Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Msr

Сокращения по радиотехнике
  1. Mainlobe

  2. Manufacturing specification request

  3. Mechanical strain recorder

  4. Missile site radar

  5. Multistage rocket

  6. Minimal spatial representation

  7. Microwave saturation recovery

  8. Monthly status report

  9. Регистр управления умножением

  10. The three-character iso 3166 country code for montserrat.

  11. Maintenance systems rationalisation programme

  12. Molten salt reactor


Mainlobe, английский
    Side- lobe ratio


Manufacturing specification request, английский
    Заявка на технологические условия [требования]


Mechanical strain recorder, английский
    Самописец напряжений в конструкции, регистрирующий тензометр


Missile site radar, английский
    Рлс системы защиты позиций мбр


Multistage rocket, английский
    Многоступенчатая ракета


Minimal spatial representation, английский

Ежемесячный отчет о статусе исследования, русский

Monthly status report, английский

Multiple step register, английский
    Регистр управления умножением; регистр msr multiple-task management управление многозадачным режимом; управление многозадачной работой


Molten salt reactor, английский



Manufacturing, английский
  1. Изготовление 24 зак. 262

  2. Производство


Specification, английский
  1. Document that prescribes the requirements with the product, process or service has to conform (5)

  2. Техническое требование [условие]; спецификация

  3. Спецификация, перечень

  4. Описание изобретения

  5. A written document describing in detail the scope of work, materials to be used, method of installation, and quality of workmanship for a parcel of work to be placed under contract; usually utilized in conjunction with working (contract) drawings in building construction.

  6. N конкретизация, сужение; спецификация; идентификация feature ~ идентификация признаков specified a заданный, указанный; идентифици- рованный feature specifier n спецификатор specifying a конкретизирующий article spectrographic a спектрографический analysis

  7. Спецификация документ, в котором указаны описание и требования к препарату.

  8. Спецификация, технические требования

  9. A set of conditions and requirements, of specific and limited application, that provides a detailed description of a procedure, process, material, product, or service for use primarily in procurement and manufacturing. standards may be referenced or included in a specification. (eipsc) soecification

  10. In information processing, a description of the data records, programs, and procedures involved in a particular task.

  11. A written description of the claimed invention and the manner and process of making and using the claimed invention. the specification is required to be in such full, clear, concise, and exact terms as to enable any person skilled in the art or science to which the invention or discovery appertains, or with which it is most nearly connected, to make and use the claimed invention. the specification shall conclude with one or more claims particularly pointing out and distinctly claiming the subject matter which the inventor or a joint inventor regards as the invention.

  12. Document that describes the invention and sets out the scope of protection. includes the description, claims and any drawings.

  13. A written description of the invention and the manner and process of making and using the same.

  14. Set of instructions or standards invoked by a specific customer to govern the results or performance of a specific set of tasks or products.

  15. Set of instructions or standards invoked to govern the properties, results or performance of a specific set of tasks or products.4-6

  16. Set of instructions or standards invoked to govern the properties, results, or performance of a specific set of tasks or products. compare code; recommended practice; standard.

  17. Set of instructions or standards invoked to govern the properties, results, or performance of a specific set of tasks or products. compare code; standard (iesna 1984).

  18. Set of instructions or standards invoked to govern the results or performance of a specific set of tasks or products.5,6 388 magnetic testing

  19. Set of instructions or standards invoked by a specific customer to govern the results or performance of a specific set of tasks or products.10

  20. Спецификация


Mechanical, английский

Representation, английский
  1. N репрезента- ция, представление knowledge ~ представление знаний internal ~ псхл. внутреннее представление mental ~ ментальная репрезентация

  2. A collateral statement of such facts not inserted on the policy of insurance, as may give the underwriters a just estimate of the risk of the adventure. (see warranty.)

  3. A representation is a set of conventions about how to describe a class of things. representation will generally consist of four parts: 1. a lexicon that determines which symbols are in it vocabulary; 2. a structural part that describes the constraints on the symbols; 3. a collection of methods or procedures that allow the symbols to be manipulated and queried; and 4. a semantics that specifies the meaning of the symbols and their relationships. re-ranking in handwriting and text recognition systems, the task of re-ranking allows the candidate interpretations developed by the recognizer to be ranked or scored according to the language model. see also: word n-gram re-ranking, word-tag model.

  4. If something stands in place of or is chosen to substitute for something else, the former is considered a representation of the latter. e.g., representation of constituencies in government, linguistic representation of an event (->symbol). the 66 belief that all knowledge is a representation of the properties of the real world is as unacceptable as the insistence that all descriptions or messages are about something else.


Saturation, английский
  1. The condition when the partial pressure of water vapour in the atmosphere is at its maximum level for the existing temperature and pressure. for example, at saturation an equilibrium exists between water vapour and liquid water and there is no net evaporation or condensation.

  2. The attribute of color perception that expresses the amount of departure from the neutral gray of the same lightness. also referred to as chroma.

  3. Насыщенность

  4. Насыщенность (цвета). показатель, описывающий силу цвета и его уровень серого. мера чистоты цвета, определяющая количество содержащегося в нем серого. чем выше содержание серого, тем ниже насыщенность цвета

  5. In color, the degree to which a color is diluted with white light or is pure. the vividness of a color, described by such terms as bright, deep, pastel, pale, etc. saturation is directly related to the amplitude of the chrominance signal.

