Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов

17 апреля, 2024

Отличия транскреации от традиционного перевода

15 апреля, 2024

Локализация пользовательского опыта и интерфейса сайта

11 апреля, 2024

Процесс локализации веб-сайта на WordPress



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Основание

  1. To the ~ b по основанию b

  2. Основание, база, базис, бык, столп, устой, фундамент, пьедестал, краеугольный камень, точка опоры. "гуманность... может послужить, так сказать, краеугольным камнем предстоящих реформ". дост. "камень, который отвергли строители, соделался гл

  3. – суждение или идея, из действительности которых необходимо вытекает действительность др. суждения или идеи (следствия): логическое основание или основание познания. от него отличается реальное основание, которое ставит идею в зависимость от опытного содержания или от метафизической действительности. психологическое основание (см. мотив) является душевной предпосылкой всякого поступка или действия. закон достаточного основания (principium rationis sufficientis) для всего существующего устанавливает основание, исходя из которого можно законным образом выводить отсутствие или наличие какого-либо явления.

  4. (1) химическое вещество, образующее ионы гидроксила (он) при растворении в воде. сравните с acid — кислотой. (2) поверхность, на которую опирается одноточечный инструмент при движении во время обработки. также известна как пята. (3) в ковке — см. anvil — наковальню.


Foot, английский

Podstawa, польский

Evidence, английский
  1. Any proof legally presented at trial through witnesses, records, and/or exhibits

  2. The information that tends to prove or disprove a conclusion. it can be used to establish a fact or to support an argument

  3. Свидетельство, доказательство

  4. Доказательство; фактические данные

  5. The properties of code, such as a digital signature or the zone or site of its origin, that are used by security policy to grant permissions to code. ewm (n)


Основа, русский
  1. 1. источник, главное, на чем строится что-либо; то, что является сущностью чего-либо.

  2. Основа (объект, находящийся под покрытием или служащий для получения на нем покрытия)

  3. , часть слова, остающаяся после отсечения окончания. основа - носитель лексического значения слова. может равняться корню ("дом"), включать приставки, суффиксы ("без-греш-н-ый"), в некоторых языках - инфиксы.

  4. (1) в шлифовке — материал (бумага, ткань или волокно), который служит основой для покрытия абразивом. (2) в сварке —материал, помещенный ниже или позади сварного шва для улучшения качества металла в корне соединения. это может быть металлическое подкладное кольцо или лента; или неметалл типа углерода, гранулированного флюса, а также защитная газовая среда. (3) в гладких опорах — та ее часть, к которой материал опоры присоединен металлургическим путем.


Фон, русский
  1. Фон , дворянин

  2. Фон , поле

  3. (от греч . phone - звук, голос), часть сложных слов, указывающая на отношение их к голосу, звуку (напр., телефон).

  4. , единица уровня громкости звука. для чистого тона фон совпадает с децибелом.

  5. (франц . fond, от лат. fundus - дно, основание), задний пространственный план картины. в переносном смысле - среда, окружение.


Повод, русский
  1. Повод , предлог, придирка, причина, побуждение , без всякого повода, подавать повод

  2. Поводья, ремень, пристегнутый концами к кольцам трензеля или мундштука, одно из основных средств управления лошадью, направления и регулирования ее движения.


Причина, русский
  1. Причина, первопричина, повод, основание, вина, виновник, источник, корень, мотив, предлог; рычаг, сила, фактор, орган, орудие, пружина, резон, секрет, семя. причина всех причин. причина побудительная, уважительная. кассационный повод. нашел благовидный пр

  2. (лат. causa) – то, без чего не было бы другого – следствия (см. каузальность). первоначально причина понимается как предмет, который что-то делает и что-то вызывает (по аналогии с нашим я, являющимся сознательной причиной наших действий). такое понимание причины с необходимостью приводит к появлению понятия силы как способности вещи (как причины) вызывать нечто, т.е. производить в результате своей деятельности изменения. а поскольку действующая причина в свою очередь не может не иметь причины и сама вызывает следствие только через изменение, то постепенно возникает функциональное понятие причины. она есть изменение, вызывающее др. изменение. взаимосвязь между причиной и следствием называют причинной связью. но поскольку причина как изменение зависит в свою очередь от др. изменения как причины, то можно говорить о причинном ряде или причинной цепи, «начало» которой теряется из виду, а предположение о существовании ее конца – чистый произвол (см. proton kinun). каждый член этой причинной цепи является одновременно причиной и следствием. причинная цепь непрерывна, отношения в ней подобны отношениям основания и следствия или наличного бытия вообще и определенной его формы. по мере надобности из нее выхватывается, выделяется какое-то звено, рассматриваемое как причина, и другое, связанное с ним и во времени за ним следующее, рассматриваемое как следствие. в связи с тем, что в каждом явлении содержится весьма много компонентов, вызывающих определенные последствия, то часто предпочитают заменять понятие «причина» понятием «компонента» явления, а понятие «следствие» – понятием «результирующая» (см. окказионализм).

  3. , см. причинность.

  4. Cause


Почва, русский
  1. Почва , дно, земля , зондировать почву

  2. , природное образование, состоящее из генетически связанных горизонтов, формирующихся в результате преобразования поверхностных слоев литосферы под воздействием воды, воздуха и живых организмов (см. почвообразовательный процесс); обладает плодородием (см. плодородие почвы). состоит из твердой, жидкой (почвенный раствор), газообразной и живой (почвенные фауна и флора) частей. подразделяется на генетические типы (напр., подзолистые, серые лесные, черноземы, сероземы). географическое распределение почв на равнинах подчинено общим законам широтной зональности, а в горах - вертикальной поясности. в сельском хозяйстве - основное средство производства.


Устройство, русский
    Устройство, (у)строение, построение, строй, склад, складка, уклад, структура, механизм, организм; изготовление, приготовление, выполнение, исполнение, осуществление, организация. , конструкция, образование, строение


Anläggning, шведский

Base ii, английский

Basis, латинский

Fundus, латинский

(начало существования, момент возникновения) fundatio [onis, f] (operis, латинский

Absumere, латинский

Ratio, латинский
    (лат.) — разум, рассудок, основа; ratio cognoscendi — основа познания; ratio essendi — основа бытия.


Fundamentum, латинский

Sedes, латинский

Seges, латинский

Firmamentum, латинский

Solum, латинский

Foot (of a sail), английский
    Нога, основание, опора


Pohja, финский

Subbase, английский
    The lowest projection of a base molding or baseboard with more than one horizontal subdivision.


Foundation, английский
  1. The soil, subsoil or rock upon which a structure is supported.

  2. The supporting portion of a structure below the first floor construction, or below grade, including the footings.

  3. Основание; фундамент; база

  4. Основание

  5. See base rock 1 and

  6. The base and/or the underlying support, either natural or artificial, on which a building, dam, or other structure is constructed.

  7. Нагрузка на фундамент; ~ оп the member нагрузка, действующая на элемент конструкции; ~ per

  8. Основание; фундамент о ~

  9. Part of a construction work including piles and possibly their pile cap

  10. Фонд, пожертвованный на культурные начинания учреждение или организация, существующие на пожертвованный фонд


Pedestal, английский
  1. A metal box installed at various locations along utility easements that contain electrical, telephone, or cable television switches and connections.

  2. Пьедестал, подножие, подставка, фундамент,

  3. Выступ

  4. Стойка

  5. Уровень видеосигнала, соответствующий черному.


Base, английский
  1. (adj) something good. use base instead of cool. example a just got the new radiohead album. b. base.

  2. Manager`s notice уведомление начальника базы

  3. База; основание

  4. A material which neutralizes acids. an oil additive containing colloidally dispersed metal carbonate, used to reduce corrosive wear.

  5. 1. the bottom part  the base of the spine  base of the brain the bottom surface of the cerebrum 2. the main ingredient of an ointment, as opposed to the active ingredient 3. a substance which reacts with an acid to form a salt  verb to use something as a base  cream based on zinc oxide cream which uses zinc oxide as a base basedow’s disease basedow’s disease / bz?d??z d?zi z/

  6. Base

  7. N база | a базовый component, derivation, marker, rule, string articulation ~ артикуляционная база (син. basis of articulation)

  8. The breech of a gun. also, the lowest part of the perimeter of a geometrical figure. when applied to a delta it is that edge of it which is washed by the sea, or recipient of the deltic branches. also, the lowest part of a mountain or chain of mountains. also, the level line on which any work stands, as the foot of a pillar. also, an

  9. Сеть с непосредственной передачей; сеть с немодулированной передачей 10base-2 стандарт ethernet 10base2 (10 мбит/с); 10-мбит/c реализация стандарта ieee 802.3

  10. Foundation or supporting structure on which a drill is mounted.

  11. The point or line from which a start is made. as used by drillers, a line of stakes set by an engineer or drill foreman to be used as a guide to line up and point the drill in a specific compass direction.

  12. The minimum price used as a basis for determin ing the total cost when drilling is done on contract. 4. the most abundant metal in an alloy.

  13. The rider`s seat and weight.

  14. A technical analysis tool. a chart pattern depicting the period when the supply and demand of a certain stock are in relative equilibrium, resulting in a narrow trading range. the merging of the support level and resistance level.

  15. Cloud base (icao)


Justification, английский
  1. N обоснование juxtaposing n соположение

  2. The process of aligning text along both the left and right margins.

  3. Представление поручителем доказательства платежеспособности должника, за которого он поручился

  4. It might be lawful for a person or organisation to treat you unfavourably if they can show that: there were valid intentions behind their action (such as ensuring the health and safety of others, or keeping up staff attendance so that their business can run properly), and it was an appropriate action to take in the circumstance. legally this is called a `justification`. whoever is deciding whether or not unfavourable treatment is justified needs to balance the needs of both sides carefully, which can be very complicated. l


Пьедестал, русский
  1. Художественно оформленное основание для скульптуры, вазы, обелиска, колонны.

  2. Пьедестал , основание , возводить на пьедестал

  3. (франц . piedestal) (постамент), художественно оформленное основание, на котором устанавливают скульптуру, вазу, обелиск и т. п.


База, русский
  1. Греч. basis - подставка, основание

  2. База , основание

  3. (франц. base, от греч. basis) - 1) экономические данные, показатели, относящиеся к определенному периоду времени (базисному году), используемые в качестве основы для сравнения с другими аналогичными показателями. обычно в качестве базы принимается исходны

  4. (франц . base, от греч. basis), 1) основание, основа чего-либо; в архитектуре - основание, подножие колонны или столба...2) организация, занимающаяся снабжением или обслуживанием (напр., экскурсионная база)...3) склад.

  5. Это нижняя часть колонны, ее основание.


Базис, русский
  1. Базис , основание

  2. Базовый уровень процентной ставки, например индекс mosprime или libor. см. индекс.

  3. (греч. basis) - надбавка к биржевой котировке или скидка с нее, являющаяся предметом торга. она зависит от сорта и качества товара, условий поставки, платежей и др. факторов. увеличивающийся базис указывается в пунктах вверх от биржевой котировки, уменьша

  4. (греч . basis - основание), основа, основание; опора, фундамент, база. напр., базис колонны, базис программы.

  5. , в геодезии - линия на местности, измеряемая с высокой точностью и служащая для определения длин сторон геодезической сети в триангуляции.

  6. Разница (премия или скидка) между ценой наличного товара и товара с поставкой на срок, между ценой по сделкам с реальным товаром и


Бык, русский
  1. Трейдер, играющий на повышение.

  2. Внешний устой для поддержания стен здания; устой, сруб для предохранения сооружений от напора воды, льда.

  3. Трейдер, играющий на повышение;

  4. Бык , основание

  5. Бык , упереться, как бык (в стену рогами)

  6. Вертикальная стенка, разделяющая плотину на отдельные пролеты и служащая опорой для затворов гидросооружения, подъемных механизмов.

  7. , промежуточная опора моста или гидротехнического сооружения (напр., плотины, водосброса).

  8. Владелец акций, играющий на повышение курса.

  9. Промежуточная опора моста, расположенная между береговыми опорами.


