Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Whereby clause

Англо-русские патентные термины
    Функциональная часть формулы изобретения (необязательное придаточное предложение в конце формулы изобретения, начинающееся словами «в результате чего», «благодаря чему» и т. д., которое определяет функцию заявляемого сочетания признаков устройства или способа)




Clause, английский
  1. Часть формулы изобретения

  2. In the aia documents, a subdivision of a subparagraph, identified by four numerals, e.g., 3.3.10.1. claustral, cloistral pertaining to a cloister. clavel, clavis a keystone of an arch.

  3. N элементарное предложение, клауза1 adverbial ~ обстоятельственное придаточное: ~ ~ of comparison сравнения ~ ~ of concession уступки ~ ~ of condition условия (син. conditional sentence) ~ ~ of manner образа действия ~ ~ of place места ~ ~ of purpose цели (син. final ~) ~ ~ of reason причины ~ ~ of result следствия ~ ~ of time времени causal ~ придаточное предложение причины concessive ~ придаточное уступительное предложение consecutive ~ предложение следствия final ~ придаточное предложение цели (син. adverbial ~ of purpose) main ~, principal ~ главное предложение (в составе сложноподчинённого ) relative ~ определительное придаточное предложение subordinate ~ придаточное предложение

  4. Составная часть; компонент; раздел (оператора); утверждение; предложение; дизъюнкт

  5. Статья; пункт; условие

  6. A fact or a rule in prolog.

  7. In transact-sql, a subunit of an sql statement. a clause begins with a keyword.

  8. Section or small part of a document

  9. Section or small part of a document a part of a document, agreement, proposal, or contract that gives more detail


Clause, английский

Clause de sauvegarde, французский

Clause limiting responsibilities of the charterers, shippers and receivers of cargo., английский

Clause —• часть формулы изобретения, английский

Claused bill of lading, английский
    A bill of lading with a notation that indicates damage or shortage. also called foul bill of lading and are the opposite of clean bills of lading.


Clauses de sauvegarde, французский

Clauses du contrat, французский

Clauses of the institute of london underwriters (ilu), английский

Clausewitz, английский

Whereby, английский

Придаточное, русский

Предложение, русский
  1. Курс, по которому банк покупает базовую валюту.

  2. Курс, по которому банк покупает базовую валюту;

  3. Предложение, предписание, меморандум, нота, ультиматум; суждение, фраза. сделать предложение девушке. // "ежели не идешь, так прощай; я отправлюсь один. я покорился этому ультиматуму довольно охотно". салт. , внушение, речь

  4. Биржевой курс акции, предложенной для продажи.

  5. – в языкознании группа слов, которые избираются говорящим и связываются друг с другом по законам логики (языка) т. о., что образуют объективированную, высказываемую, воспринимаемую другими форму одной или нескольких мыслей; см. слово. в предложении различают 1)субъект, о котором что-либо высказывается, и 2) n p е д и к а т, содержание высказывания. предложение может быть расширено благодаря 3) о б ъ е к т у, на который направляется деятельность субъекта, 4) о п ределению, которое приписывает субъекту или объекту особое свойство, 5) наречию, с помощью которого предикат определяется точнее. например: хорошая (4) хозяйка (1) вкусно (5) готовит (2) еду (3); см. суждение.

  6. , одна из основных категорий синтаксиса, противопоставленная по формам, значению и функциям слову и словосочетанию. в широком смысле - любое высказывание, являющееся сообщением о чем-либо и рассчитанное на слуховое или зрительное восприятие. в узком, собственно грамматическом смысле - особая синтаксическая конструкция, имеющая в своей основе специальный абстрактный образец, организованная по законам данного языка и предназначенная для того, чтобы быть сообщением (см. предикативность).

  7. , см. спрос и предложение.

  8. Предлагаемая последовательность действий, направленных на достижение полезного эффекта.


Устройства, русский

Functional claim, английский
  1. Функциональный пункт формулу изобретения (пункт формулы изобретения, в котором в качестве признаков изобретения приведены функции объекта изобретения)

  2. Функциональный пункт формулы изобретения (пункт формулы изобретения, в котором в качестве признаков изобретения приведены функции объекта изобретения)


Wording of claim, английский
    Формулировка пункта формулы изобретения