Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Интеграция языков

Глоссарий терминов общей лексики
    , процесс, обратный дифференциации языков. при интеграции языков языковые коллективы, ранее пользовавшиеся разными языками (диалектами), начинают пользоваться одним языком.




Интеграционный метод, русский
    Метод учета долгосрочных инвестиций в акции других компаний, при котором инвестор отражает первоначальные инвестиции по себестоимости; соответствующая доля в прибыли сначала отражается дебетованием счета инвестиций и кредитованием счета поступлений, а затем при получении дивидендов дебетуются денежные средства и кредитуются счетом инвестиций, это один из немногих методов, когда поступления признаются без изменений в оборотном капитале, используется для учета влияющих, но не контролирующих инвестиций (представляющих от 20 до 50% собственности инвестируемой компании).


Интеграция, русский
  1. Как внутригрупповой процесс – создание внутреннего единства, сплоченности, что выражается в идентификации коллективной, сплоченности группы как ее ценностно-ориентационном единстве, объективности в возложении и принятии ответственности за успехи и неудачи

  2. Как внутригрупповой процесс – создание внутреннего единства, сплоченности, что выражается в идентификации коллективной, сплоченности группы как ее ценностно-ориентационном единстве, объективности в возложении и принятии ответственности за успехи и неудачи в деятельности совместной.

  3. (от лат. integer – полный, цельный, ненарушенный) – процесс, или действие, имеющий своим результатом целостность; объединение, соединение, восстановление единства; в философии спенсера означает превращение распыленного, незаметного состояния в концентрированное, видимое, связанное с замедлением внутреннего движения, в то время как дезинтеграция – превращение концентрированного в состояние распыленности, связанное с ускорением движения. спенсер многократно использует слово «интеграция» как равнозначащее агрегации. развитие солнечной системы, планеты, организма, нации состоит, по спенсеру, в чередовании интеграции и дезинтеграции. в психологии иенша интеграция означает распространение отдельных духовных черт на всю совокупность духовной жизни. в учении сменда о государстве под интеграцией понимается постоянное самообновление государства путем взаимного проникновения всех направленных на него видов деятельности.

  4. (лат . integratio - восстановление, восполнение, от integer - целый), 1) понятие, означающее состояние связанности отдельных дифференцированных частей и функций системы, организма в целое, а также процесс, ведущий к такому состоянию...2) процесс сближения и связи наук, происходящий наряду с процессами их дифференциации.

  5. Подключение unisender к вашему сайту. с ее помощью вы можете автоматически выгружать контакты в unisender и делать рассылки.


Интеграция - политическая, русский
    Слияние политических структур в более широкую политическую общность, качественное обогащение межструктурных связей.


Интеграция групповая, русский
  1. 1. состояние группы, характерное: а) упорядоченностью внутригрупповых структур; б) согласованностью основных компонент системы групповой активности; в) устойчивостью субординационных взаимосвязей между ними; г) стабильностью и преемственностью их функцион

  2. 1. состояние группы, характерное: а) упорядоченностью внутригрупповых структур; б) согласованностью основных компонент системы групповой активности; в) устойчивостью субординационных взаимосвязей между ними; г) стабильностью и преемственностью их функционирования; д) другими признаками, свидетельствующими о психологическом единстве и целостности социальной общности. 2. иерархически организованная совокупность внутригрупповых процессов, обеспечивающих достижение названного состояния. проявляется в относительно непрерывном и автономном существовании группы, что предполагает наличие процессов, препятствующих нарушению психологической сохранности группы. отсутствие интегративных свойств неизбежно ведет к распаду любой общности. в процессе развития группы интеграция групповая выступает как момент покоя, равновесия этой системы, который фиксирует и закрепляет результаты ее изменения, а также приспосабливает их к предшествовавшему состоянию системы. в этом проявляется центральная – системосохраняющая функция интеграции групповой, обусловливающая достаточно устойчивое воспроизводство группы. отличительная особенность интегративных, процессов – в том, что в обычных условиях они «скрыты» в повседневном функционировании группы и лишь в преодолении внезапных помех и нейтрализации дисфункций обнаруживают признаки существования. согласно экспериментам, к их числу относятся:


Интеграция каналов доставки, русский

Интеграция психическая, русский
    Объединение различных психических процессов в одно структурное целое


Интеграция;, русский

Язык, русский
  1. Язык, говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. , народ , притча во языцех , шпион , владеть языком, воздержный на язык, говорить языком кого-либо, держать язык за зубами, держать язык на веревочке, держать язык на привязи, закусить язык, злой язык, ли

  2. Система знаков, служащая средством человеческого общения, деятельности мыслительной (-> мышление), способом выражения самосознания личности, передачи от поколения к поколению и хранения информации. язык – носитель общественного сознания.

