Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов

17 апреля, 2024

Отличия транскреации от традиционного перевода

15 апреля, 2024

Локализация пользовательского опыта и интерфейса сайта

11 апреля, 2024

Процесс локализации веб-сайта на WordPress



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Запись

  1. Письменная фиксация чего-либо; то, что записано.

  2. Документ, содержащий сведения о достигнутых результатах или свидетельство осуществленной деятельности.

  3. Фиксация в какой-либо материальной форме звуков и (или) изображений с помощью технических средств, позволяющей эти звуки и (или) изображения неоднократно воспринимать, воспроизводить или сообщать.

  4. Документ, содержащий достигнутые результаты или свидетельства осуществленной деятельности

  5. Фиксация звуков и изображений с помощью технических средств в какой-либо материальной форме, позволяющей неоднократно воспроизводить или сообщать эти звуки и изображения.

  6. Фиксация звуков и (или) изображений с помощью технических средств в какой-либо материальной форме, позволяющей осуществлять их неоднократное восприятие, воспроизведение или сообщение.

  7. Фиксация звуков и (или изображений с помощью технических средств в какой-либо материальной форме, позволяющей осуществлять их неоднократное восприятие, воспроизведение или сообщение. заявка на регистрацию программы для эвм, баз данных, заявка на официальную регистрацию программы для эвм или базы данных должна относится к одной программе для эвм или одной базе данных и содержать: заявление на официальную регистрацию программы для эвм или базы данных с указанием правообладателя, а также автора (авторов); депонируемые материалы, идентифицирующие программу для эвм или базу данных, включая реферат; документ, подтверждающий уплату регистрационного сбора. прочие требования к материалам заявки на регистрацию программ для эвм или баз данных, изложены в правилах составления, подачи и рассмотрения заявок на официальную регистрацию программ для электронных вычислительных машин и баз данных. имущественные права заключаются в принадлежности исключительных прав на использование произведения в любой форме и любым способом. исключительные права на произведение автор может либо осуществлять сам, либо передать другому лицу. право на использование - единое, но сложное, составное. оно включает в себя право на воспроизведение, право на распространение, право на экспорт, право на публичный показ произведения, право на публичное исполнение, право на передачу в эфир, право на сообщение произведения для всеобщего сведения по кабелю, право на перевод, право на практическую реализацию изображенного объекта, право следования. интеллектуальная собственность характеризуется совокупностью исключительных прав личного и имущественного характера. изготовитель аудиовизуального произведения – физическое или юридическое лицо, взявшее на себя инициативу и ответственность за изготовление такого произведения; при отсутствии доказательств иного изготовителем аудиовизуального произведения признается физическое или юридическое лицо, имя или наименование которого обозначено на этом произведении обычным образом. изготовитель (производитель) фонограммы – физическое или юридическое лицо, взявшее на себя инициативу и ответственность за первую звуковую запись исполнения или иных звуков; при отсутствии доказательств иного изготовителем фонограммы признается физическое или юридическое лицо, имя и наименование которого обозначено на этой фонограмме и (или) на содержащем ее футляре обычным образом. производителям фонограмм как обладателям смежных прав принадлежат исключительные права на использование фонограммы в любой форме, включая право на получение вознаграждения за каждый вид использования фонограммы. исполнение - представление произведений, фонограмм, исполнений, постановок посредством игры, декламации, пения, танца в живом исполнении или с помощью технических средств (телерадиовещания, кабельного телевидения и иных технических средств); показ кадров аудиовизуального произведения в их последовательности (с сопровождением или без сопровождения звуком); исполнитель - актер, певец, музыкант, танцор или иное лицо, которое играет роль, читает, декламирует, поет, играет на музыкальном инструменте или иным образом исполняет произведения литературы или искусства (в том числе эстрадный, цирковой или кукольный номер), а также режиссер-постановщик спектакля и дирижер;


Record, английский

Record, английский

Zapis, польский

Record, английский
    Фиксация детальной информации, относящейся к элементу телекоммуникационной инфраструктуры.


