Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Depository trust and clearing corporation (dtcc)

Глоссарий экономических терминов
    The depository trust and clearing corporation (dtcc), through its subsidiaries, provides post-trade clearance, settlement, custody and information services for equities, corporate and municipal debt, money market instruments, american depositary receipts, exchange-traded funds, unit investment trusts, mutual funds, insurance products and other securities. the national securities clearing corporation (nscc) subsidiary, which acts as a central counterparty (ccp), provides trade guarantee, netting and risk management services for equity and debt transactions from all u.s. stock exchanges and markets. the depository trust company(dtc) subsidiary has custody of and provides asset servicing for millions of securities issues of issuers from the u.s. and over 60 other countries. dtc serves as a major clearinghouse for institutional post-trade settlement. dtcc`s two subsidiary businesses have standard and poors` highest rating: aaa.




Depository, английский

Corporation, английский
  1. A group of persons who get a charter granting them as a body certain legal powers, rights, privileges, and liabilities as an individual

  2. A business owned by investors who buy part of the company through shares of stock.

  3. См. corporate body

  4. Корпорация; общество, см. corporate enterprises; corporate institution

  5. A legal entity that is separate and distinct from its owners. a corporation is allowed to own assets, incur liabilities, and sell securities, among other things.


Settlement, английский
  1. Shifts in a structure, usually caused by freeze-thaw cycles underground.

  2. По мере того как сумма транзакции переходит от торговца к эквайеру и к эмитенту, каждая их сторон покупает и продаёт чек продажи. покрытие означает переход данных или денежных средств от эквайера к эмитенту во время этого процесса.

  3. Населенный пункт (четко определенная неделимая совокупность жилищ, обозначаемая так же, как населенное место, населенный центр, поселок и т. п., жители которых проживают в граничащих друг с друг гом жилых единицах, имеющая название, или признанный в данном районе статус; документы оон)

  4. The balancing of two transactions, such as a payment and an invoice. the purpose of a settlement is to reduce the outstanding balance between the transactions to zero.

  5. When payment is made for a trade.

  6. Производство расчетов

  7. Measurable downward movement of the ground or of an overlying utility or other structure as the result of excavation or dewatering.

  8. Платеж


Information, английский
  1. Knowledge of a particular event or situation, or knowledge communicated or received concerning a particular fact.

  2. Информация

  3. Facts about something  have you any information about the treatment of sunburn?  the police won’t give us any information about how the accident happened.  you haven’t given me enough information about when your symptoms started.  that’s a very useful piece or bit of information. (note: no plural: some information; a piece of information.)

  4. N информация | attr. информационный flow, structure source of ~ источник информации 1 ранее использовался в более широком значении как ‘умозаключе- ние’. 2 получение выводных данных в процессе обработки информации и/или языка и само выводное знание, умозаключение; мыслительная операция, в ходе которой человек выходит за пределы данных в тек- сте сведений и получает новую информацию. 3 аффикс, вставляемый внутрь корня слова при словообразовании или словоизменении.

  5. In admiralty courts, implies a clause introduced into a citation, intimating that in the event of a party cited not appearing, the court will proceed in his absence.

  6. Информация; данные; сведения

  7. Координационный комитет ин4юрмации о проектируемых и возводимых объектах строительства

  8. Literally that which forms within, but more adequately

  9. Data that has been recorded, classified, organized, related or interpreted so that meaning is apparent.

  10. Contextualised data providing answer to a certain question decreasing uncertainty.

  11. Информация, сведения


Instruments, английский
  1. (измерительные) приборы

  2. Financial securities, such as money market instruments or capital market instruments.


Depositary, английский
  1. An agent appointed for a tender or exchange offer who accepts certificates from shareholders, processes them and assures that the appropriate cash or new securities are properly remitted to the tendering party.

  2. Депозитарий


Investment, английский
  1. Инвестиции; капитальные вложения, см. capital investment

  2. Инвестиция

  3. The first process of a siege, in taking measures to seize all the avenues, blocking up the garrison, and preventing relief getting into the place before the arrival of the main army with the siege-train.

  4. Финансирование; капиталовложение; вклад; инвестиция

  5. The purchase of stocks, bonds, mutual fund shares, real property, an annuity, collectibles, or other assets, with the expectation of obtaining income or capital gains-or both-in the future.

