Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Item 521

Морской словарь
    The captain of the fleet is, under the direction of the commander in chief, or senior flag officer of the fleet, to attend to the various details and arrangements for the management of such fleet and for the maintenance of it in the most efficient state possible, giving, as may be necessary, with the sanction of the commander in chief or senior flag officer, such orders for the above subjects as circumstances may require; and all orders so given by him are to obeyed by every person in the fleet as well as by officers superior to him as by those inferior. in about 1920, the post of chief of staff was introduced to assume responsibility for operational matters. since then the captain of the fleet has been limited essentially to personnel matters. the united states navy used the title unofficially before, during, and after the civil war, and so did the navy of the confederate states during that conflict. early in world war ii, the navy department proposed introducing the five-stripe rank of fleet captain, positioned between captain and rear admiral but, when the rank of commodore was reintroduced in 1943, the proposal was modified to give fivestripe rank to the commanders of vessels such as carriers and battleships that had multiple four-stripe captains on board. that proposal was withdrawn a year later, having never been implemented.




521, китайский

521, русский

Item, английский
  1. Integrated test and maintenance (system)

  2. Internal thermal environment management

  3. Предмет, пункт

  4. N единица lexical ~ 1 лексема, слово (как часть текста ); 2 заглавное слово (в словарной статье ; син. entry form; entry word; headword; lemma) substitution ~ замещающая единица

  5. Позиция


Item, английский

Item, английский

Item, французский
    Unité de signification qui peut être placée dans la mémoire à court terme. bref, il s'agit de n'importe quelle information qui a un sens pour la personne (ex : un chiffre, une date, un mot, l'image d'un chien)


Item, латинский

Item advance, английский
    Поэлементное продвижение


Item allocation key, английский
    A product family grouping that is used for forecast and demand scheduling.


Item comment, английский
    A comment attached to an item and entered by a cashier or appearing at the point of sale or on receipts.


Item consumption, английский
    The items used to process an order.


Item description, английский

Item design, английский
    Компоновка элементов


Item dimension, английский
    A classification used to describe an item’s physical characteristics, physical location, or relationship to other items. for example, the item shirt can be classified by the dimensions color, size, and style.


Item discount group, английский
    A grouping of items to which the same discount structure applies.


Item expiration, английский
    The date after which an item is no longer usable.


Item expiration date, английский
    The date after which an item is no longer usable.


Item group, английский
    A user-defined description that is used to classify a group of items that have common characteristics.


Item identifier, английский

Item identifier list, английский
    An ordered sequence of one or more item identifiers. each item in the list corresponds to a namespace object.


Management, английский
  1. Управление; руководство

  2. Управление, руководство

  3. 1) управление, руководство 2) администрация

  4. 1. the organising or running of an organisation such as a hospital, clinic or health authority 2. the organisation of a series of different treatments for a person

  5. Управление (деятельностью программы, организации)

  6. Лечение. в контексте клинических исследований слово «management» («управление») может иметь значение «лечение». например, diabetes management - лечение диабета. встречающийся термин: ведение

  7. Управление с применением эвм, автоматизированное управление 3. computer-aided manufacturing автоматизированное производство 4. computer-aided modeling построение моделей с помощью эвм can, canv canvas холст c&btr. grade с and better (пиломатериал) сорта с и лучше cat. catalog каталог

  8. Управление, менеджмент ~ of building site управление [руководство] работами на стройплощадке

  9. The process of governing a country or administering an enterprise including the development of corporate strategy and longrange planning on the top and the regulation, coordination and control of such activities as production, accounting, marketing, personnel, research and development in the middle, the supervised operations being performed below. one key to effective management is the adequate flow of information between and within strategic, functional and operational levels so as to allow for timely and appropriate decisions to be made (->intelligence). management information systems constitute a technological solution to information flow problems. another key is the form of control exercised through spelling out objectives (e.g.->algedonic regulation) providing incentive schemes for production as well as cooperation, etc. manifest/latent functions

  10. The art of taking actions that affect a resource and its exploitation with a view to achieve certain objectives, such as maximizing the production of that resource (e.g., fishery regulations such as catch quotas or closed seasons). managers are those who practice management.

