Глоссарий





Новости переводов

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов

17 апреля, 2024

Отличия транскреации от традиционного перевода

15 апреля, 2024

Локализация пользовательского опыта и интерфейса сайта



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Обращение в веру



    Conversion, английский
    1. Transformation of a forest from one forest type to another, favoring a particular species or group of species through practices such as cutting, planting, or weeding.

    2. The wrongful assumption of ownership over the goods or personal property belonging to another

    3. Пересчет

    4. Преобразование, переход

    5. The process of changing one thing into another  the conversion of nutrients into tissue

    6. Модернизация (напр., станка)

    7. N преобразование; кон- версия4 system speech to text ~ распознавание речи5 text to speech ~ синтез речи6 conversive a конверсивный transformation cooing n воркование 1 семантико-синтаксическая фигура речи, предполагающая пропуск среднего звена в трехзвенной цепочке с последовательным подчине- нием, например: зеленый шум вместо зеленого леса шум. 2 слово, значения которого противоположны друг другу; “aloha” – 1. hello 2. goodbye. 3 определенный договором или соглашением. 4 изменение частеречной принадлежности слова, производимая лишь изменением парадигмы; в языках с отсутствием склонения или спря- жения проявляется просто как употребление слова в функции другой части речи. 5 преобразование речи (произнесенных слов) в письменный текст. 6 преобразование письменного текста в речь, автоматическое звуко- вое воспроизведение компьютером потока текста. cooperative: ~ principle принцип кооперации7 coordinate a 1 сочиненный (о предложении ); 2 однородный coordinated a сочиненный construction, structure coordinating a сочинительный (ант. subordinating) conjunction

    8. Reducing a vessel by a deck, thereby converting a line-of-battle ship into a frigate, or a crank three-decker into a good two-decker; or a serviceable vessel into a hulk, resembling a prison or dungeon, internally and externally, as much as possible.

    9. An action by which a subscription (the source subscription) is replaced by a new subscription, both owned by the same billing account, along a preconfigured conversion path. the source subscription is canceled and the destination subscription is the new subscription.

    10. An action taken by a visitor to your public web site that results in a desired customer response, such as requesting more information or signing up for a newsletter.

    11. The process of changing from one form or format to another; where information is concerned, a changeover that affects form but not substance. types of conversion include data (changing the way information is represented), file (changing a file from one format to another), hardware (changing all or part of a computer system), media (transferring data from one storage media to another), software (changing a program designed for one platform so that it runs on another), and system (changing from one operating system to another).

    12. In the context of securities, refers to the exchange of a convertible security such as a bond into stock. in the context of mutual funds, refers to the free exchange of mutual fund shares from one fund to another in a single family.

    13. Изменение

    14. Energy shows itself in numerous ways, with transformations from one type to another called energy conversions. for example, kinetic energy in wind fl ows is captured as rotating shaft work further converted to electricity; solar light is converted into electricity by photovoltaic cells. also, electric currents of given characteristics (e.g., direct/ alternating, voltage level) are converted to currents with other characteristics. a converter is the equipment used to realize the conversion.

    15. When a user completes a desired action on a website. examples of conversions include:

    16. A conversion is any desired action taken on a website like a purchase, the completion of a contact form, and so on. unique conversions can be set up and tracked in google analytics for a website so one can see how many times these actions have been taken.




    Вер, русский
      1) раб; тэ господин, а ме салдат – вер (в.тим.);


    Вер?вка, русский

    Вер?вка для захвата, русский

    Вер?вка для поперечного укепления судна к, русский

    Вер?вку в виде плоской, русский

    Вера, русский
    1. Вера, вероисповедание, закон, исповедание, религия, верованье, убеждение, правоверие, православие, ересь; доверие, кредит, уверенность. веры: христианство, иудейство (моисеево вероисповедание, иудаизм, еврейство, жидовство), ислам (мусульманство, магомета

    2. Полное принятие человеком каких-либо представлений о чем-либо.