  6. A discrete asset or group of assets held for future income, appreciation, or both and tracked separately.

  7. The creation of more money through the use of capital.

  8. An item of value purchased for income or capital appreciation. capital investments include equipment, pipes and other fixed assets. financial investments include stocks, bonds, and other securities.


Securities, английский
  1. Ценные бумаги (редко — облигации с пере ленным размером процента; облигации, ставка процентов по которым увязана с каким-либо индексом; облигации, которые можно обменять на акции)

  2. Shares and debt obligations of every kind,including options, warrants, and rights to acquire shares and debtobligations.

  3. Documents providing evidence of a share in the capital of a company (e.g. share certificate), or the indebtedness of some person to the holder (e.g. government or corporate bonds) or similar legal rights.

  4. Paper certificates (definitive securities) or electronic records (book-entry securities) evidencing ownership of equity (stocks) or debt obligations (bonds).

  5. Ценные бумаги


Subsidiary, английский
  1. Дочерняя компания (в снс; под этим нередко понимают отечественные компании, являющиеся дочерними фирмами иностранных компаний или иностранными дочерними фирмами отечественных компаний)

  2. A company controlled by another company or corporation.

  3. A wholly or partially owned company that is part of a large corporation. a foreign subsidiary is a separately incorporated entity under the host country`s law. a subsidiary`s financial results are carried on the parent company`s books.

  4. Дочернее предприятие

  5. A company that is controlled by another company

  6. A company that is controlled by another company a company whose voting stock is more than 50% owned by another company. the company with the majority interest is called the “parent company”


Counterparty, английский
  1. The other participant, including intermediaries, in a swap or contract.

  2. Контрагент


Management, английский
  1. Управление; руководство

  2. Управление, руководство

  3. 1) управление, руководство 2) администрация

  4. 1. the organising or running of an organisation such as a hospital, clinic or health authority 2. the organisation of a series of different treatments for a person

  5. Управление (деятельностью программы, организации)

  6. Лечение. в контексте клинических исследований слово «management» («управление») может иметь значение «лечение». например, diabetes management - лечение диабета. встречающийся термин: ведение

  7. Управление с применением эвм, автоматизированное управление 3. computer-aided manufacturing автоматизированное производство 4. computer-aided modeling построение моделей с помощью эвм can, canv canvas холст c&btr. grade с and better (пиломатериал) сорта с и лучше cat. catalog каталог

  8. Управление, менеджмент ~ of building site управление [руководство] работами на стройплощадке

  9. The process of governing a country or administering an enterprise including the development of corporate strategy and longrange planning on the top and the regulation, coordination and control of such activities as production, accounting, marketing, personnel, research and development in the middle, the supervised operations being performed below. one key to effective management is the adequate flow of information between and within strategic, functional and operational levels so as to allow for timely and appropriate decisions to be made (->intelligence). management information systems constitute a technological solution to information flow problems. another key is the form of control exercised through spelling out objectives (e.g.->algedonic regulation) providing incentive schemes for production as well as cooperation, etc. manifest/latent functions

  10. The art of taking actions that affect a resource and its exploitation with a view to achieve certain objectives, such as maximizing the production of that resource (e.g., fishery regulations such as catch quotas or closed seasons). managers are those who practice management.

  11. The people who administer a company, create policies, and provide the support necessary to implement the owners` business objectives.

  12. Осторожное, бережное, чуткое отношение к людям

  13. Руководители банка


Transactions, английский
    Операции (в снс; понятия, относящиеся к реализации товаров и услуг экономическими единицами, получающими за это определенную компенсацию; по характеру объектов подразделяются на текущие, т. е. предназначенные для немедленного использования или потребления, и капитальные операции, т. е. по увеличению национального богатства)


Clearinghouse, испанский
    [casa de compensación] la traducción más adecuada sería 'centro de compensación'. de aplicación en entornos 'edi', comprende el conjunto de servicios que permiten a los usuarios disponer de un sistema


Institutional, английский
  1. Институционный (связанный с учреждением, предприятием, коллективом, конкретной единицей, т. е. по признаку «что представляет собой», в отличие от «functional», в снс)

  2. Институционный; институциональный, формально установленный


Transferee, английский
  1. The party who has received the benefits of a letter of credit by action of a transfer.

  2. Лицо, которому что-либо передается


Transferor, английский
  1. The beneficiary of a transferable letter of credit who causes a bank to transfer the credit to another party.

  2. Лицо, передающее что-либо