Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Foster home

Глоссарий по правам человека (словарь иммигранта)
  1. Приемная семья

  2. Семья, принявшая на воспитание ребёнка


Приемная семья, русский
  1. (англ. foster family) - правовой институт в семейном законодательстве рф; впервые регламентирован ск. ранее в нормативных актах аналогичный институт именовался "детский дом семейного типа". ск определяет основанием возникновения правоотношений в п.с. заключение договора о передаче ребенка (детей) на воспитание в семью между органом опеки и попечительства и супругами или отдельными совершеннолетними гражданами, желающими воспитывать ребенка (детей). приемные дети не участвуют в заключении договора. однако при решении вопроса о передаче ребенка в п.с. учитывается его желание, а если он достиг 10-летнего возраста - требуется его согласие. содержание договора определяется положением, утвержденным постановлением правительства рф от 17 июля 1996 г. № 829 "о приемной семье". максимальное количество детей в такой семье, включая родных и усыновленных. не должно превышать, как правило. 8 человек. приемными родителями могут быть лица обоего пола. за исключением: а) лиц, признанных судом недееспособными или ограниченно дееспособными; б) лиц. лишенных по суду родительских прав или органиченных судом в родительских правах: в) отстраненных от обязанностей опекуна (попечителя) за ненадлежащее выполнение возложенных на него законом обязанностей: г) бывших усыновителей, если усыновление отменено судом по их вине:

  2. Foster home




Foster, английский
    To encourage or facilitate.


Foster, шведский

Foster care, английский
    Уход за приемными детьми


Foster care parent, английский
    An adult under contract with the doc to nurture, provide parental care and a safe environment for a youth placed in their home.


Foster children, английский
    Children brought up by people who are not their own parents


Foster home, foster care, английский

Foster parent, английский
    A woman or man who brings up a child born to other parents fothergill’s operation fothergill’s operation / f???&?lz ?p?re* ??(?)n/


Foster parents, английский

Foster-brother (sister), английский
    Мальчики (девочки), росшие в одной и той же семье как приёмыши


Foster-parents, английский
    Чета, принявшая на воспитание ребенка


Fosterage, английский
    Воспитание чужого ребенка отдача ребенка на воспитание


Fosterland, шведский

Fostokreatiini, финский

Home, английский
  1. Сору — «домашняя» копия (копия международной заявки, которая остается в ведомстве, получающем заявки, в рамках пи-си-ти)

  2. The proper situation of any object, when it retains its full force of action, or when it is properly lodged for convenience. in the former sense it is applied to the sails; in the latter it usually refers to the stowage of the hold. the anchor is said to come home when it loosens, or drags through the ground by the effort of the wind or current. (see anchor.)—home is the word given by the captain of the gun when, by the sense of his thumb on the touch-hole, he determines that the charge is home, and no air escapes by the touch-hole. it is the word given to denote the top-sail or other sheets being “home,” or butting.—sheet home! the order to extend the clues of sails to the yard-arms.—the wind blows home. when it sets continuously over the sea and land with equal velocity. when opposed by vertical or high land, the breeze loses its force as the land is neared: then it does not blow home, as about gibraltar and toulon.

  3. [1] to steer towards a beacon. [2] to close in on a target. [3] something which has been brought to its proper position (e.g., the anchor is home).


Home, английский

Home, английский

Home & garden, английский
    The lifestyle subcategory containing apps to help you plan and do improvements to your house or outdoor areas.


Home -, английский
    Депо приписки


Home address, английский
    Собственный адрес; исходный адрес; домашний адрес; внутренний адрес


Home address area, английский
    Поле внутренних адресов; область внутренних адресов home address operationоперация над внутренним адресом


Воспитание, русский
  1. Воспитание, образование, обучение, уход, холя. , образование , давать воспитание

  2. Деятельность по передаче новым поколениям общественно-исторического опыта; планомерное и целенаправленное воздействие на сознание и поведение человека с целью формирования определенных установок, понятий, принципов, ценностных ориентации, обеспечивающих у

