Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Tender

  1. A very attractive female. example i met a girl last night at the bar. she is a tender.

  2. Money.

  3. 1. a type of naval auxiliary ship (q.v.) designed to provide advanced basing services in undeveloped harbors to seaplanes, flying boats, torpedo boats, destroyers, or submarines.

  4. The offer of goods for transportation.

  5. A proposal or bid for a contract to perform work, often on a form, completed by a contractor, giving estimated price and time to complete a contract.

  6. Тендер, торги, конкурс; заявка на участие в торгах / конкурсная заявка/ тендерное предложение

  7. A small vessel duly commanded, and employed to attend a larger one, to supply her with stores, to carry intelligence or volunteers and impressed men to receiving ships, &c. an enemy`s ship captured by cutters or boats fitted out as tenders by men-of-war, but without any commission or authority from the admiralty, will not insure a prize to the benefit of the ship. the condemnation will be as a droit of admiralty, on the principle that an officer does not retain his commission for the purposes of prize on board another ship; but if captured by one of her boats, and brought to the ship, she is good prize, as with slaves. tender is also a synonym of crank; thus, a spar may be tender.

  8. [1] said of a vessel with low stability, tending to yield easily to wind pressure. [2] an auxiliary vessel, serving others in the fleet. [3] a small boat or dinghy used to transfer crews and equipment to larger vessels.

  9. Заявка на подряд [на участие в торгах]; смета подрядчика на торгах

  10. A dinghy.

  11. An unstable, tippy boat which heels easily.

  12. Something used as a medium of payment.

  13. To offer for delivery against futures.

  14. Сумма, вносимая в уплату долга

  15. Конкурс


Offerta, итальянский
    Il tender e l`offerta da parte degli operatori, nelle aste di titoli del tesoro, di acquistare titoli a un prezzo definito. nelle negoziazioni in contratti future invece, e cosi indicata l`offerta dei beni fisici in relazione agli obblighi di consegna del


Нежный, русский
    Нежный, ломкий, мягкий, рыхлый, слабый, тонкий, хрупкий, деликатный; умиленный, умильный, любовный, трогательный, сентиментальный, изнеженный, холеный, неженка, недотрога, недотыка. ср. чувствительный, слабый, ласковый. , ласковый, тонкий


Хрупкий, русский
    Хрупкий , нежный, непрочный


Мягкий (плод), русский

Судно-база, русский



Attractive, английский

Undeveloped, английский

Transportation, английский
  1. Транспортировка, перевозка

  2. Also conveyance, carriage

  3. Транспортирование; перевозки


Contractor, английский
  1. Person who has a contract to do all or any part of a logging job (19).

  2. A company licensed to perform certain types of construction activities. in most states, the generals contractor's license and some specialty contractor's licenses don't require of compliance with bonding, workmen's compensation and similar regulations. so

  3. Подрядчик, компания-подрядчик. предприниматель или фирма, выполняющие определенные виды работ (сейсмическая разведка, бурение скважин, прокладка трубопровода и т.п.) на условиях подряда (в рамках подрядного контракта)

  4. Подрядчик

  5. Подрядчик, исполнитель работы по контракту

  6. Подрядчик, исполнитель работ по контракту

  7. One who undertakes responsibility for the performance of construction work, including the provision of labor and materials, in accordance with plans and specifications and under a contract specifying cost and schedule for completion of the work; the person or organization responsible for performing the work, 1 and identified as such in the owner-contractor agreement. contract bond 254

  8. Подрядчик, подрядная строительная организация [фирма] о ~

  9. Подрядчик. организация, предоставляющая услуги в соответствии с контрактными условиями. необходимо обеспечить, чтобы подрядчик предоставлял услуги в соответствии с установленными критериями компетентности.