Record, английский
  1. Record

  2. Запись; записывать, регистрировать

  3. Запись; записывать, регистрировать 478

  4. Сору — копия для записи; регистрационная копия (копия международной заявки в системе пи-си-ти, остающаяся в архивах бирпи)

  5. Материалы заявки; материалы дела по заявке

  6. Запись, учет

  7. A piece of information about something comment: patients now have a legal right to have access to their medical records.

  8. Запись

  9. N запись shorthand ~ стенограмма (син. : shorthand report, stenogram, stenograph) written ~ письменная запись recoverability n восстановимость recursive a рекурсивный acronym, parsing re-cutting n рассечение

  10. Запись; регистрация; учет

  11. Запись, протокол. документ, представляющий объективное доказательство о проделанной работе или достигнутых результатах [4].

  12. To store a visual, midi, or audio event in a permanent form.

  13. A group of related fields (columns) of information treated as a unit and arranged in a horizontal line in a table or spreadsheet.

  14. An account of an economic transaction.

  15. The data that defines and describes the parties, products, locations, and activities that compose the economic transaction.

  16. The form used to store business information (e.g. open activities, activity history, linked records).

  17. To account for the financial and operational consequences of an economic, resource flow, or accounting event.

  18. Data resulting from one processed document. records are included in transactions sent to a target system.


Irrotulatio, onis, f, латинский

*recordum, i, n, латинский

Tabula, ae, f, латинский

Recording, английский
  1. Отчетность

  2. A feature that allows presenters to capture and publish the audio and visual components of a meeting for later viewing.

  3. A stored record of the audio and video components of a meeting.

  4. The act of entering in the public records, the written record of title to real property, thereby giving constructive notice to the public.


Logging, английский
  1. Involves logging the time code of footage. ideally, it should be logged before and after the camera is recording each take

  2. Регистрация

  3. Протоколирование; сбор данных; регистрация; запись

  4. The process of recording actions that take place on a computer, network, or system.

  5. The process of recording an audit entry in the audit trail whenever certain events occur, such as services starting and stopping or users logging on and off and accessing resources.


Registration, английский
  1. The accuracy of relative position or concentricity of all functional patterns of

  2. Process by which an individual indicates their intent to attend a trade show.

  3. The act of registering  a doctor cannot practise without registration by the general medical council.

  4. Приводка

  5. Регистрация

  6. A procedure to configure self-service password reset for a user.

  7. The process in which a consumer enters information, such as an e-mail address, to acquire a license.

  8. Общее количество записанных; списочный состав поступивших в школы и т.п. reg – rem


Entry, английский
  1. Запись (в алгебре календарного планирования)

  2. A customs form used for the clearance of ships or merchandise.

  3. A customs form used for the clearance of ships or merchandise. see also compile, edifice.

  4. Вводные данные; запись в таблице; элемент таблицы; графа в бухгалтерской ведомости (например, дебет, кредит); занесение в список (предприятий, учреждений); вступление (в определенный возраст)

  5. An entrance, small hall, or vestibule inside an exterior door.

  6. Вхождение; запись form, word lexical ~ лексическая запись

  7. Заявка

  8. In the ship`s books; first putting down the appearance or day on which a man joins. also, the forcing into an enemy`s ship.

  9. Выход актера на сцену заявка на участие в спортивном состязании, выставке и т.п.


Signature, английский
  1. Тетрадь, сфальцованный лист. запечатанный и сфальцованный лист, готовый к дальнейшему брошюрованию

  2. Sign.

  3. Сигнатура, комплексная характеристика (цели)

  4. The name given to a printed sheet after it has been folded.

  5. N сигнатура

  6. [1] the distinctive acoustic, thermal, magnetic, or other non-acoustic signals emitted by a surface vessel or submarine that make it detectable and (possibly) identifiable. [2] the distinctive “ping” of a sonar. [3] the “fist” of a radio operator. [4] the pattern of a cloud formation (see dvorak technique). silence!: [1] formerly, a command requiring a usn gun-crew to face their weapon, and await further orders in silence. [2] exclamation given by any member of a usn weapons team who observes a casualty requiring immediate attention.