    3. 1. особое состояние человеческой психики, состоящее в полном и безоговорочном принятии некоих сведений, текстов, явлений, событии или собственных представлений и умозаключений, кои в дальнейшем могут выступать основой его я, определять некоторые из его по

    4. — полное принятие человеком каких-либо представлений о чем-либо.

    5. 1. особое состояние человеческой психики, состоящее в полном и безоговорочном принятии некоих сведений, текстов, явлений, событии или собственных представлений и умозаключений, кои в дальнейшем могут выступать основой его я, определять некоторые из его поступков, суждений, норм поведения и отношений. 2. «признание чего-либо истинным с такой решительностью, которая превышает силу внешних фактических и формально-логических доказательств. это не значит, что истины веры не подлежат никаким доказательствам, а значит только, что сила веры зависит от особого самостоятельного психического акта, не определяемого всецело эмпирическими и логическими основаниями» (вл. соловьев). с позиций материализма, вера всегда выступает как результат предварительной работы сознания, создающего представления субъекта о мире, о его месте в нем, о связях и отношениях этого мира. построение непротиворечивой, все объясняющей картины мира (-> образ мира) -это работа сознания субъекта, опирающегося на механизмы познания, предвосхищения (-> антиципация), атрибуции каузальной, вытеснения, рационализации, замещения и пр. чем пытливее ум человека, тем сложнее его умопостроения, тем меньше у него оснований для слепой веры. если же «вера утверждает более того, что содержится в данных чувственного опыта и выводах разумного мышления, то, значит, она имеет свой корень вне области теоретического познания и ясного сознания вообще». вера всегда связана с предметом, содержательно им определяется и бесконечно многообразна в проявлениях. так, если предметом веры выступают явления внешней действительности и изучающий их субъект предоставляет подтверждаемые опытом доказательства истинности своих результатов, то здесь имеется убежденность или вера в свою правоту. иное содержание имеет вера в случае, когда человек не способен охватить разумом чрезмерно сложный или не поддающийся рациональному объяснению объект. тогда он либо так или иначе отказывается от познания, включая механизмы вытеснения, замещения или рационализации, либо упрощает и редуцирует объект, предпочитая иррациональную веру без всяких доказательств. основания такой веры лежат глубже знания и мышления. она по отношению к ним выступает как факт первоначальный и потому сильнее их. например, применительно основ нашего бытия вера – это более или менее прямое или косвенное, простое или усложненное представление в сознании досознательной связи субъекта с объектом. чем проще, всеохватнее и неизбежнее эта связь, тем сильнее соответственная ей вера. так, всего сильнее вера в реальность внешнего мира, ибо она лишь отражает в сознании тот исходный, простой и неустранимый факт, что каждый человек – часть всемирного целого, часть общего бытия. близкое отношение к предмету свойственно религиозной вере, объектом коей выступают вопросы бессмертия души, свободы воли, существования божества, множественности его проявлений и пр. будучи связана с поисками человеческого духа, религиозная вера не зависит прямо от таких простых и безусловных оснований, как реальность физического бытия человека в физическом мире. потому особым предметом веры выступают не только процессы духовного бытия, но и сами объекты и постулаты религиозной веры. свобода вероисповедания как раз заключается в том, что человек включает в свой образ мира существование внематериального мира, а также в отсутствии преследования за исповедание веры.

    6. (пистис) римская (ум . ок. 137), 12-летняя отроковица, христианская мученица, пострадавшая в гонение императора адриана; одна из трех дочерей (вместе с надеждой и любовью) святой софии римской. память в православной церкви 17 (30) сентября, в католической 1 августа и 30 сентября.