  3. Деятельность по передаче новым поколениям общественно-исторического опыта; планомерное и целенаправленное воздействие на сознание и поведение человека с целью формирования определенных установок, понятий, принципов, ценностных ориентации, обеспечивающих условия для его развития, подготовки к общественной жизни и труду. рассматривая воспитание как процесс, реализуемый при взаимодействии воспитателей и воспитуемых, а также при взаимодействии самих воспитуемых – полноправных субъектов, а не только объектов воспитания, отечественная психология изучает закономерности саморазвития личности в условиях специально организованной воспитательной системы, обеспечивающей не приспособление растущих людей к наличным формам социального бытия, не подгонку под определенный стандарт, но целенаправленное развитие каждого ребенка как неповторимой человеческой индивидуальности. организация воспитания связана с построением такой общественной практики, коя направляет развитие субъективного мира человека, содействуя осознанному принятию им общественных ценностей, самостоятельности в решении сложных нравственных проблем согласно образцам и идеалам общества. выявление определенных законов развития личности и характера ее становления на разных возрастных этапах онтогенеза с учетом «зоны развития ближайшего» и особых периодов сенситивных, когда растущий человек особенно чувствителен к общественному мнению, к утверждению себя среди окружающих, позволяет ориентировать педагогическую практику на построение принципиально новой целостной системы воспитания, направленной на формирование самостоятельности и ответственности, принципиальности и чувства собственного достоинства, творческой активности и критического мышления. совершенствование системы воспитания требует не только качественного изменения деятельности специальных учреждений, но и переориентации всех институтов общества, связанных с духовной и производственной деятельностью, на усиление внимания, уважения к каждому растущему человеку как самостоятельной личности. также требуется привлечение молодых людей к участию в социально значимых делах. при этом важно обеспечить единство общественного и семейного воспитания, позволяющее выполнить коррекцию возникающих отклонений в развитии личности и поведения. в целях создания широких возможностей для максимального самовыражения, самореализации, развития социальной активности растущих людей нужно совершенствовать формы разнообразной деятельности как в системе официально созданных детских подростково-юношеских организаций, так и в неформальных объединениях. воспитание (по з. фрейду). процесс побуждения к преодолению принципа удовольствия и к замещению его принципом реальности.

  4. , целенаправленное развитие человека, включающее освоение культуры, ценностей и норм общества. осуществляется через образование, а также организацию жизнедеятельности определенных общностей. в воспитании взаимодействуют личность, семья, государственные и общественные институты; учебно-воспитательные заведения, средства массовой коммуникации, религиозные институты, общественные организации и др.

  5. – воздействие общества на развивающегося человека. в узком смысле слова воспитание есть планомерное воздействие родителей и школы на воспитанника, т.е. на незрелого человека, к сущности которого принадлежат потребность и способность к дополнению, а также стремление к дополнению. целью воспитания является способствование развертыванию у воспитанника проявляющихся дарований или сдерживание каких-либо задатков в соответствии с целью («идеал воспитания»). средством воспитания является прежде всего пример, который воспитатель подает воспитаннику, затем – приказ (требование и запрет), убеждение, приучение и обучение. воспитание распространяется на тело, душу и дух и ставит задачей образование из развертывающихся задатков и развивающихся способностей гармонического целого (см. гармония), а также приобретение вырастающим воспитанником благоприятных для него самого и для общества душевно-духовных установок в отношении др. людей, семьи, народа, государства и т. д. при этом идеалы воспитания, выдвигаемые различными влиятельными социальными группами, могут противоречить один другому. рука об руку с воспитанием идет образование. воспитание со стороны родителей и школы прекращается с утратой авторитета у воспитанника. дальнейшее воспитание сформировавшегося человека переходит, с одной стороны, к нему самому (самовоспитание), с другой – к совокупности действующих на него в повседневной жизни психических сил, особенно образующихся из многочисленных социальных (профессия) и эмоциональных (честь) отношений, в которые попадает человек (см. man). возможно и воспитание дурного. систематическое исследование и выявление всех действующих при воспитании факторов составляет задачу науки о воспитании (см. педагогика).


Stepgrandchildren, английский
    Приемные внуки


Прививка от гриппа, русский
    Flu-shot