  7. A unique algorithm or static hash value used to identify a specific instance of malicious code or potentially unwanted software.

  8. An image of a legally-binding signature that is stored and printed on checks as appropriate.

  9. Data that binds a sender’s identity to the information being sent. a digital signature may be bundled with any message, file, or other digitally encoded information, or transmitted separately. digital signatures are used in public key environments and provide authentication and integrity services.

  10. Text that is automatically added to outgoing e-mail messages, typically used to identify the sender.

  11. The list of types involved in the definition of a method, field, property, or local variable. for a method, the signature includes its name, number of parameters and their types, the type it returns (if any), and its calling convention (default or vararg). the signature for a property is similar to that of a method. the signature for fields and local variables is simply their type (for example, array [0..5] of int).




Содержащий, русский

Свидетельство, русский
  1. Свидетельство, показание (свидетельское), удостоверение; аттестат, билет, патент, паспорт, документ, бумага, акт. вызван в суд для дачи показания. аттестат зрелости. свидетельство о бедности. он взял патент на свое изобретение. волчий билет (волчий аттест

  2. 1. документ, удостоверяющий юридический факт (например свидетельство о рождении, о расторжении брака), причем только такой, который согласно закону или иному правовому акту должен быть обязательно подтвержден свидетельством установленной формы. неверное о

  3. Документ, удостоверяющий какой-либо юридический факт.

  4. , документ, официально подтверждающий какой-либо факт, имеющий юридическое значение (о рождении, о браке), либо право лица (свидетельство авторское, об окончании учебного заведения).

  5. Факт, используемый для увеличения или уменьшения оценки правдоподобия некоторой гипотезы. с. применяются в продукционных системах, в которых продукции являются гипотезами.


Деятельности, русский

Изображения, русский

Неоднократно, русский
    Неоднократно , часто


Воспринимать, русский
    Воспринимать, впитать, всосать, заразиться чем, проникаться, пропитаться, усвоить что. ученье не идет (не лезет) ему в голову, не далось ему ученье. ср. понимать. это перешло к нему в плоть и кровь. он эти понятия всосал с молоком матери. , заражаться


Воспроизводить, русский
    Воспроизводить , повторять


Результаты, русский

Осуществлять, русский
    Осуществлять , исполнять


Восприятие, русский
  1. Отражение в сознании человека предмета или явления в результате внешнего воздействия на его органы чувств.

  2. Отражение предметной действительности при ее непосредственном воздействии на систему рецепторов человека.

  3. Целостное отражение предметов, явлений, ситуаций и событий в их чувственно доступных временных и пространственных связях и отношениях; процесс формирования – посредством активных действий – субъективного образа целостного предмета, непосредственно воздейс

  4. — отражение предметной действительности при ее непосредственном воздействии на систему рецепторов человека.