  3. ,..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним из средств управления человеческим поведением. язык возник одновременно с возникновением общества в процессе совместной трудовой деятельности первобытных людей. возникновение членораздельной речи явилось мощным средством дальнейшего развития человека, общества и сознания. реализуется и существует в речи. языки мира различаются строением, словарным составом и др., однако всем языкам присущи некоторые общие закономерности, системная организация единиц языка (напр., парадигматические и синтагматические отношения между ними) и др. язык изменяется во времени (см. диахрония), может перестать использоваться в сфере общения (мертвые языки). разновидности языка (национальный язык, литературный язык, диалекты, языковая культа и др.) играют различную роль в жизни общества...2) любая знаковая система, напр. язык математики, кино, язык жестов. см. также: искусственные языки, язык программирования...3) то же, что стиль (язык романа, язык газеты).

  4. , в анатомии - у наземных позвоночных и человека мышечный вырост (у рыб складка слизистой оболочки) на дне ротовой полости. участвует в захвате, обработке пищи, в актах глотания и речи (у человека). на языке расположены вкусовые рецепторы.

  5. Система знаков, служащая средством человеческого общения, деятельности мыслительной (-> мышление), способом выражения самосознания личности, передачи от поколения к поколению и хранения информации. язык – носитель общественного сознания.

