Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Fgt

Словарь терминов и сокращений в авиации
  1. Freight

  2. Federal geographic technology (u.s.)


Freight, английский
  1. Груз; фрахт

  2. Груз; грузовой

  3. Refers to either the cargo carried or the charges assessed for carriage of the cargo.

  4. Money payable on delivery of cargo in a mercantile condition.

  5. Exhibit properties, products and other materials shipped for an exhibit.

  6. By former english maritime law it became the mother of wages, as the crew were obliged to moor the ship on her return in the docks or forfeit them. so severely was the axiom maintained, that if a ship was lost by misfortune, tempest, enemy, or fire, wages also were forfeited, because the freight out of which they were to arise had perished with it. this harsh measure was intended to augment the care of the seamen for the welfare of the ship, but no longer holds, for by the merchant shipping act it is enacted that no right of wages shall be dependent on the earning of freight; in cases of wreck, however, proof that a man has not done his utmost bars his claim. also, for the burden or lading of a ship. (see dead-freight.) also, a duty of 50 sols per ton formerly paid to the government of france by the masters of foreign vessels going in or out of the several ports of that kingdom. all vessels not built in france were accounted foreign unless two-thirds of the crew were french. the dutch and the hanse towns were exempted from this duty of freight.—to freight a vessel, means to employ her for the carriage of goods and passengers.

  7. [1] cargo. [2] the charge for carrying goods. [3] see tonnage.

  8. Стоимость и фрахт

  9. The materials or goods being transported.

  10. An amount paid to a carrier for transporting goods.

  11. Фрахт, груз


Federal geographic technology (u.s.), английский



Geographic, английский
    Географический


Technology, английский
  1. The use of tools and knowledge to meet human needs.

  2. Техника; технология

  3. Техника (означает все знания или неотъемлемую часть знаний о: научных принципах или открытиях; промышленных процессах; материальных и энергетических ресурсах; средствах транспорта и связи, постольку, поскольку эти знания непосредственно касаются развития производства товаров или сферы услуг; документы юнеско)

  4. N технология speech recognition ~ технология распознава- ния речи3

  5. Национальный институт стандартов и технологии

  6. Технология

  7. The body of knowledge about, and the systematic study of, methods, techniques and hardware applied in the adaptation of the physical environment to man`s needs and wants. the application of scientific knowledge to build or improve the infrastructure of agriculture, industry government and daily life. (technology must not be confused with the very infrastructure it generates). technology has autocatalytic properties. it favores the use of technical devices and processes even in solving social problems, e.g., by using fertilizers to enhance agricultural production rather than a different form of work organization, by using computers for national planning rather than decentralized decision making processes.

  8. The practical application of knowledge to achieve particular tasks that employs both technical artefacts (hardware, equipment) and (social) information (‘software’, know-how for production and use of artefacts). supply push aims at developing specifi c technologies through support for research, development and demonstration. demand pull is the practice of creating market and other incentives to induce the introduction of particular sets of technologies (e.g., low-carbon technologies through carbon pricing) or single technologies (e.g., through technology-specifi c feed-in tariffs).


Ferranti horizon, английский
    Авиагоризонт фирмы «ферранти»


Fort greeley tracking station, английский
    Станция слежения в форт-грили