  5. Целостное отражение предметов, явлений, ситуаций и событий в их чувственно доступных временных и пространственных связях и отношениях; процесс формирования – посредством активных действий – субъективного образа целостного предмета, непосредственно воздействующего на анализаторы. детерминировано предметностью мира явлений. возникает при непосредственном воздействии раздражителей физических на рецепторные поверхности (-> рецептор) органов чувств. вместе с процессами ощущения обеспечивает непосредственно-чувственную ориентировку во внешнем мире. будучи необходимым этапом познания, всегда в некоей мере связано с мышлением, памятью, вниманием. направляется мотивацией и имеет определенную аффективно-эмоциональную окраску (-> эмоция). в отличие от ощущений, отражающих лишь отдельные свойства предметов, в образе восприятия в качестве единицы взаимодействия представлен весь предмет – в совокупности его инвариантных свойств. на уровне человека чувственно-воспринимающая деятельность весьма сложна и совершенна. высокая избирательность и подвижность восприятия дают возможность активно отбирать элементы познавательной информации, адекватные стоящей задаче. в целом ранние теории восприятия соответствовали положениям традиционной психологии ассоцианистской. решающий шаг в преодолении ассоцианизма при трактовке восприятия был сделан благодаря развитию и. м. сеченовым рефлекторной концепции психики, а также благодаря работам представителей гештальт-психологии, показавших обусловленность самых важных феноменов восприятия – таких, как константность – неизменными отношениями между компонентами образа перцептивного. изучение рефлекторного строения восприятия привело к созданию теоретических моделей восприятия, где важная роль отводится эфферентным (центробежным), в том числе двигательным процессам, подстраивающим работу системы перцептивной к характеристикам объекта. образ восприятия выступает как результат синтеза ощущений, возможность коего, согласно а. н. леонтьеву, возникла в филогенезе в связи с переходом живых существ от гомогенной, предметно неоформленной среды к среде, предметно оформленной. нужно различать восприятие, адекватное реальности, и иллюзии. в процессе восприятия отображаются также импульсы, восходящие из внутреннего телесного мира человека. они обусловливают появление ощущения и восприятие самого себя – осознание собственного я. чувство своего я сопровождает ощущение и восприятие внешних явлений и способствует познавательному различению всего того, что происходит вне тела, внутри тела и внутри сознания. в обыденной жизни восприятия кажутся простыми и понятными; между тем они весьма сложны и трудно доступны исследованию. сложность механизмов их появления наглядно обнаруживается в патологии – в симптоматике расстройств сенсорных. современные исследования раннего онтогенеза восприятия подтверждают существование ряда его форм, жестко обусловленных особенностями постоянных сочетаний стимулов. но развитые процессы восприятия находятся под контролем стоящих перед личностью целей. интенциональный (-> интенция), направленный характер этих процессов позволяет рассматривать их как перцептивные действия, позволяющие выделить информативное содержание ситуации, по коему можно сличать воспринимаемые объекты с хранимыми в памяти отображениями и описаниями, и опознавать эти объекты – относить их к некоему семантическому классу (категории). динамика процесса опознания в большинстве случаев адекватно описывается законом перцепции: первоначально выделяется лишь общее и диффузное представление о предмете, кое затем сменяется более определенным и детальным восприятием. происходящее на основе выделения обобщенных, иногда социально фиксированных систем признаков, опознание реализуется за много более короткое время (порядка долей секунды), чем процессы первоначального перцептивного научения, на кои могут уходить месяцы и годы (например, формирование навыков чтения). производимая при опознании (благодаря взаимодействию восприятия и памяти) категоризация предметов, событий и ситуаций близка, а иногда идентична категоризации понятийной. с процессами мышления восприятие сближает и возможность трансформации образа для приведения его к виду, пригодному для принятия решения. подобные преобразования, часто неосознаваемые, могут способствовать решению стоящих перед субъектом задач. в психологии социальной содержание понятия восприятия не всеми авторами раскрывается одинаково. иногда этот термин означает лишь отражение партнером внешнего облика и видимой картины поведения другого человека. иногда восприятие и понимание друг друга рассматриваются как два неразрывно связанных процесса. в других случаях под восприятием понимается совокупность внешнего облика партнера и его поведения и в зримой, и во внутренней – психологической части: в акт восприятия включается интерпретация воспринятого на уровне мышления. восприятие – познание качества целого, а не его отдельных свойств; не пассивное копирование мгновенного воздействия, но живой, творческий процесс познания. в зависимости от биологической значимости в воспринимаемом предмете, ведущим может оказаться либо одно, либо другое качество, – от чего зависит, от какого анализатора информация будет признана приоритетной. по модальности, позволяющей предметно отразить мир, выделяются восприятия зрительные, слуховые и осязательные. если объектом внимания становится отдельное качество объекта, можно говорить о восприятиях вкусовом, обонятельном, болевом и пр. специализованными по объему являются восприятия пространства, времени, изображений, спектаклей и кинофильмов, восприятие человека человеком (-> человековосприятие): они выделяются в силу содержания самой деятельности предметной. при этом особенно важную роль во всех видах восприятия играют ощущения двигательные, или кинестетические, кои регулируют по принципу связи обратной реальные взаимоотношения субъекта с предметом. в частности, в восприятии зрительном вместе с собственно зрительными ощущениями интегрируются и ощущения кинестетические, сопровождающие движения глаз (аккомодация, конвергенция и дивергенция, слежение). так же и в процессе восприятия слухового активную роль играют слабые движения артикуляционного аппарата. для человека характерно, что образы его восприятия интегрируют в себе использование речи. за счет словесного обозначения возникает возможность абстрагирования и обобщения свойств предметов. основными свойствами восприятия являются предметность, целостность, константность, категориальность, апперцепция. в числе важных свойств восприятия следует отметить: соотношение фигуры и фона (-> фигура | фон), предметность, целостность и константность. свойства восприятия, существующие на уровне сознания – это осмысленность, категориальность, избирательность и апперцепция. микрогенез образа восприятия содержит ряд фаз, связанных с решаемыми перцептивными задачами: от недифференцированного восприятия – к формированию целостного образа предмета, на базе коего можно строить адекватную деятельность. изучение восприятия интенсивно ведется представителями психологии, физиологии, кибернетики и других научных дисциплин. в этих исследованиях широко применяются наблюдение и эксперимент, сочетаются методы эмпирического анализа и моделирования. данные о функции, развитии и структуре восприятия имеют общенаучное и прикладное значение. они применяются при создании систем отображения информации, в технической эстетике и художественном конструировании, в педагогике, спорте и пр.

