Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Chapter house

Глоссарий по архитектуре и конструкциям
    A place for business meetings of a religious or fraternal organization; occasionally also contains living quarters for members of such a group.




Chapter, английский
  1. An identifier of a group of details within a rowset.

  2. In a dvd or a video, a portion of a title, such as a scene or sequence. a title can contain one or more chapters.

  3. Филиал крупного студенческого общества в городе или университете, обычно занимающий особняк


Chapter 11, английский
  1. Us bankruptcy law under which a corporation seeks protection from its creditors while it seeks to revitalise the business.

  2. A u.s. bankrupcy statute that allows a debtor to continue to own a business and control its operations while reorganizing the business to achieve solvency.


Chapter 11 proceedings, английский
    Provisions of the bankruptcy reform act under which the debtor firm is reorganized by a court because the estimated value of the reorganized firm exceeds the expected proceeds from its liquidation.


Chapter 7 proceedings, английский
    Provisions of the bankruptcy reform act under which the debtor firm`s assets are liquidated by a court because reorganization would fail to establish a profitable business.


Chapter file, английский
    Файл главы; файл описания главы


Chapter i, английский
    The first phase under the patent cooperation treaty that includes performance of an international-type search and issuance of an international search report and written opinion by the international searching authority, and publication of the international application and international search report by the international bureau of wipo. the content of the written opinion is made available by the international bureau to the designated offices in the form of an international preliminary report on patentability (chapter i) after the expiration of 30 months from the priority date, unless it is superseded by the issuance of an international preliminary report on patentability (chapter ii).


Chapter ii, английский
    The second, optional, phase under the patent cooperation treaty that is initiated with the timely filing of a demand for international preliminary examination. chapter ii culminates in the issuance of an international preliminary report on patentability (chapter ii) which provides a preliminary, non-binding opinion on whether the claimed invention appears to be novel, to involve an inventive step and to be industrially applicable.


Chapter number, английский

Chapter number code, английский
    Код номера сегмента


Chapter point, английский
    An internal marker used to mark the beginning and the end of a chapter to help navigate dvds or videos. char (pn)


Chapter search, английский
    Поиск сегмента


Chapter; fraternity 67, английский

Chaptet, английский
    Астрагал; валик (иногда с резными листьями)


Chaptrel, английский
    A small capital of a vaulting shaft. chaptrel


House, английский
  1. Shortened version of cleaning house. similar to cleaning out his clock. used to describe someone flipping out. example a. what happened after your dad came home and saw what you did to his car? b. oh christ, he just went house and severely chewed me out.

  2. A building in which people live; residence for human beings

  3. [1] a structure built on the main deck of a vessel (pronounced howse). [2] to stow something in its proper place (pronounced howze).

  4. Дом из досок, положенных внахлест для предотвращения щелей


House, английский

House, английский

House (-) boat, английский
    Плавучий дом


House -, английский
  1. Группа [комплекс] жилых зданий

  2. Коллектор внутридомовой канализации (от канализационных стояков до стены здания)

  3. Маляр


House account, английский
    A type of account at a brokerage firm that is given a high level of priority and is handled by the main office or an executive, rather than a traditional salesperson.


Organization, английский
  1. Организация

  2. N организация lexical ~ лексическая организация orientational a ориентационный metaphor

  3. Европейская организация производства товарного бетона

  4. Организация ~ of safety обеспечение безопасности (на производстве); меры по технике безопасности ~ of work организация работ

  5. Has at least three meanings (1) the act of arranging components to form a pattern different from what would occur by chance, by some criterion or better than it was before (->coordination) e.g., conducting a political campaign; (2) a complex complementary conditionality in behavior or in the coexistence of physical or living components (ashby) as in an ecological system or in such social organizations as a family, a university or a government agency being constituted by its members through conventional rules of conduct, legally recognized and interacted with by observers or by other social organizations; (3) the relations, and processes of communication, including coordination and coorientation among the components or variables of a system that (a) determine the dynamics of interaction and transformations it may undergo in a physical space and (b) constitute (->constitution) its unity whether only for an observer (->allopoiesis) or also for itself (->autopoiesis). in this third and largely cybernetic meaning, the properties of the components that realize a system as a concrete physical entity do not enter the description of that system`s organization. it follows that machines, organisms and social forms of vastly different materiality and components may have the same organization. accordingly, a whole system 56 may be explained in terms of the properties of its components and its organization (->analysis). the use to which a particular system may be put or who created it in the first place is not a feature of its organization. a theory of design (including engineering), management and of (concrete) organizational behavior is concerned with (1). a theory of organizations concerns (2) and attempts to provide generalizations about how cells, or organisms interact or how and why people work together and form larger unities (->general systems theory). cybernetics is concerned and has in fact been considered coextensive with an organization theory which concerns (3) and attempts to provide theories of or a logic for how unities and whole systems can arise or be maintained through the forms of communication (and more complex kinds of interactions and interdependencies) among components without reference to their materiality. the theory of modelling is a direct outgrowth of this organization concept. like cybernetics generally, an organization theory is not disturbed by the possibility that some organizations may not be realized by man or by nature but it will be informed by the finding that they cannot exist (ashby).

  6. A work structure that divides the responsibility for economic resources and processes.

  7. The top level of a business hierarchy.


Occasional, английский
  1. Случайный

  2. A 1 случайный; 2 окка- зиональный equivalent


Locutory, английский
  1. A place for conversation; esp. the parlor of a monastic establishment. lodge 1. a small house in a park, forest, or domain; a temporary habitation; a hut. 2. the meeting place of a fraternal organization. 3.a porter’s or gatekeeper’s house at the entrance to the grounds of an estate.

  2. Приёмная для посетителей в монастыре


Fireplace damper, английский
    A pivoted metal plate, set just above the throat in a chimney, that controls the draft, 1 (i.e., the flow of air and gaseous products) through a fireplace and up the chimney; may be used to close off the chimney when the fireplace is not in use.