  6. Насыщение

  7. The degree to which a color is undiluted by white light. if a color is 100 percent saturated, it contains no white light. if a color has no saturation, it is a shade of gray.

  8. The degree of intensity of a hue. also, the result of hanging a hot light under an automatic sprinkler head.

  9. Saturation is the depth of the colors within a photographic image. photographs with deep levels of color are described as being heavily saturated. a photograph with lighter levels of saturation is described as having a muted color palette. a totally desaturated color photograph becomes monotone—or black and white.

  10. 1) in a communications system, the condition in which a component of the system has reached its maximum traffic handling capacity. 2) the point at which the output of a linear device, such as a linear amplifier, deviates significantly from being a linear function of the input when the input signal is increased. 3) the degree of the chroma or purity of a color.

  11. In color, a vividness, or intensity. some films have more inherent color saturation than others. saturation can be slightly increased by moderate film pushes, or by slight underexposure of certain slide films. saturation can be increased in color negative film by moderate overexposure.

  12. The degree to which a colour is undiluted by white light. if a colour is 100 percent saturated, it contains no white light. if a colour has no saturation, it is a shade of grey.

  13. A most important aspect in producing high quality leathers. full saturation of tanning, fat liquors and dyes are essential in the production of fine leathers. self-covered seat deck: in upholstered furniture, using cover fabric to cover area under loose cushions. also called self-covered deck. selvage: tightly woven edges that prevent fabric from fraying on the roll. the selvage must be cut away for many fabrics to drape smoothly. serpentine form: profile made up of convex curve flanked by two concave curves.

  14. N насыщение; запол- нение актантных позиций saussurean a соссюрианский

  15. Насыщение-отбора проб. обычно, особенно в сша, так называется прибор, в котором имеются таймер (регулятор выдержки времени), коллектор и 6 или более клапанов с проходным отверстием для подачи воздуха в различные устройства для забора проб через заданные интервалы времени. этот термин относится также к автоматическому устройству для ежечасных: замеров концентрации дыма. воздух пропускается при постоянной скорости через бумажный фильтр, на котором после этого остается темное пятно дымовых частиц. фильтровальная бумага (в виде свернутой в трубочку полоски шириной: 20—30 мм) проходит через зажим фильтра, закрепленный пружинами для обеспечения герметичности. в конце каждого-часа зажим открывается и полоска бумаги продвигается вперед на 40—50 мм, после чего зажим опять защелкивается. в результате на бумаге образуется ряд пятен, каждый час-по одному пятну. термин «последовательный пробоотборник» иногда применяется также для обозначения полуавтоматического прибора (см. semi-automatic apparatus).

  16. Overload of a magnetic tape. the saturation point is the point at which an increase in magnetizing force does not cause a corresponding increase in magnetization of the tape oxide particles.

  17. In color management, the purity of a color’s hue, moving from gray to the pure color. save (v)

  18. 1. the maximum intensity or purity of a color. if the color is as brilliant as possible, it is at saturation; if the color is subdued or grayed, it is dull, weak, and low in intensity. 2. the upper limit concentration of a solute in a solvent, i.e., no more solute can be dissolved at a fixed temperature and pressure.

  19. The intensity or purity of a hue; the color of the greatest purity are those in the spectrum. words used to describe saturation are vivid, dull, brilliant, dark, deep, light, medium, pale, and weak.

  20. Condition in which high amplitude signals on a display screen do not increase with increased gain and appear flattened.

  21. Relative or comparative color characteristic resulting from a hue’s dilution with white light.

  22. (1) in nondestructive testing, signal amplitude at or above sensor’s maximum capability. (2) relative or comparative color characteristic resulting from a hue’s dilution with white light.

  23. Magnetic saturation.

  24. Condition in which high amplitude signals on a display screen do not increase with increased gain and appear flattened.7


Управления, русский

Montserrat, шведский

Maintenance, английский
  1. Entretien

  2. Техническое обслуживание (и текущий ремонт)

  3. Техническое обслуживание

  4. Поддержание; обслуживание; уход за оборудованием; техническое обслуживание и ремонт

  5. Профилактическое техническое обслуживание, обслуживание связанное с испытаниями, осмо- профилактика трами, чисткой, наладкой, регу-

  6. Regular servicing of all system components by the manufacturer

  7. Техническое обслуживание и ремонт. деятельность по поддержанию таких объектов, как оборудование, машины или измерительная аппаратура, в рабо-чем состоянии путем проведения регулярных проверок и выполнения необходимых ремонтных работ [15].

  8. The process of taking measures to ensure that a hardware, software, or database system is functioning properly and is up to date.

  9. Техническое обслуживание и ремонт. деятельность по поддержанию таких объектов, как оборудование, машины или измерительная аппаратура, в рабочем состоянии путем проведения регулярных проверок и выполнения необходимых ремонтных работ [15].

  10. Appropriate ongoing adjustments to security holder records.

  11. Ведение (счета)

  12. It`s tempting to take "maintain" and just attach the suffix "ance." there`s a "ten" in there instead of a "tain." just memorize this sentence: "i have to do it ten times for proper maintenance."


Rationalisation, французский
    Mécanisme de défense qui consiste à attribuer des motifs logiques ou socialement acceptables à nos comportements pour avoir l'air d'agir rationnellement


Mainlobe, английский
    Side- lobe ratio


Main processor, английский
    1 . главный процессор эвм; 2. главное устройство обработки сигналов ртс