Глоссарий





Новости переводов

16 мая, 2024

Translating UMI-CMS based website

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Terms of reference

Глоссарий терминов по статистике
  1. Компетенция в пределах предоставленных прав и полномочий (например, в пределах предоставленных ей полномочий, комиссия стремится к разработке объединенной программы работ; документы оон)

  2. Круг полномочий, условия

  3. Tor


Техническое задание, русский
  1. Тз

  2. Документ, в котором сфор- мулирована цель (и задачи) проекта, сроки, методы, средств и критерии ее достижения. [89]. 174




Reference, английский
  1. Ref

  2. Эталон; система отсчета; ориентир; исходный; эталонный

  3. Ссылка (публикация или указание на применение, противопоставление экспертизой)

  4. N когн. референция; отсыл- ка grammar, structure referential a соотносительный; референционный meaning, symbolism

  5. Разработка (проекта, технических условий и т.п.) по материалам справочников и каталогов

  6. A link in your project to another project, a .net framework assembly, or a compatible com library. adding a reference to your project allows you to use the referenced item in your project, but does not copy the referenced item to your project folder.

  7. A source of related information.

  8. A statement of the qualifications of an applicant made by a person who knows the applicant.

  9. The books & reference subcategory that contains apps for reference material, such as a dictionary or encyclopedia.

  10. The state of being related or referred.

  11. To access a variable, such as an element in an array or a field in a record.

  12. To relate to another entity.

  13. Ссылка, указание, справка


Reference, английский

Reference & training, английский
    The developer tools subcategory containing apps to help developers with creating reference materials and training for the app they are building.


Reference altimeter, английский

Reference anion, английский

Reference area, английский
    Контрольный участок (водоема или водотока)


Reference attribute type, английский
    An attribute type in which the values of the attribute are the objectids (globally unique identifiers) of other resources in ilm 2’.’


Reference axes, английский

Reference axis, английский

Reference bank, английский

Reference beam, английский
    The portion of a laser beam that goes directly to the holographic film. the interference pattern that results from the object beam meeting the reference beam at the holographic film is recorded on the film.


Reference blocks, английский
    A block or series of blocks of material containing artificial or actual discontinuities of one or more reflecting areas at one or more distances from the test surface, which are used for reference in defining the size and distance of defective areas in materials.


Reference book, английский
    Книга, выдаваемая для чтения только в помещении библиотеки


Reference book, directory, handbook, manual, английский

Reference borehole, английский

Reference builder, английский
    A feature that enables the user to create, manage and apply standardized citations and references in a document.


Reference burst, английский
    Опорная посылка


Reference cation, английский

Reference cavities, английский
    Optical cavities serving as a kind of frequency reference


Reference change value (rcv), английский
    An uncertainty term that expresses the difference that must be observed before a change of patient values should be considered clinically important. defined by fraser as a function of the analytical variation and the within-subject biologic variation.


Reference check, английский
  1. Verification of a job applicant’s employment history

  2. Verification of a job applicant’s employment history contact with a job applicant’s past employers, or other references, to verify the applicant’s job history, performance, and educational qualifications

  3. A reference check is a piece of information that a prospective employer obtains from a current or past employer, peer or co-worker about a job candidate to determine whether the candidate is the best candidate for the position.


Компетенция, русский
  1. Совокупность полномочий, которыми располагает какой-либо орган или должностное лицо, определенная конституцией, законами, уставами, положениями, инструкциями.

  2. Принадлежащие органу, должностному лицу полномочия (права и обязанности) по решению определенного круга вопросов (предмета ведения). термин "компетенция" происходит от латинского "competentia", что означает ведение, способность, принадлежность по праву, и обычно используются в двух смыслах: а) для определения круга вопросов, в которых субъект обладает познаниями (используется в объективном (или фактическом) смысле при обозначении ведения, компетентности субъекта); б) для определения круга полномочий, которыми наделен субъект (употребляется в формальном (или юридическом) смысле при характеристике прав и обязанностей субъекта). определение понятия компетенция в формальном (юридическом) значении предлагалось различными авторами и зависело от элементов, включаемых ими в структуру компетенции. как правило, в качестве этих элементов назывались полномочия, предметы ведения, функции. некоторые государствоведы в качестве самостоятельных элементов компетенции выделяют цели и задачи, стоящие перед субъектом-носителем компетенции, формы его деятельности, ответственность. анализируя различные точки зрения по определению структуры компетенции, бесспорно можно вычленить в качестве основного ее элемента полномочия - совокупность прав и обязанностей. как правило, понятие "компетенция" употребляется как объединяющее для понятий "предмет ведения", "функции" и "полномочия" и характеризует применительно к субъекту его права и обязанности (т.е. каким образом, как этот субъект осуществляет воздействие) в той или иной сфере (т.е. в чем, на что субъект может осуществлять воздействие) с целью выполнения его функций (т.е. направления такого воздействия в соответствии с целями и задачами деятельности субъекта), имеющие пространственно-тер-риториальные либо иные установленные рамки (т.е. пределы такого воздействия). термин "компетенция" достаточно часто используется в нормативных правовых актах, при этом нормодатель допускает его употребление в различных значениях. легальное (законодательное) закрепление понятие "компетенция органа государственной власти" получило в федеральном законе от 24 июня 1999 г. "о принципах и порядке разграничения предметов ведения и полномочий между органами государственной власти российской федерации и органами государственной власти субъектов российской федерации". оно определяется как совокупность полномочий органа государственной власти по предметам ведения, установленным конституцией российской федерации и принятыми в соответствии с ней конституциями (уставами) субъектов российской федерации. при этом под полномочиями названным законом понимаются права и обязанности органа государственной власти в отношении принятия правовых актов, а также осуществления иных государственно-властных действий. компетенция государственных, муниципальных органов и должностных лиц определяется федеральными нормативными правовыми актами, актами субъектов российской федерации, актами местного самоуправления. установленная правовыми актами компетенция органов и должностных лиц не подлежит расширительному толкованию.

  3. (от лат . competo - добиваюсь; соответствую, подхожу),1) круг полномочий, предоставленных законом, уставом или иным актом конкретному органу или должностному лицу.2) знания, опыт в той или иной области.

  4. Интегральное качество, сочетающее в себе знания, качества навыки и установки человека, описанные в терминах наблюдаемого поведения.

  5. «способность применять знания, умения и практический опыт для успешной трудовой деятельности» (словарь-справочник современного российского профессионального образования /авторы-составители: блинов в.и., волошина и.а., есенина е.ю., лейбович а.н., новиков п.н. выпуск 1. м.: фиро, 2010.)


Terms of trade, английский
  1. Условия торговли; условия сделки; соотношение экспортных и импортных цен

  2. The weighted average of a nation`s export prices relative to its import prices.

  3. Условия торговли

  4. Условия сделки, условия продажи, торговые условия


Terminal market transaction, английский
    Рыночные сделки на срок