    7. – принятие чего-либо за истину, не нуждающееся в необходимом полном подтверждении истинности принятого со стороны чувств и разума и, следовательно, не могущее претендовать на объективную значимость. в англ, языке наиболее четко различаются теоретическая вера в то, что нечто есть (belief), и религиозная вера (faith). хотя и религиозная вера и научная «вера» (предположение, гипотеза) опираются на факты, в то время как последняя со своими предпосылками, связывающими идеи и выводы, остается в пределах познаваемого (естественного) и законосообразного, религиозная вера переходит в область непознаваемого (сверхъестественного, метафизического) и распространяет свободу, которую она принимает для мира сверхъестественного, также и на природу. что о трансцендентных, внеприродных и сверхъестественных вещах никакое знание невозможно, показал кант в своей критике разума: «я должен был ограничить знания (иллюзорного знания о якобы трансцендентных вещах), дабы дать место вере (в идеи и идеалы как направляющие пункты человеческих стремлений)» («критика чистого разума»). в религиозном смысле вера означает, с одной стороны, действие и поведение человека (доверчивая преданность и верность), с др. стороны, согласно христ. учению, «сверхъестественную добродетель», которая возможна благодаря милости бога. в этическом смысле вера означает то же самое, что способность доверять, своего рода моральную силу, которая предполагает душевную стойкость. вера – основа доверия. оправданием этой веры является только чувство нравственной ценности др. личности. вера всегда есть риск, т. к. это чувство может ошибаться. она по своей сути всегда «слепа», ибо та вера, которая имеет надежное основание и объективную гарантию, – не настоящая, в ней отсутствует решающий момент риска собственной личностью. кто знает, тот не может верить. слепая вера (или слепое доверие) есть в своем роде высшее испытание моральной силы, подлинный критерий единства во всех наиболее глубоких отношениях человека к человеку.


    Вера апостольская, русский

    Верагута симптом, русский
      Особенность мимики депрессивных больных. кожная складка верхнего века и нередко бровь на границе внутренней и средней трети оттягиваются кверху и образуют вместо дуги угол, что придает лицу больного скорбное выражение.


    Веракрус, русский
    1. , город и порт в мексике, на мексиканском зал. 439 тыс. жителей (1990). металлургическая, судостроительная, автосборочная, нефтеперерабатывающая и нефтехимическая, табачная, текстильная промышленность. морской курорт. туризм. архитектурные памятники 16-18 вв. основан в 1519.

    2. (veracruz) , штат на юго-востоке мексики. площадь 71,7 тыс. км2. население 6,2 млн. человек (1990). адм. ц. - халапа.


    Веранда, русский
    1. Веранда - остекленная неотапливаемая пристройка к зданию дачного типа. в большинстве случаев веранда одноэтажная. иногда встречаются двухэтажные веранды.

    2. Остекленная неотапливаемая пристройка к зданию дачного типа. в большинстве случаев одноэтажная.

    3. Пристроенная к дому открытая или застекленная галерея с крышей.

    4. Остекленная неотапливаемая пристройка к зданию дачного типа. в большинстве случаев веранда одноэтажная. иногда встречаются двухэтажные веранды.

    5. Пристроенное к зданию, обычно застеклённое, помещение


    Верас д`алле, русский
      (vairasse d`allais) дени (ок . 1630 - ок. 1700), французский писатель. утопический роман "история севарамбов" - соединительное звено между утопиями возрождения и социальными идеями просвещения.


    Вербaльное поощрeние, русский
      Использующееся в межличностном деловом общении повторение слов и выражений («понравившихся мыслей») собеседника, которое часто сопровождают улыбкой, киванием головой и др знаками одобрения; прием используется для достижения раппорта


    Вербaльные срeдства воздeйствия, русский
      Языковые средства и речевые приемы, которые используются в pr и рекламе; текстовая часть рекламных сообщений, слоганы, фирменные и товарные названия


    Вербaльные стереотипы, русский
      Шаблонные фразы, часто используемые в рекламе, pr и сми утверждения, которые в силу своей высокой частотности хорошо известны, узнаются аудиторией, легко вспоминаются при получении новых информационных посланий


    Верба, русский
      , виды деревьев или кустарников рода ива.


    Вербализация, русский
      (от лат. verbalis? устный, словесный) отражение опыта в языке, речи.


    Вербальная коммуникация, русский
      Передача сообщений при помощи слов, как в устной, так и в письменной форме. традиционные средства вербальной коммуникации — формы коммуникации, независящие от использования компьютера. коммуникация в режиме реального времени — одна из форм электронной почты, позволяющая людям моментально обмениваться сообщениями друг с другом.


