Глоссарий





Новости переводов

16 мая, 2024

Translating UMI-CMS based website

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Maru

Морской словарь
    A suffix to the name of virtually every japanese merchant ship. the word refers to the completeness and perfection of a sphere or circle, and has connotations of good luck. hence it is essentially a prayer to safeguard the round trip from origin to destination and return.




Completeness, английский
  1. Полнота

  2. Полнота; завершенность


Perfection, английский
    A long red cedar shingle having a butt thickness of 9?16 in. (1.4 cm). perforated brick (brit.) a brick or block in which holes passing through it exceed 25% of its volume, and in which the holes are not small (as defined under solid masonry unit, 2); up to three holes, not exceeding 5 sq in. (32.5 sq cm) each, may be incorporated as an aid to handling.


Essentially, английский
  1. По существу; главным образом см. substantially

  2. No существу; главным образом


Destination, английский
  1. Пункт назначения; «отечный пункт маршрута

  2. Пункт назначения; конечный пункт маршрута

  3. Final point/place to which cargo is delivered to consignee/customer.

  4. Заданная (запрограммированная) координата (положения рабоче- го органа станка с чпу; см. также dеstinаtiоn роint ф distаnсе dеmаnd

  5. The point at which a voyage ends or is scheduled to end.

  6. A synchronization provider that provide its current knowledge, accept a list of changes from the source provider, detect any conflicts between that list and its own items, and apply changes to its data store.

  7. The location (drive, folder, or directory) to which a file is copied or moved.

  8. The ssis data flow component that loads data into data stores or creates in-memory datasets.

  9. Место назначения

  10. Пункт назначения


Mary celeste, английский
    On 7th november 1872, a canadian- built half-brig (brigantine), sailed from new york with a cargo of 1701 barrels of alcohol bound for genoa in italy. her master benjamin briggs was an experienced mariner and a known teetotaler; his mate albert richardson was fully qualified and licensed for command. also on board were a crew of six, plus briggs’ wife sarah, and his 2-year-old daughter sophia. on 4th december british brigantine dei gratia overhauled mary celeste about halfway between the azores and portugal. captain morehouse was about to hail his friend captain briggs when he realized the other ship was unmanned and out of control. a painter was seen dangling over the stern. he boarded the vessel, finding it relatively undamaged and well-stocked with food and water. the cargo was intact except for nine barrels of alcohol which had been stove in and the contents drained into the bilges. the longboat was missing, along with most of the ship’s navigation instruments, and there was no sign of anyone on board. a court of inquiry reached no definitive conclusion, but suggested that briggs—possibly fearing alcohol leaking from the broken barrels might explode— might have abandoned ship, intending to trail astern in the longboat until it was safe to board again, but the painter snapped in a storm, casting them adrift to perish.


Marriage customs, английский
    See arch of steel.