  6. Запоминание и оценка рекламы и pr-мероприятий представителями целевой аудитории, различные реакции на поступающую в человеческое сознание и подсознание информацию

  7. , сложный процесс приема и преобразования информации, обеспечивающий отражение объективной реальности и ориентировку в окружающем мире. как форма чувственного отражения предмета включает обнаружение объекта как целого, различение отдельных признаков в объекте, выделение в нем информативного содержания, адекватного цели действия, формирование чувственного образа.

  8. – в психологии, совершающееся в субъекте превращение многообразия раздражений в чувственное восприятие. если процесс понимания протекает в нормальных условиях, то для него действительна тенденция прегнантности (см. прегнантности правило).

  9. Психический процесс отражения действительности, формирующий субъективный образ объективного

  10. Отражение окружающей ситуации и ее элементов при взаимодействии органов чувств человека или рецепторов искусственной системы с внешней средой. в. обеспечивает непосредственно-чувственную ориентировку в среде и порождает поток входной информации для последующей обработки ее человеком или искусственной системой. для интеллектуальных систем наиболее важными видами восприятия являются восприятие зрительной информации, восприятие тактильной информации и акустической информации (распознавание речи).

  11. Психический процесс отражения действительности.

  12. Психический процесс отражения предметов и явлений в целом, в совокупности их чувственно конкретных свойств и составных частей при их непосредственном воздействии на рецепторные зоны анализаторов.

  13. Целостное отражение объективной реальности в результате непосредственного воздействия объектов реального мира на органы чувств человека.


Воспроизведение, русский
  1. Воспроизведение, воссоздание, повторение, подражание, копия, снимок, слепок. ср. повторение. , повторение, подражание

  2. Процесс извлечения информации, хранящейся в памяти долговременной, – актуализация ранее сформированного психологического содержания (мыслей, образов, чувств, движений) в условиях отсутствия внешних актуально воспринимаемых указателей. доступное для наблюд

  3. Процесс извлечения информации, хранящейся в памяти долговременной, – актуализация ранее сформированного психологического содержания (мыслей, образов, чувств, движений) в условиях отсутствия внешних актуально воспринимаемых указателей. доступное для наблюдения умственное действие, состоящее в восстановлении и реконструкции актуализованного содержания в некоей знаковой форме. чаще всего требует вспоминания той структурной организации, что сформировалась при запоминании. в порядке возрастания требуемых усилий можно выделить такие ступени воспроизведения:

  4. Фиксация произведения на материальном носителе, изготовление определенного числа его экземпляров.

  5. Функция памяти, заключающаяся в актуализации закрепленного ранее содержания прошлого опыта путем извлечения его из долговременной памяти и перевода в оперативную.

  6. Процесс выполнения операций, сохраненных в ранее записанном макросе операции


Recorder, английский

Record, английский