    Вербальная нота, русский
    1. (лат. verbalis - словесный; в дипломатическом обиходе означает бумагу, которая должна быть принята во внимание) - наиболее распространенная в современной дипломатической практике форма дипломатической переписки и дипломатических актов, представляющая собо

    2. (от лат . verbalis - словесный), дипломатический документ, форма дипломатической переписки по текущим вопросам; исходит обычно от посольства, миссии или министерства иностранных дел и не подписывается, а только скрепляется печатью.


    Вербальная память, русский
      Память, при которой происходит запоминание преимущественно слов, а не образов.


    Вербальное внушение, русский
      (от лат. verbum – слово) – внушение, осуществляемое с помощью слова.


    Вербальный, русский
    1. В психологии – термин для обозначения форм знакового материала, а также процессов оперирования с этим материалом. различаются:

    2. Словесный

    3. Выражаемый словами.


    Convert, proselyte, young christian, английский

    Conversion, английский
    1. Transformation of a forest from one forest type to another, favoring a particular species or group of species through practices such as cutting, planting, or weeding.

    2. The wrongful assumption of ownership over the goods or personal property belonging to another

    3. Пересчет

    4. Преобразование, переход

    5. The process of changing one thing into another  the conversion of nutrients into tissue

    6. Модернизация (напр., станка)

    7. N преобразование; кон- версия4 system speech to text ~ распознавание речи5 text to speech ~ синтез речи6 conversive a конверсивный transformation cooing n воркование 1 семантико-синтаксическая фигура речи, предполагающая пропуск среднего звена в трехзвенной цепочке с последовательным подчине- нием, например: зеленый шум вместо зеленого леса шум. 2 слово, значения которого противоположны друг другу; “aloha” – 1. hello 2. goodbye. 3 определенный договором или соглашением. 4 изменение частеречной принадлежности слова, производимая лишь изменением парадигмы; в языках с отсутствием склонения или спря- жения проявляется просто как употребление слова в функции другой части речи. 5 преобразование речи (произнесенных слов) в письменный текст. 6 преобразование письменного текста в речь, автоматическое звуко- вое воспроизведение компьютером потока текста. cooperative: ~ principle принцип кооперации7 coordinate a 1 сочиненный (о предложении ); 2 однородный coordinated a сочиненный construction, structure coordinating a сочинительный (ант. subordinating) conjunction

    8. Reducing a vessel by a deck, thereby converting a line-of-battle ship into a frigate, or a crank three-decker into a good two-decker; or a serviceable vessel into a hulk, resembling a prison or dungeon, internally and externally, as much as possible.

    9. An action by which a subscription (the source subscription) is replaced by a new subscription, both owned by the same billing account, along a preconfigured conversion path. the source subscription is canceled and the destination subscription is the new subscription.

    10. An action taken by a visitor to your public web site that results in a desired customer response, such as requesting more information or signing up for a newsletter.

    11. The process of changing from one form or format to another; where information is concerned, a changeover that affects form but not substance. types of conversion include data (changing the way information is represented), file (changing a file from one format to another), hardware (changing all or part of a computer system), media (transferring data from one storage media to another), software (changing a program designed for one platform so that it runs on another), and system (changing from one operating system to another).

    12. In the context of securities, refers to the exchange of a convertible security such as a bond into stock. in the context of mutual funds, refers to the free exchange of mutual fund shares from one fund to another in a single family.

    13. Изменение

    14. Energy shows itself in numerous ways, with transformations from one type to another called energy conversions. for example, kinetic energy in wind fl ows is captured as rotating shaft work further converted to electricity; solar light is converted into electricity by photovoltaic cells. also, electric currents of given characteristics (e.g., direct/ alternating, voltage level) are converted to currents with other characteristics. a converter is the equipment used to realize the conversion.

    15. When a user completes a desired action on a website. examples of conversions include:

    16. A conversion is any desired action taken on a website like a purchase, the completion of a contact form, and so on. unique conversions can be set up and tracked in google analytics for a website so one can see how many times these actions have been taken.