Глава угла, русский
    Глава угла , основание


Краеугольный камень, русский
    Краеугольный камень , основание


Точка опоры, русский
    Точка опоры , основание


Три кита, русский
    Три кита , основание


Устой, русский
  1. Устой , основание

  2. Массивная опора береговой части гидротехнического сооружения или моста

  3. Любая береговая опора моста

  4. Любая береговая опора моста примечание - при необходимости указывается жесткая опора или гибкая.


Фундамент, русский
  1. Преимущественно подземная часть сооружения, служащая его опорой и передающая нагрузку на основание.

  2. Нижняя опорная часть сооружения, скрытая под землей.

  3. Преимущественно подземная часть сооружения, служащая его опорой.

  4. Фундамент , основание

  5. Часть сооружения, преимущественно подзем-ная или подводная, служащая опорой.

  6. (от лат . fundamentum - основание), подземная или подводная часть здания (сооружения), воспринимающая нагрузки и передающая их на основание. различают фундаменты ленточные (в т. ч. из перекрестных лент), столбчатые, сплошные, свайные. бывают монолитные и сборные. материал - бетон, железобетон, камень (бут), дерево.

  7. Нижний конструктивный элемент здания или сооружения, передающий нагрузки от него на основание

  8. Часть строительного сооружения, включающая сваи с ростверком ограждающая конструкция: конструкция в виде стенки, служащая для удерживания грунта, другого подобного материала необходимости, дополнительные анкера, распорки и т.

  9. Часть строительного сооружения, включающая сваи с ростверком

  10. Основа здания или другого строительного объекта, на которую приходится совокупность нагрузок всего сооружения. фундамент способствует распределению нагрузки. обустройство фундамента выполняют в зависимости от гидрогеологических условий участка и типа строения из следующих материалов: бетонный и железобетонный (столбчатый, ленточный), природный камень (бутовый), дерево и металл (свайный).


Глава, русский
  1. Церковный купол в виде луковки с крестом, завершающий здания церквей, часовен, приделов, алтарей.

  2. Средняя структурная единица текста. главы состоят из параграфов и объединяются в разделы.

  3. Глава, голова, главарь, главнокомандующий, главноуправляющий, вожак, вождь, коновод, начальник, предводитель, председатель, председательствующий, первоприсутствующий, президент, шеф, корифей. набольший. это один из столпов либеральной партии. он всему дел

  4. Наружная часть перекрытия барабана купола.

  5. Юралысь

  6. (главка) , в архитектуре - наружное декоративное завершение на барабанах купольных церквей и мечетей.

  7. Ступень деления текста на рубрикационные единицы, имеющая, как правило, самостоятельный номер или заголовок. главы могут делиться на параграфы.

  8. Декоративное завершение церковных построек в форме шлема, луковицы, груши, конуса или шатра, покоящееся на круглом или многоугольном в плане барабане


Basis, английский
  1. Базис, разница между ценами фьючерсного контракта и контрактного (базового) актива. базис рассчитывается путем вычитания цены фьючерса из цены актива на наличном рынке.

  2. N 1 базис, основа, основание, фундамент (тж. basic); 2 база, основной ком- 6 длинное волокно, отходящее от нейрона и передающее сигнал дру- гим нейронам. 7 язык общения внутри семьи или среди друзей и коллег (традицион- ные говоры, сохраняющиеся лишь в узком кругу), нижний уровень языкового континуума. bathetic 24 brain понент; 3 основополагающий принцип articulation, level logical ~ логическая основа

  3. See base.

  4. Основание, базис о ~ for

  5. The price an investor pays for a security plus any out-of-pocket expenses. it is used to determine capital gains or losses for tax purposes when the stock is sold. also, for a futures contract, the difference between the cash price and the futures price observed in the market.

  6. British airways safety information system


Basement, английский
  1. Основание; цоколь; фундамент

  2. Base rock 2

  3. Подвальное помещение в универмаге, где проводятся сезонные распродажи




Краеугольный, русский
    Краеугольный , главный


Гуманность, русский
  1. Обусловленная нравственными нормами и ценностями система установок личности на социальные объекты (человека, группу, живое существо), явленная в сознании переживаниями сострадания и реализуемая в общении и деятельности – в актах содействия, соучастия и по

  2. Мортлун, мортсям

  3. Обусловленная нравственными нормами и ценностями система установок личности на социальные объекты (человека, группу, живое существо), явленная в сознании переживаниями сострадания и реализуемая в общении и деятельности – в актах содействия, соучастия и помощи. понятие гуманности как социальной установки, включающей познавательную, эмоциональную и поведенческую компоненту, привлекается при анализе широкого круга проблем, связанных с усвоением моральных норм, эмпатией, с изучением так называемого поведения помогающего и пр. оно снимает противопоставление альтруизм и эгоизма, предполагающее либо унижающую жертвенность, либо корыстное себялюбие.

  4. , любовь, внимание к человеку, уважение к человеческой личности; доброе отношение ко всему живому.

  5. (от лат. humanus человечный) – человечность, идеал различных направлений гуманизма, поэтому понимаемый по-разному. главная цель: гармоническое развитие свойственных человеку ценностных способностей чувства и разума (уже определенных т. о. цицероном), высшее развитие человеческой культуры и нравственности и соответствующего ей поведения по отношению к др. людям и ко всему творению. свое обоснование и оформление идеи гуманности получили в 18 в., в эпоху неогуманизма (см. гуманизм). для канта гуманность – это «чувство блага в общении с другими; с одной стороны, всеобщее чувство участия, с другой – возможность внутренне и всеобщим образом сообщаться с другими, свойства, которые в совокупности создают соответствующее человечеству товарищество, благодаря которому оно отличается от животной ограниченности». для гердера гуманность есть цель человеческого развития вообще. гёте говорит о ней следующим образом: «гуманность вкладывает душу даже в наслаждение, дух – в потребность, грацию – в силу, сердце – в величие». из долга гуманности в настоящее время выводится долг сопротивления государству при известных условиях. всякая деятельность, несовместимая с гуманностью, считается безнравственной; возникло даже понятие «преступление против человечества».


Необходимо, русский
    Необходимо , должен, надо, нуждаться


Действительность, русский
  1. , объективная реальность во всей ее конкретности, совокупность природных и общественно-исторических явлений; понятие действительности употребляется также в смысле подлинной реальности, в отличие от видимости.

