Глоссарий





Новости переводов

26 апреля, 2024

Можно ли использовать изображения из Интернета для публикации в журнале?

25 апреля, 2024

Подготовка к локализации сайта

23 апреля, 2024

Копирайтинг в переводах

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Управление запасами

  1. Вид производственной деятельности, которая систематизирует работу, связанную с запасами.

  2. Регулирование объема товарного запаса компании таким образом, чтобы любые товары можно было поставить без задержки, но при этом не связывать запасом чрезмерно большие суммы денег.


Inventory control, английский



Запас, русский
    Запас, припас, сбережение, резерв; залежь, житница, клад, арсенал, репертуар, наличность, выбор, ассортимент. ср. имущество. большой выбор роялей. "у нас дураков непочатый угол" (посл.). у всех были в запасе целые непочатые углы этого добра (пус


Запас (характеристика конструкции), русский

Запас влаги в почве, русский
    Количество воды в мм в рассматриваемом слое почвы


Запас воды, русский

Запас воды пожарный, русский
    Запас воды в резервуарах, находящихся в системе водоснабжения или вне её, необходимый для тушения пожара


Запас времени;, русский

Запас высоты над препятствиями, русский

Запас высоты пролета препятствия, русский

Запас готовых изделий, русский

Запас давления, русский

Запас длины опоры, русский

Запас добрых дел, русский

Запас древостоя, русский
    Объем сырорастущей стволовой древесины всех деревьев, образующих данный древостой; обычно выражается в куб. м. запретные полосы лесов, защищающие нерестилища ценных промысловых рыб – защитные прибрежные полосы леса дифференцированной ширины в зависимости от рыбохозяйственного значения водоема, выделяемые 121 по берегам рек – нерестилищ ценных промысловых рыб, в целях создания благоприятных условий для сохранения полноводности рек и чистоты воды в них.


Запас медицинского имущества в военной медицине, русский
    Заблаговременно заготовленное и находящееся на хранении


Запас надежности по передаче электроэнергии, русский
    Часть полной пропускной способности сети, которая резервируется для ликвидации факторов неопределенности. такие непредвиденные обстоятельства могут произойти из-за аварий на линиях электропередачи или по причине исключительных погодных условий.


Запас плавучести, русский
    Весь непроницаемый для воды объем корпуса судна, находящийся между грузовой ватер­линией и верхней палубой.


Запас по шуму, русский

Запас почвенной влаги, русский

Запас производительности, русский

Запас промысловых и массовых видов рыб (экол.), русский

Запас прочности, русский

Деятельности, русский

Регулирование, русский
  1. Функция управления, обеспечивающая функционирование управляемых процессов в рамках заданных параметров.

  2. Процесс, при помощи которого уполномоченный государственный орган осуществляет надзор и устанавливает правила для деятельности фирм в определенной отрасли. регулирование накладывает ограничения на поведение, устанавливает хорошие (или плохие) стимулы и решает политически спорные проблемы. решения принимаются посредством принятия органом исполнительной власти или государственным регулирующим органом нормативных актов, имеющих законную силу.


Форс-мажор, русский
  1. Возникновение чрезвычайных и непреодолимых обстоятельств, результатом которых является невыполнение условий договора. форс-мажор разделяется на: непреодолимую силу и юридический форс-мажор. к непреодолимой силе в договорной практике относят стихийные бедствия (землетрясения, наводнения) или иные обстоятельства, которые невозможно предусмотреть или предотвратить (или возможно предусмотреть, но невозможно предотвратить). обычно непреодолимая сила является обстоятельством, освобождающим от ответственности. к юридическому форс-мажору относят решения высших государственных органов (запрет импорта или экспорта, валютные ограничения и др.), революции, войны, забастовки и т.д. как правило, стороны устанавливают случаи непредвиденных обстоятельств и их правовые последствия в договорном порядке.

  2. (фр. force majeure) - пункт (статья) в договоре, предусматривающий обстоятельства,при возникновении которых стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору. в соответствии с судебной и предпринимательской практикой обстоятельства ф.-м. должны носить объективный (или всеобщий) и абсолютный характер. объективность означает их воздействие на всех или значительное число лиц, а не только на должника. абсолютность обстоятельств ф.-м. предполагает невозможность исполнения обязательств независимо от усилий должника. в случае когда стороны в договоре указали перечень ф.-м., суды признают таковыми лишь обстоятельства, отвечающие принципам объективности (всеобщности) и абсолютности.

  3. , см. непреодолимая сила.

  4. Непреодолимая сила,чрезвычайное и непредотвратимое при данных условиях событие в виде наводнений, землетрясений, ураганов и других стихийных бедствий, а также военные действия. в международном праве форс-мажор означает обстоятельство, освобождающее государство от международно-правовой ответственности.


Транспортно-экспедиторское обслуживание, русский
  1. Вид деятельности специализированных фирм, организаций, агентов, смешанных компаний по предоставлению широкого комплекса услуг, осуществляемых при транспортировке грузов и дополняющих работу основных перевозчиков и владельцев товаров.

  2. Комплекс услуг и операций, осуществляемых посредником за особую плату (комиссию) по поручению владельцев груза или транспортных организаций. необходимость транспортно-экспедиторского обслуживания возникает еще до транспортировки товара - это процесс выбора наиболее рационального и экономического способа доставки груза, планирование перевозок, подготовка товара к погрузке и транспортировке. в функции экспедитора входит весь комплекс работ по подготовке товара к отправке: упаковка; затаривание; заключение договора с перевозчиком на транспортировку груза и планирование необходимых транспортных средств; оценка экономичности доставки груза до места назначения; выбор наиболее рациональных путей доставки и видов транспорта. он несет ответственность за организацию грузовых работ, хотя и не ведет их сам, а поручает эту работу квалифицированным стивидорам, готовит необходимые транспортные и товаросопроводительные документы, осуществляющие расчеты с перевозчиком; в отдельных случаях ведет контроль за продвижением товара до получателя.