский

Оглавление;, русский



Содержание, русский
  1. Содержание, содержимое, предмет, суть, сущность, материя, сюжет, тема, фабула, оглавление; довольствие, продовольствие, жизнь, иждивение, кошт. сюжет (фабула) романа; предмет (тема) разговора. книга ученого содержания. они рассуждают о важных материях. эт

  2. 1. основная суть изложения; 2. перечень разделов, оглавление; 3. жалованье, заработная плата.

  3. – 1) есть «что» в «как» формы, есть то, что наполняет форму и из чего она осуществляется. содержание понятия, в противоположность его объему, есть совокупность его признаков; 2) всеобщая характеристика ценности, значения какой-либо вещи, в частности в эстетике, употребляется как обозначение ценного и значимого содержания эстетического предмета, в противоположность его форме; 3) в логистике принадлежность «свойства» (качества, отношения) к «материальному образованию» (предмету, обладающему свойствами). собственным, истинным содержанием является, напр., принадлежность белого цвета снегу (бытие белизны – снега), черный снег, напр. в случае, если на него кто-нибудь насыпал сажу, – несобственное, ложное содержание, т.е., по сути дела, уже вообще не содержание. б соответствии с логистикой истина и ложность являются предикатами содержания, и только таковыми.

  4. Элемент аппарата издания, содержащий перечень наименований разделов с указанием начальных страниц. см. оглавление.

  5. Справочный элемент издания, в котором дан перечень всех статей или отдельных произведений, входящих в издание, с указанием номеров страниц, на которых они начинаются


Продолжать, русский

Merchantman, английский
  1. Any non-naval passenger- or cargo-carrying vessel, including cargo ships, tankers, and passenger ships but excluding troopships.

  2. A trading vessel employed in importing and exporting goods to and from any quarter of the globe.

  3. A vessel engaged in commercial trade, excluding vessels operating solely within harbor limits, and river and estuarial craft (also merchant ship, cargo ship, freighter).


Destination, английский
  1. Пункт назначения; «отечный пункт маршрута

  2. Пункт назначения; конечный пункт маршрута

  3. Final point/place to which cargo is delivered to consignee/customer.

  4. Заданная (запрограммированная) координата (положения рабоче- го органа станка с чпу; см. также dеstinаtiоn роint ф distаnсе dеmаnd

  5. The point at which a voyage ends or is scheduled to end.

  6. A synchronization provider that provide its current knowledge, accept a list of changes from the source provider, detect any conflicts between that list and its own items, and apply changes to its data store.

  7. The location (drive, folder, or directory) to which a file is copied or moved.

  8. The ssis data flow component that loads data into data stores or creates in-memory datasets.

  9. Место назначения

  10. Пункт назначения


Highlights, английский
  1. A light spot, area, or streak on a painted surface.

  2. The bright areas of a subject or scene, often the result of gentle reflections of lights. strong reflections are called "kicks" or "hot spots." the size and intensity of highlights are determined in part by the hard or soft nature of the light and the subject texture. tip: diffusion enlarges and softens highlights. see: fall-off (light on a surface).

  3. The brightest parts of a scene that yield texture or image information. with slide film, it`s best to bias expose for the highlights, as overexposure of bright areas will yield a burnt-out look. a spectral highlight is pure light and will print as "paper" white.

  4. The ui label in messenger for the aspect of the social view that displays prioritized recent social activity of friends.


Particular, английский
    A частный; конкретный grammar partitioned a разделённый на части sequence 1 одна из базовых операций компьютерной обработки текстов; в каче- стве данных берутся текст либо сегмент текста, грамматика и цель разбора, а на выходе получается удовлетворяющее цели множество значений категориальной отнесённости сегментов в виде, например, дерева разбора. 2 применяется запоминание также и гипотез, выдвигаемых при разбо- ре, и результатов их проверки – м. кэй. 3 используется, в частности, для разбора арифметических выражений. partitioning n членение sentence ~ членение предложений (напр., при переводе )


Содержание, содержимое, русский

Конэлиз (см. control of electromagnetic radiation), русский