  2. – в метафизическом смысле бытие того сущего (см. сущее), к которому приложим предикат «действительный», т.е. действительное бытие сущего. в нем. языке термин «действительность» (wirklichkeit) как перевод лат. слова «actualitas» («действенность») был введен мейстером экхартом. в нем. языке в понятии «действительность» содержится, следовательно, важный компонент действия, в то время как в древнегреч. и лат. действительность идентична с истинностью, а во франц. и англ. – с реальностью. в нем. языке истинность отличается от действительности тем, что она связана с очевидностью (но не с действием), а реальность от действительности – тем, что в ней содержится также и возможное. в философской терминологии действительность противопоставляется как чисто кажущемуся, мнимому, так и просто возможному. если при этом хотят подчеркнуть противоположность ее кажимости, то употребляют также слово «реальность», если же противоположность возможности, то употребляют также и понятие «наличное бытие», «существование». в неотомизме понятия «действительность» и «возможность» применяются наряду с понятиями «акт» и «потенция». о понимании действительности кантом см. постулат. современная психология в первую очередь различает макрокосмическую и микрокосмическую действительность (см. макрокосмос, микрокосмос). переживаться может только микрокосмическая действительность (см. трансцендентное по отношению к переживанию)., макрокосмическая же действительность, минуя раздражители, обнаруживает свое наличие и свои свойства через явления. макрокосмическая действительность равнозначна физической (действительность в первом смысле), исследование которой составляет задачу физики. но физика также имеет дело не с самой макрокосмической действительностью, а только с ее проявлениями (см. видимость). микрокосмическая действительность равнозначна окружающему миру, с которым мы сталкиваемся ежедневно. в ней различают преднаходимое и представление. собственно, действительно только встречаемое (действительность во втором смысле), оно является просто действительностью переживания, «наглядно-данным» нашего восприятия, и занимает в сфере сущего то же место, что и действительность в первом смысле. по сравнению с теориями старой психологии следует заметить: имеются только наблюдающий субъект (он называется я) и наблюдаемый мир, который является непосредственно созерцаемым. но сам этот мир в свою очередь не наблюдает физический мир (или раздражения), а находится к нему в отношении зависимости, описываемом как чисто вещное. на основе этого отношения он воспринимается субъектом как указание на этот физический мир. при этом наблюдатель расценивает определенные признаки наглядного мира как указания на определенные свойства физически действительного, и он может ошибиться в их выборе и объяснении. припоминаемое образует действительность в третьем смысле; она не занимает такое же положение, что и действительность во втором смысле, но все же относится к действительности, ибо воздействует на наше духовно-душевное я. подчас она действует значительно сильнее, чем могли бы это делать телесные вещи и лица, с которыми мы сталкиваемся. действительность в третьем смысле, и только она, обладает интенциональностью (см. интенция). как правило, она указывает на действительность во втором смысле, но и при теоретико-научной установке я может указывать также и на действительность в первом смысле. соответствующее переживанию отношение между действительностью в третьем и втором смысле часто составляет в теории познания основу для гипотез об отношении действительности во втором и первом смысле. существует, однако, большая опасность смешения и подмены этих двух сходных между собой отношений (см. внешний мир, психофизический уровень). различие между нечто и ничто (в обычном словоупотреблении между полным и пустым, присутствующим и отсутствующим и т. д.) может не совпадать с различием между действительным и недействительным; стакан без воды выглядит «пустым», но полный воды аквариум без рыбы является также «пустым». действительность в третьем смысле в свою очередь может иметь различную степень действительности: событие, которого мы боимся, всегда становится тем действительнее, чем ближе оно подступает к нам. кроме того, наши органы чувств передают нам сведения о действительности (во втором смысле) также с различной интенсивностью, не говоря уже об индивидуально различной остроте чувств. самой малой интенсивностью обладает обоняние, затем идут вкусовые ощущения, слух, зрение и, наконец, осязание. предмет, которого мы касаемся кончиком пальца или даже охватили рукой, вселяет в нас только ему присущим способом уверенность в то, что мы имеем дело с чем-то реальным. с чувством осязания связано коренящееся в недрах бессознательного знание о том, что в тот самый момент, когда мы касаемся нашей, данной нам наглядно рукой также данного нам наглядно предмета (оба – действительность во втором смысле), в сфере макрокосмического (действительность в первом смысле) также происходит соприкосновение.

  3. Validity

  4. Объективная реальность во всей ее конкретности, совокупность природных и общественноисторических явлений


Зависимость, русский
  1. Зависимость , неволя, рабство , находиться в зависимости

  2. От лекарственных препаратов или наркотиков. бывает физиологической, если сам организм нуждается в данном веществе для нормального (скорее, привычного) функционирования, или психологической, если эта потребность – аффективной природы.

  3. – см. функция, отношение.

  4. Dependency


Principium, латинский

Отсутствие, русский
    Отсутствие, неимение, недостаток, лишение, отлучка; абсентеизм. в отсутствие, за глаза, за глазами, заочно. за глаза говорит одно, а в глаза другое. в глазах льстит, а за глазами поносит. заседание за неприбытием законного числа членов отменяется. за неим


Химическое, русский

Поверхность, русский
  1. Поверхность , вид

  2. , общая часть двух смежных областей пространства. в аналитической геометрии в пространстве поверхности выражаются уравнениями, связывающими координаты их точек, напр. ax + by + cz + d = 0 - уравнение плоскости, x2 + y2 + z2 = r2 - уравнение сферы.

  3. Поверхность представляет собой 3d объект-оболочку с неограниченно тонкими стенками. существует 3 типа поверхностей: аналитические, простые и nurbs-поверхности


Инструмент, русский
  1. Инструмент, орудие, снаряд, снасть, прибор, сбруя, приспособление, орган, аппарат, машина. ср. оружие. , орудие

  2. (от лат . instrumentum - орудие), орудие человеческого труда или исполнительный механизм машины. различают инструменты: ручной, станочный и механизирированный (ручные машины). инструментами называют также приборы, устройства, приспособления, применяемые для измерений и других операций, в медицине и ветеринарии для хирургических операций. см. также музыкальные инструменты.


Cover main, английский

Foot, английский