  6. – наиболее объемлющее и наиболее дифференцированное средство выражения, которым владеет человек, и одновременно высшая форма проявления объективного духа. язык развился из естественных звуков. уже каждый крик – своего рода язык. человек трудился над совершенствованием этого важного, хотя еще и весьма примитивного средства общения, стремясь придать крику некую форму. крик при этом распадался на свои составные части; так появился ряд звуков, которые сначала являлись только особыми звуковыми оттенками крика. звуки обособлялись от крика, опять срастались в звуковые образования и превращались, т. о., в основы слов, при этом пантомимический характер звуков играл решающую роль. такой звуковой комплекс, как, напр., «хо», мог уже столь отчетливо отличаться от др. звуковых комплексов («ха», «хе» и т. д.), что возникала привычка связывать его с наличием или появлением какого-то определенного предмета. поэтому, когда появлялся этот предмет, появлялся как бы сам по себе и в одной и той же форме этот звуковой комплекс. данный процесс обратим: восприятие звукового комплекса влечет за собой возникновение представления о предмете. звуковой комплекс превращается в магическое слово, обладающее способностью совершать колдовство с предметом (в мышлении первобытных народов представление и реальность еще весьма и весьма слабо различаются). язык еще и сегодня рассматривается в некоторых случаях как обладающий магической силой («заговаривание», заклинания, молитвы и т. д.). под каждым словом, которое я произношу, я что-то подразумеваю. слово находится между сознанием и мыслимым предметом. оно участвует в бытии обоих. оно отделяет их друг от друга, давая мне тем самым возможность отличать возникающее благодаря слову представление от предмета. без него представление не могло бы возникнуть ни у меня, ни у другого. но слово также и связывает предмет и сознание. без слова представление не могло бы становиться знаком того, что мыслится. в этой функции отделения и связывания и находится источник неограниченного влияния языка на мышление. благодаря языку мышление само может становиться предметом исследования, оно может объективироваться и передаваться другим даже по наследству. язык, даже объективный дух, воплощает в себе личный дух. дух скрыт в слове (гёльдерлин). но т. к. наше мышление может быть познано нами только в языковой оболочке и форме, то мир микрокосмоса постигается нами согласно способу бытия нашего языка: мир превращается нами в язык др. рода. каждый предмет становится носителем некоторой сущности, которую мы можем познать. поскольку воспринимаемый органом слуха звук, а также движение рук и мимика чтото для нас значат, постольку и весь мир имеет для нас значение. язык в равной мере делает дух телесным и одухотворяет действительность. слово – сосуд для нашего духа, из которого мы выплескиваем его на весь мир, осмысливая, т. о., последний. благодаря слову предмет становится доступным духу и превращается в нечто такое, что дано нашему познанию. слово – произносимая сущность предмета. благодаря выражающему сущность предмета слову предмет привлекает к себе внимание и говорит нам, чтб он, собственно, есть. по мере того как предметы начинают участвовать в этом процессе общения, придающее смысл сознание, с помощью языка воздействуя на них, фактически приспосабливается к ним. сознание движется по миру на повозке языка и возвращается обогащенным к себе самому; см. рефлексия. в языке можно выделить три функции (к. бюлер): выражения (обнаружения), воздействия (с помощью призыва, сообщения и т. д.), отнесенности к вещи (называние, ориентирование, изображение). говорящий всегда что-то выражает, обращается ли он к себе (интроекция) или к тем, с кем он говорит. эта отнесенность к другому (в качестве воздействия) является уже вторжением в сферу свободы, она есть «действие». высказываются не просто предложения, а просьбы, жалобы, вопросы, сообщения, поучения, поощрения, угрозы, приказания. при этом речь большей частью идет о вещном, которое образует содержание (в узком смысле) высказываемого. центром тяжести речи может быть как демонстрация (напр., какое-либо объяснение), так и воздействие или нечто вещественное; однако вместе с фиксированием какого-либо положения вещей должен также указываться путь для действия, должна открываться часть поля действия, а также твердо быть установлена цель этого действия. во всех случаях сама демонстрация есть часть жизни. история всякого языка отражает социальную историю его народа. корневые слова языка показывают, какие предметы были самыми важными для народа в период формирования языка. словарный состав языка показывает, о чем думает народ, а синтаксис – как думает (см. сфера мышления). язык наиболее точно характеризует народ, ибо является объективным духом. характерным, напр., является тот факт, что у бедуинов имеется множество слов для обозначения верблюда, в зависимости от условий, в которых он фигурирует в их жизни, а восточноафрик. охотники имеют множество слов для выражения различных оттенков коричневого цвета и только одно – для выражения каждого из всех остальных цветов. и если в слав, языках вспомогательный глагол «есть» играет значительно меньшую роль, чем, напр., в роман, и герман. языках, то это говорит лишь о том, что проблема существования, и в первую очередь проблема реальности, здесь совсем не стоит или стоит не с такой остротой, как в роман, и герман. языках. в языке запечатлевается, находит выражение та или иная сфера жизни; она возникает перед глазами слушателя, которого язык благодаря этой особенности отсылает к определенным ее моментам, к определенной области опыта, переживаний; причем эти переживания не слабеют у того, к кому обращена речь, а, наоборот, усиливаются (слово «море» означает для рыбака нечто иное, чем для курортника). следовательно, каждое воспринимаемое слово должно интерпретироваться, чтобы иметь возможность быть понятым в этом же смысле, какой подразумевается говорящим. но правильная интерпретация возможна только тогда, когда сфера мышления говорящего известна по крайней мере со стороны ее структуры. понимание чужого языка связано с тем же самым, но только более сложным процессом интерпретации.


Язык (колокола), русский

Язык (оползня), русский

Язык (орган), русский

Язык chill, русский

Язык автоматный, русский
    Множество цепочек символов, порождаемых с помощью автоматной грамматики.


Язык айсбергов, русский

Язык ассемблера, русский

Язык базы данных, русский
    Искусственный язык для описания процессов создания, ведения и использования баз данных(дсту 2874).


Язык взрослых, русский

Язык волосатый черный, русский

Язык высокого уровня, русский

Язык высокого уровня, например с, с++, русский

Пользоваться, русский
    Пользоваться, использовать, употреблять, утилизировать, черпать, делать употребление из чего, выезжать на чем, наслаждаться, вкушать, иметь, злоупотреблять. чужими руками жар загребать (пользоваться чужим трудом); вытаскивать для кого каштаны из огня (раб


Интегрирование, русский
    , операция отыскания неопределенного интеграла (см. интегральное исчисление) или решения дифференциального уравнения.


Интегральное уравнение, русский
    , уравнение, содержащее неизвестную функцию под знаком интеграла.