  10. A role assumed by a person who participates in a contractor-employer relationship with a legal entity.

  11. Someone employed by a private company who provides a service to an adult or juvenile doc facility on a reoccurring basis where they may have contact with an inmate or juvenile. co-payment- payments made toward one bill from more than one party. correctional officer (co)- a well-trained professional who supervises inmates in a prison setting. corrections review team (crt)- a group of doc staff selected to participate in the review of a respective doc unit.

  12. Подрядчик, компания-подрядчик. предприниматель или фир- ма, выполняющие определенные виды работ (сейсмическая раз- ведка, бурение скважин, прокладка трубопровода и т.п.) на усло- виях подряда (в рамках подрядного контракта).

  13. A generic term used to describe a company, consultant, partnership or individual supplying works, goods or services to network rail

  14. A contractor is an individual who is hired to perform specific tasks for an organization with the understanding that the person will not be a permanent employee.


Предложение, русский
  1. Курс, по которому банк покупает базовую валюту.

  2. Курс, по которому банк покупает базовую валюту;

  3. Предложение, предписание, меморандум, нота, ультиматум; суждение, фраза. сделать предложение девушке. // "ежели не идешь, так прощай; я отправлюсь один. я покорился этому ультиматуму довольно охотно". салт. , внушение, речь

  4. Биржевой курс акции, предложенной для продажи.

  5. – в языкознании группа слов, которые избираются говорящим и связываются друг с другом по законам логики (языка) т. о., что образуют объективированную, высказываемую, воспринимаемую другими форму одной или нескольких мыслей; см. слово. в предложении различают 1)субъект, о котором что-либо высказывается, и 2) n p е д и к а т, содержание высказывания. предложение может быть расширено благодаря 3) о б ъ е к т у, на который направляется деятельность субъекта, 4) о п ределению, которое приписывает субъекту или объекту особое свойство, 5) наречию, с помощью которого предикат определяется точнее. например: хорошая (4) хозяйка (1) вкусно (5) готовит (2) еду (3); см. суждение.

  6. , одна из основных категорий синтаксиса, противопоставленная по формам, значению и функциям слову и словосочетанию. в широком смысле - любое высказывание, являющееся сообщением о чем-либо и рассчитанное на слуховое или зрительное восприятие. в узком, собственно грамматическом смысле - особая синтаксическая конструкция, имеющая в своей основе специальный абстрактный образец, организованная по законам данного языка и предназначенная для того, чтобы быть сообщением (см. предикативность).

  7. , см. спрос и предложение.

  8. Предлагаемая последовательность действий, направленных на достижение полезного эффекта.


Intelligence, английский
  1. Сбор разведывательных данных; разведка

  2. The ability to learn and understand quickly

  3. N интеллект, рассу- док, ум, способность к пониманию artificial ~ искусственный интеллект

  4. [1] information of military or political value. [2] gathering such information.

  5. Originally, an innate general cognitive ability underlying all of an individual`s processes of complex reasoninng. now, the dual ability to draw appropriate distinctions and to make appropriate, and to a degree better than chance, choices among the things distinguished. the first part of the process is creative (->creativity) and concerns the construction of a cognitive system limited by the amount of uncertainty tolerable. the second part of the process, largely attended to by ashby, is reductive and concerns how much information is brought to bear on a situation, e.g., for giving the correct answer to questions on an intelligence test, for selecting a successful course of action out of all possible ones, for saying the right thing at the right moment to the right person. culture bound intelligence tests assume predrawn distinctions, offer fixed number of alternatives and thus provide a normative measure of only the information processing ability part of intelligence. the constructive and uncertainty increasing ability part of intelligence is manifest in innovations, unconventional perspectives, avantgarde art but also in social deviance.


Volunteers, английский
    Добровольцы. субъекты, принимающие участие в нетерапевтических клинических исследованиях (см. non-therapeutic study). чаще всего это здоровые люди, участвующие в клиническом исследовании i фазы (см. healthy volunteer).


Offre (soumission), французский

Tender files, английский