Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Trade date

Экономический глоссарий
  1. The date that the counterparties in an interest rate swap commit to the swap. also, the day on which a security or a commodity future trade actually takes place. trades generally settle (are paid for) 1-5 business days after a trade date. with stocks, settlement is generally 3 business days after the trade. the settlement date usually follows the trade date by five business days, but varies depending on the transaction and method of delivery used.

  2. Дата исполнения сделки (бирж.)


Дата заключения контракта купли/продажи ценных бумаг, русский
    Дата, когда стороны заключили контракт купли/продажи ценных бумаг. обычно эта дата предшествует дате исполнения контракта и платежа.


Дата заключения сделки, русский



Date, английский
  1. Дата, число

  2. Дата


Date, английский

Date, испанский

Date and time, английский
    Дата и время


Date and time header, английский
    Объект-заголовок даты и времени


Date and time notation, английский
    While an american would immediately recognize “03/04/08” as symbolizing march 4, citizens of the commonwealth would dadt 90 be equally confident it stood for april 3 (but none would know if the year was 2008, 1908, or even earlier). most europeans and many asians, accustomed to totally different formats, would find it basically unintelligible, but might tentatively interpret it as april 8 (in 1903 or 2003). commercial organizations with global operations attempted to overcome these sequencing incompatibilities by requiring months to be presented alphabetically (usually abbreviated to allow standard field lengths). but computer programmers preferred a numerical format that avoided wasting space on tables for alpha-numeric conversion. in the mid–20th century, many of them saved space and encoding time (both then very costly) by using only the last two digits of the year. this came to a head in what was known as the “y2k crisis,” when it was realized that many computers around the world would interpret “00” as 1900 rather than 2000. doomsday predictions for 1 january 2000 included newborns being registered as 100 years old, elderly people recorded as dying on the day they were born, atms seizing credit cards as long-since expired, and the interest on loans issued on 31 december 1999 being calculated on minus 36,524 days instead of plus one. ultimately the crisis was a blessing in disguise, as it forced the international standards organization to develop iso 8601, promulgated in 1988 to pre-empt the “y2k” problem, along with many others by using the format year/month/day. its salient points are given in table 12.


Date back film, английский

Date expression, английский
    Any expression that can be interpreted as a date. this includes any combination of date literals, numbers that look like dates, strings that look like dates, and dates returned from functions.


Date field, английский
    Поле даты


Date grouping, английский
    Группирование по датам


Date imposee, французский

Date label, английский
    Метка даты; отметка даты


Date line, английский
    See international date line. date-time group: a set of characters, usually in prescribed format, placed in the header of a message, as an indicator of when and where it originates. for example, in nato protocol, “071945n” means the message was sent on the 7th day of the month (07), at 7:45 p.m. (1945 hours), in time zone november (near the azores islands). see coordinated universal time.


Date literal, английский
    Any sequence of characters with a valid format that is surrounded by number signs (#). valid formats include the date format specified by the locale settings for your code or the universal date format.


Date navigator, английский
    The small calendar that displays the current month in calendar. it provides a quick and easy way to move appointments and to view other dates.


Date of acquisition, английский

Date of agreement, английский
    The date stated on the face of the agreement. if no date is stated, it may be the date on which the agreement is actually signed, if this is recorded, or it may be the date established by the award; also referred to as the contract date.


Date of agreement., английский

Date of authorization, английский

Date of birth, английский

Date of change, английский
    Дата изменения 196


Counterparties, английский
    The parties on either side of an interest rate swap or a currency, equity or commodity swap, or to an options or futures position.


Settlement, английский
  1. Shifts in a structure, usually caused by freeze-thaw cycles underground.

  2. По мере того как сумма транзакции переходит от торговца к эквайеру и к эмитенту, каждая их сторон покупает и продаёт чек продажи. покрытие означает переход данных или денежных средств от эквайера к эмитенту во время этого процесса.

  3. Населенный пункт (четко определенная неделимая совокупность жилищ, обозначаемая так же, как населенное место, населенный центр, поселок и т. п., жители которых проживают в граничащих друг с друг гом жилых единицах, имеющая название, или признанный в данном районе статус; документы оон)

  4. The balancing of two transactions, such as a payment and an invoice. the purpose of a settlement is to reduce the outstanding balance between the transactions to zero.

  5. When payment is made for a trade.

  6. Производство расчетов

  7. Measurable downward movement of the ground or of an overlying utility or other structure as the result of excavation or dewatering.

  8. Платеж


Transaction, английский
  1. Любое событие в результате которого происходит изменение финансовой позиции организации в ходе её обычной работы. примером транзакции является осуществление покупки с помощью кредитной карты.

  2. (транзакция) соглашение между покупателем и продавцом, для продажи актива;

  3. Операция открытия/закрытия позиции.

  4. Экономическая операция (в снс; элементарный акт хозяйственной деятельности, совершаемый между хозяйственными единицами: производство, капиталовложения, потребление и др.; операции могут быть односторонними и двусторонними, капитальными и текущими, товарными и нетоварными, фактическими и условными, расчетными)

  5. A transaction is a digitally signed message authorizing some particular action associated with the blockchain. in a currency, the dominant transaction type is sending currency units or tokens to someone else; in other systems actions like registering domain names, making and fulfilling trade offers and entering into contracts are also valid transaction types.

  6. A data manipulation action processed by a database.

  7. A physical economic exchange action.

  8. A social economic exchange action.

  9. An event or condition that is recorded in asset, liability, expense, revenue, and/or equity accounts. sales to customers or purchases from vendors are examples of transactions.

  10. The pairing of two or more actions that are performed together as a single action; the action succeeds or fails as a whole.

  11. The posting or registration of a change on a document or a journal line.

  12. The delivery of a security by a seller and its acceptance by the buyer.

  13. Операция

  14. Language use to achieve ends rather than maintain social relationships.

  15. Information that entrance transfers to another computer system, either directly (via dll or other interface) or by saving it in a transfer file.


Counterpart, английский
  1. Аналог; эквивалент; прототип counter-ramp a/d converter аналого-цифровой преобразователь с динамической компенсацией

  2. Что-либо (человек или вещь), дополняющее другое, хорошо сочетающееся с другим

  3. Коллега

  4. An application filed in a foreign patent office that is substantially similar to (like) the patent application filed with the uspto and is based upon some or all of the same invention. the two applications would generally have the same applicant.

  5. An application filed in a foreign patent office that is substantially like the patent application filed with the uspto and based upon some or all the same invention. the two applications generally have the same applicant.


Дата записи, русский
    Дата, установленная эмитентом с целью определения держателей ценных бумаг для выплаты дивидендов или иных очередных платежей согласно графику.


Дата заключения контракта купли/продажи ценных бумаг, русский
    Дата, когда стороны заключили контракт купли/продажи ценных бумаг. обычно эта дата предшествует дате исполнения контракта и платежа.