Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов

17 апреля, 2024

Отличия транскреации от традиционного перевода

15 апреля, 2024

Локализация пользовательского опыта и интерфейса сайта

11 апреля, 2024

Процесс локализации веб-сайта на WordPress



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Сделка

  1. Сделками признаются действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей.

  2. Сделка, соглашение, уговор, условие, компромисс, мировая, афера, гешефт. дело кончено полюбовно; стороны пошли на мировую. пойти на компромисс. ср. договор и действие. , договор , вступать в сделку с совестью

  3. Действия физических или юридических лиц, на-правленные на установление, изменение или прекращение гражданских право-отношений. в соответствии с действующим законодательством с. могут за-ключаться как в устной, так и в письменной форме. для ряда с. законом

  4. Действие, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских правоотношений. существует огромное множество видов сделок, различающихся в зависимости от их участников, предмета, объекта сделки, места заключения сделки, объема проводимых оп

  5. Действие, направленное на установление, изменение или прекращение правоотношений юридических и физических лиц, в т.ч. по хозяйственным вопросам в сфере внешнеэкономической деятельности. практикуются односторонние хозяйственные сделки (завещание, дарение, доверенность на

  6. , действие, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей. наиболее распространенный вид сделки - договор (т. е. двусторонняя или многосторонняя сделка). возможны односторонние сделки, выражающие волю одного лица (напр., завещание).

  7. Юридически значимое действие, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей. с. бывают односторонними, для совершения которых достаточно выражения воли одного лица, а также двух- и многосторонними (договоры).

  8. Юридически значимое действие, направленное на изменение права на объект собственности. документально подтверждается заключением сторонами договора.


Сделка, русский
    Сделками признаются действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей.


Перевод, русский
  1. Вид речевой деятельности, удваивающий компоненты коммуникации, целью которого является передача сообщения в тех случаях, когда коды, которыми пользуются источник и получатель, не совпадают.

  2. Условие сделки, согласно которому все имеющиеся денежные средства или их определенная часть направляется на обслуживание долга, в том числе на досрочное погашение основного долга. например, немедленный перевод денежных средств со счета оригинатора на счёт

  3. Вид языкового посредничества, при котором содержание иноязычного текста оригинала передается на другой язык путем создания на этом языке коммуникативно равноценного текста.

  4. 1. способ перечисления денег предприятиями, организациями и учреждениями, а также между ними и отдельными гражданами через кредитные учреждения и предприятия министерства связи. п. применяется при оплате товарных поставок и услуг, перечислении платежей в

  5. Процесс воссоздания на одном языке текста произведения, написанного на другом языке. перевод бывает: авторизованный (одобренный автором, но выполненный другим лицом), авторский (выполненный самим автором), сокращенный (содержащий какие-либо сокращения), подстрочный (выполненный дословно, буквально), машинный (осуществляемый на электронно-вычислительной машине).

  6. Произведение, созданное на языке, отличном от языка оригинала произведения. переводчик произведения пользуется авторским правом на созданное им произведение при условии соблюдения прав автора произведения, подвергнувшегося переводу. авторское право переводчика не препятствует другим лицам осуществлять свои переводы того же произведения.


Договоренность, русский

Договор, русский
  1. Договор, уговор, условие, соглашение, сделка, стачка, контракт, конвенция, трактат, обязательство (взаимное). дело кончено полюбовной; стороны пошли на мировую. (в библии: завет).

  2. Взаимная двусторонняя сделка об уста-новлении, изменении или прекращении прав и обязанностей в отношениях между сторонами. условия, установленные сторонами в д., именуются его содержанием. по советскому праву существенными условиями д. являются предмет до

  3. Двустороннее или многостороннее соглашение, в котором оговорены права и обязанности его участников, направленное на установление, изменение или прекращение прав и обязанностей. д. обычно содержит сведения о его участниках, изложение предмета, сущности сде

  4. Соглашение двух или большего числа лиц об осуществлении определенных действий и установлении регулирующих такие действия взаимных прав и обязанностей, исполнение которых обеспечивается возможностью государственно организованного принуждения. д. - важнейше

  5. , в гражданском праве - соглашение двух или более лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей (заем, купля-продажа, подряд и др.). договор может быть заключен в устной, письменной либо нотариальной форме.

  6. Соглашение двух или более сторон, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей, разновидность сделки. термином договор обозначают также гражданское правоотношение, возникшее из договора, и документ, в котором изложено содержание договора, заключенного в письменной форме. участниками договора могут быть граждане, лица юридические, государство. договор относится к

  7. – соглашение между двумя или многими людьми, по которому каждый вступивший в этот договор (контрагент) принимает на себя обязательство, заключающееся, как правило, в том, чтобы что-то делать, от чего-то воздерживаться или что-то допускать. «первые договоры» возникают, согласно различным договорным теориям (эпикур, цицерон, уильям оккам, марсилий падуанский, иоанн альтузий, габриель биль, ж. ж. руссо и др.), между членами каждой группы даже при самых примитивных отношениях; государство якобы также возникло в результате договора (см. гоббс, государство).

  8. Соглашение двух или нескольких (многосторонний д.) юридических или физических лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей. к заключению д. применяются правила, изложенные в ст. 420—453 гк рф. также законом регулируются отдельные виды договоров.


Pactio [onis, f], латинский

Pactum [i, n], латинский

Condicio [onis, f], латинский

Reparare, латинский

Negotium, латинский

Transaction, английский
  1. Любое событие в результате которого происходит изменение финансовой позиции организации в ходе её обычной работы. примером транзакции является осуществление покупки с помощью кредитной карты.

  2. (транзакция) соглашение между покупателем и продавцом, для продажи актива;

  3. Операция открытия/закрытия позиции.

  4. Экономическая операция (в снс; элементарный акт хозяйственной деятельности, совершаемый между хозяйственными единицами: производство, капиталовложения, потребление и др.; операции могут быть односторонними и двусторонними, капитальными и текущими, товарными и нетоварными, фактическими и условными, расчетными)

  5. A transaction is a digitally signed message authorizing some particular action associated with the blockchain. in a currency, the dominant transaction type is sending currency units or tokens to someone else; in other systems actions like registering domain names, making and fulfilling trade offers and entering into contracts are also valid transaction types.

  6. A data manipulation action processed by a database.

  7. A physical economic exchange action.

  8. A social economic exchange action.

  9. An event or condition that is recorded in asset, liability, expense, revenue, and/or equity accounts. sales to customers or purchases from vendors are examples of transactions.

  10. The pairing of two or more actions that are performed together as a single action; the action succeeds or fails as a whole.

  11. The posting or registration of a change on a document or a journal line.

  12. The delivery of a security by a seller and its acceptance by the buyer.

  13. Операция

  14. Language use to achieve ends rather than maintain social relationships.

  15. Information that entrance transfers to another computer system, either directly (via dll or other interface) or by saving it in a transfer file.


Предприятие, русский
  1. Предприятие, дело, затея, начинание, выдумка, афера.

  2. Самостоятельный хозяйствующий субъект с правами юридического лица, который на основе использования трудовым коллективом имущества производит и реализует продукцию, выполняет работы, оказывает услуги. п. имеет право заниматься любой хозяйственной деятельно

  3. Имущественный комплекс, используемый для осуществления предпринимательской деятельности (п. 1 ст. 132 гк рф). в упомянутой статье понятие п. используется в значении объекта прав, и его следует отличать от унитарного предприятия как коммерческой организации (ст. 113-115 гкрф). такая двойственность термина "п." объясняется тем,что по советской традиции под п. понимался не объект, а субъект права (юридическое лицо производственной сферы). о живучести именно таких представлений о п. говорит употребление в правовых актах термина "п." в значении субъекта (например, "малые предприятия"). в русской дореволюционной литературе понятие "п." употреблялось и в третьем значении - предпринимательская деятельность.

  4. Самостоятельный хозяйствующий субъект, созданный в порядке, установленном законодательством о предприятиях и предпринимательской деятельности для производства продукции, выполнения работ и

  5. , самостоятельный хозяйственный субъект, созданный в установленном законом порядке. является, как правило, юридическим лицом - товариществом, акционерным обществом и т. п. гк российской федерации предусматривает образование унитарных предприятий (только государственных и муниципальных) - коммерческих организаций, не наделенных правом собственности на имущество, закрепленное за ними его собственником. имущество принадлежит такому предприятию на праве хозяйственного ведения или оперативного управления.

  6. Хозяйствующий субъект с правами юридического лица, который производит и сбывает товары, выполняет работы, оказывает услуги.


Компромисс, русский
  1. Компромисс , сделка , вступать в компромисс с совестью, пойти на компромисс

  2. Согласно а. фрейд – механизм защитный, обеспечивающий лишь частичную реализацию болезненных импульсов.

  3. Способ разрешения политических конфликтов путем взаимных уступок; достигается при четком определении предмета спора, осознании пределов уступок, оформлении итогов достигнутого компромисса.

  4. (от лат . compromissum), соглашение на основе взаимных уступок.

  5. Соглашение на основе взаимных уступок.


Мировая, русский
    Мировая , сделка , пойти на мировую, сделать мировую


Pazarltk, турецкий

Соглашение, русский
  1. Согласие субъекта, получающего предложение, принять это предложение на выдвинутых условиях. (согласие подписаться

  2. Соглашение , договор, сделка, согласие, соединение , войти в соглашение




Установление, русский
    , в российской империи:..1) постановление, закон;..2) учреждение или заведение (напр., кредитные установления).


Прекращение, русский
    Прекращение , конец


Зависимости, русский
    1. разновидность параметрического проектирования. 2. правила, определяющие положение, наклон, касательность, размеры и отношения между объектами в геометрии


Деятельности, русский

Сделка, русский
    Сделками признаются действия граждан и юридических лиц, направленные на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей.


Сверхпродажа, русский
    Ситуация на рынке, когда в результате падения спроса и увеличения продажи цена на ценные бумаги падает ниже "разумного" уровня.