Глоссарий





Новости переводов

12 февраля, 2023

Préparation à la publication d`un article scientifique : modifications et suggestions du relecteur

09 декабря, 2020

Relecture par un locuteur natif anglais

11 сентября, 2020

Révision en russe

11 марта, 2019

Souhaiter les fêtes en multilingue

20 декабря, 2017

"traduction professionnelle"

30 октября, 2017

Déchiffrement et transcription des informations audios et vidéos, transformation en forme de texte

20 июля, 2015

La qualité inférieure du texte original est un problème constant pour les agences de traduction



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Entree



    Въезд в манеж, русский

    Entry, английский
    1. Запись (в алгебре календарного планирования)

    2. A customs form used for the clearance of ships or merchandise.

    3. A customs form used for the clearance of ships or merchandise. see also compile, edifice.

    4. Вводные данные; запись в таблице; элемент таблицы; графа в бухгалтерской ведомости (например, дебет, кредит); занесение в список (предприятий, учреждений); вступление (в определенный возраст)

    5. An entrance, small hall, or vestibule inside an exterior door.

    6. Вхождение; запись form, word lexical ~ лексическая запись

    7. Заявка

    8. In the ship`s books; first putting down the appearance or day on which a man joins. also, the forcing into an enemy`s ship.

    9. Выход актера на сцену заявка на участие в спортивном состязании, выставке и т.п.


    Заявка, русский
    1. Очередное действие игрока в покере. возможные заявки: чек (check) - ставка равная нулю, но не пас. пас (pass, drop, fold) - сбросить карты; колл (call) - уравнять ставку предыдущего игрока; бет (bet) - открывающая ставка; рэйз (raise) - поднять ставку; рерэйз (re-raise) - переувеличить подъем ставки другим игроком. см. также торговля.

    2. Изъявление намерения получить определенный товар, услугу. оформляется обычно письменно и направляется заинтересованной стороной тому, кто обеспечивает выполнение данной 3.

    3. Совокупность документов, подаваемых заявителем или доверенным лицом от имени заявителя и содержащих просьбу о выдаче охранного документа.

    4. Заполняемый бланк для заявления о предоставлении регистрации знака или патента. требуемое содержание на таком бланке будет отличаться в зависимости от цели и источника бланка.


    Einreiten, немецкий

    Nennung, немецкий

    Nung, немецкий

    Entrada (al picadero), испанский

    Inscripcion, испанский

    Statement, английский
    1. Отчет, выписка, справка

    2. A compiled t-sql query.

    3. A report that summarizes the status of an account, including current balance and recent activities.

    4. The smallest executable entity within a programming language.

    5. A basic statement or command in program or the basic unit of a grammar of a programming language. for instance: the three assignment statements were followed by an if statement.


    Oswiadczenie, wypowiedz, польский

    Вход, русский

    Act, английский

    Заявка, русский

    Statement of material required; order; purchasing order, английский

    Заявка, русский
      1) документ, на основе которого устанавливается потребность в ппт11 па плановый период. в командной экономике выделялись фонды, устанавливались хоз. связи. унифицированные формы заявок заполнялись потребителями на всех уровнях: от пр-тий и орг-ций до министерств и ведомств для обоснования кол-ва требуемых фондов. при этом учитывались имеющиеся в наличии ресурсы, потребности в них для выполнения плана основного произ-ва, ремонтно-эксплуатационных и др. нужд, а также нормы расхода материальных ресурсов и др. факторы; 2) запрос на обслуживание в массового обслуживания системе.




    Выездка, русский
    1. ,...1) приучение лошади к работе в упряжи и под седлом....2) вид конного спорта (высшая школа верховой езды), соревнования в мастерстве управления лошадью на различных аллюрах на площадке 20 ? 40 или 20 ? 60 м (5-12 мин). в программе олимпийских игр с 1912, чемпионаты мира с 1966.

    2. Обучение молодой лошади, выработка у нее условных рефлексов (двигательного стереотипа).


    Въезд в манеж, русский