  11. The people who administer a company, create policies, and provide the support necessary to implement the owners` business objectives.

  12. Осторожное, бережное, чуткое отношение к людям

  13. Руководители банка


Maintenance, английский
  1. Entretien

  2. Техническое обслуживание (и текущий ремонт)

  3. Техническое обслуживание

  4. Поддержание; обслуживание; уход за оборудованием; техническое обслуживание и ремонт

  5. Профилактическое техническое обслуживание, обслуживание связанное с испытаниями, осмо- профилактика трами, чисткой, наладкой, регу-

  6. Regular servicing of all system components by the manufacturer

  7. Техническое обслуживание и ремонт. деятельность по поддержанию таких объектов, как оборудование, машины или измерительная аппаратура, в рабо-чем состоянии путем проведения регулярных проверок и выполнения необходимых ремонтных работ [15].

  8. The process of taking measures to ensure that a hardware, software, or database system is functioning properly and is up to date.

  9. Техническое обслуживание и ремонт. деятельность по поддержанию таких объектов, как оборудование, машины или измерительная аппаратура, в рабочем состоянии путем проведения регулярных проверок и выполнения необходимых ремонтных работ [15].

  10. Appropriate ongoing adjustments to security holder records.

  11. Ведение (счета)

  12. It`s tempting to take "maintain" and just attach the suffix "ance." there`s a "ten" in there instead of a "tain." just memorize this sentence: "i have to do it ten times for proper maintenance."


Circumstances, английский
    Обстоятельства, условия, положение дел; финансовое состояние


Responsibility, английский
  1. Ответственность. обязанность. обязательство.платежеспособность.

  2. 1. somebody or something which a person or organisation has a duty to take care of  checking the drip is your responsibility. 2. the blame for something bad which has happened  she has taken full responsibility for the mix-up. 3. the position of having to explain to somebody why something was done  whose responsibility is it to talk to the family?

  3. Often a wholesome restraint; but the bugbear of an inefficient officer.

  4. Accountability of an individual for decisions and behavior under his control by virtue of his public role, office, charge or duty and to the public which endowed him with that role, office, charge or duty. responsibility is constitutionally embedded within an autonomous (->autonomy) system, e.g., in the public. rewrite bllles

  5. An obligation of a party to perform an assigned job and to be held accountable for the outcome of the results.

  6. The duty to behave with integrity.

  7. Duty

  8. Duty a task that is part of an employee’s job description

  9. The personal choice to take ownership and to commit to take action. it cannot be imposed; it must come from inside. coaching is about building awareness and responsibility in order to grow people and performance. increased responsibility leads to enhanced potential, confidence and self-motivation. it is the basis from which uniqueness, self-belief and ownership can emerge see also emotional intelligence


Operational, английский
  1. Рабочий; боевой; оперативный

  2. Services, overseas оперативные службы на заморских территориях

  3. Оперативный


Essentially, английский
  1. По существу; главным образом см. substantially

  2. No существу; главным образом


Captain of the heads, английский
    Slang term for the seaman assigned to cleaning toilets.


Captain of the fleet/fleet captain, английский
    This title was canvas 62 first used by the venetians for the officer in command of their entire galley fleet. only a noble was entitled to that rank, but a commoner could become armirriao (admiral) commanding a division of the main fleet. during the 18th century an overworked royal navy flag officer sometimes unofficially appointed one of his officers to act as his chief of staff, with the post being variously titled assistant to the admiral, first captain, adjutant of the fleet, or captain of the fleet. this arrangement, and the latter title, became official in 1782 when king george iii proclaimed that a captain of the fleet, no matter what his substantive rank, should hold effective seniority below the most junior rear admiral and be entitled to the pay and allowances of a rear admiral so long as he held the post. this settled a longstanding dispute over the relative standing of a captain of the fleet, but did not define his specific responsibilities and authority. these were not officially detailed until 1913, when kings regulations & admiralty instructions, chapter xii defined that officer’s “general duties”: