Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Spanish disturbance

Глоссарий морской лексики и терминологии (английский язык)
    An epithet given to the sudden armament on the nootka sound affair, in 1797, an epoch from which many of our seamen dated their service in the late wars.




Disturbance, английский
  1. Возмущение

  2. See spanish disturbance.

  3. Возмущение; нарушение; неисправность, повреждение ~ of equilibrium нарушение равновесия edge ~ краевой эффект

  4. In community ecology, an event that removes organisms and opens up space which can be colonized by individuals of the same or different species.


Disturbance time, английский
  1. Examples are: time spent for logging down, towing, detail planning, talking to supervisor, waiting for wood, and waiting for better weather (5)

  2. Machine time, scheduled operating time, operating time, delay time, nonmechanical delay time


Spanish, английский

Spanish air force, английский
    Ввс испании


Spanish armada, английский
    A fleet of ships sent in 1588 by philip ii, the spanish king, to invade england and restore roman catholicism.


Spanish bowline, английский
    A knot with two loops into which a person can put their legs to be swayed between two ships or hauled up a mast.


Spanish burton, английский
    A burton with two single blocks in series.


Spanish chalk, английский

Spanish emerald, английский

Spanish fox, английский
    A single yarn twisted up tightly in a direction contrary to its natural lay and rubbed smooth. it makes a neat seizing, and is used for the ends of light standing rigging, and for small seizings generally.


Spanish lazulite, английский

Spanish mackerel, английский
    An old cornish name for the tunny, or a scomber, larger than the horse-mackerel.


Spanish main, английский
    [1] properly, the north-east coast of south america between the orinoco river and panama, plus adjacent caribbean islands (main is an abbreviation of mainland). [2] often (incorrectly) the caribbean sea.


Spanish march, английский
    To frogmarch by hustling a person forward while holding and lifting their arms from behind. said to have been the way caribbean pirates handled spanish (and presumably other) captives.


Spanish mare, английский
    “riding the spanish mare” is an ancient nautical punishment that involved lashing the culprit to a boom and suspending it over the side, just above the waterline, so that he would be dipped into the sea with every roll of the ship. see also yardarm ducking.


Spanish reef, английский
  1. The yards lowered on the cap. also, a knot tied in the head of the jib.

  2. Derisory term for lowering the yards instead of reefing topsails. considered by british sailors (usually incorrectly) to be the practice of lubberly spaniards.


Spanish topaz, английский

Spanish windlass, английский
  1. A wooden roller, or heaver, having a rope wound about it, through the bight of which an iron bolt is inserted as a lever for heaving it round. this is a handy tool for turning in rigging, heaving in seizings, &c.

  2. A small wooden device, turned by a marlinspike to bring two ropes together.


Spanish worm, английский
    A nail buried in a piece of timber.


Spanish-american war, английский
    A war in 1898 that began when the united states demanded cuba’s independence from spain.


Spanish mackerel, английский
    An old cornish name for the tunny, or a scomber, larger than the horse-mackerel.


Span in the rigging, to, английский
    To draw the upper parts of the shrouds together by tackles, in order to seize on the cat-harping legs. the rigging is also “spanned in” when it has been found to stretch considerably on first putting to sea, but cannot be set up until it moderates.