Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Foreign subsidiary

HR-глоссарий
  1. A legal term defining ownership of a foreign company

  2. A legal term defining ownership of a foreign company a company that is more than 50% owned or controlled by a parent organization in another country


Иностранная дочерняя компания, русский



Foreign, английский
  1. A non u.s. company with securities trading on the nasdaq stock market.

  2. Relations with the governments of other countries.

  3. «иностранец». неамериканская компания, бумаги которой торгуются на nasdaq.

  4. A иностранный, неродной accent, language, talk foreignizing n остранение

  5. Of another country or society; a word used adjectively, being joined with divers substantives in several senses.

  6. May be utilized in a geographic, legal or taxsense. when used geographically, it is that which is situated outside of theu.s. or is characteristic of a country other than the u.s.


Foreign, английский

Foreign (country), английский

Foreign address, английский
  1. Внешний адрес foreign e-mail address адрес электронной почты в иной системе; адрес электронной почты в инородной системе foreign e-mail alias псевдоним адреса электронной почты в иной системе; псевдоним электронной почты в инородной системе foreign e-mail system внешняя система электронной почты; другая система электронной почты

  2. Any address type that the ms mail postoffice does not have a gateway or access component installed for routing.


Foreign affiliate, английский
    Зарубежный филиал


Foreign agricultural service(usda), английский

Foreign air mail, английский
    Иностранная авиапочта


Foreign air mission, английский
    Иностранная авиационная миссия


Foreign assets, английский
  1. Заграничные активы; заграничные вложения (в данную страну)

  2. Зарубежные авуары


Foreign bank accounts (u.s.), английский
    Every united states resident,partnership, corporation, estate or trust must advise the united statestreasury of any financial interest in or signature authority over a foreignbank, securities or other financial account in a foreign country and mustreport that relationship each calendar year by filing form 90-22.1 with thetreasury department on or before june 30 of the succeeding year. this reportmust be at the following address: united states treasury department, p.o.box 28309, central station, washington, dc 20005. a "foreign country"includes all geographical areas located outside the united states, guam,puerto rico, and the u.s. virgin islands.


Foreign bill, английский
    Вексель, выписанный в одном штате и оплаченный в другом


Foreign body, английский
    A piece of material which is not part of the surrounding tissue and should not be there, e.g. sand in a cut, dust in the eye or a pin which has been swallowed  the x-ray showed the presence of a foreign body.  swallowed foreign bodies something which should not have been swallowed, e.g. a pin, coin or button


Foreign bond, английский

Foreign branch, английский
  1. Иностранный филиал (в снс)

  2. Отделение за границей


Foreign branches, английский

Foreign capital, английский
    Иностранный капитал


Foreign carrier permit, английский

Foreign coal, английский

Foreign compulsion exception, английский
  1. Exemption from a home country’s law

  2. Exemption from a home country’s law when a law of an organization’s home country does not apply because it is in conflict with laws of the country where the organization is doing business


Foreign computer, английский
    A computer that uses another message queuing system but, through a connector application, can exchange messages with computers that run message queuing.


Foreign connector, английский
    An exchange server 2007 connector that uses a drop directory on a hub transport server to send messages to a local messaging server that doesn’t use the simple mail transfer protocol (smtp) as its primary transport mechanism.


Controlled, английский
  1. Управляемый; регулируемый

  2. Управляемый

  3. Подконтрольный (о предприятиях)


Organization, английский
  1. Организация

  2. N организация lexical ~ лексическая организация orientational a ориентационный metaphor

  3. Европейская организация производства товарного бетона

  4. Организация ~ of safety обеспечение безопасности (на производстве); меры по технике безопасности ~ of work организация работ

  5. Has at least three meanings (1) the act of arranging components to form a pattern different from what would occur by chance, by some criterion or better than it was before (->coordination) e.g., conducting a political campaign; (2) a complex complementary conditionality in behavior or in the coexistence of physical or living components (ashby) as in an ecological system or in such social organizations as a family, a university or a government agency being constituted by its members through conventional rules of conduct, legally recognized and interacted with by observers or by other social organizations; (3) the relations, and processes of communication, including coordination and coorientation among the components or variables of a system that (a) determine the dynamics of interaction and transformations it may undergo in a physical space and (b) constitute (->constitution) its unity whether only for an observer (->allopoiesis) or also for itself (->autopoiesis). in this third and largely cybernetic meaning, the properties of the components that realize a system as a concrete physical entity do not enter the description of that system`s organization. it follows that machines, organisms and social forms of vastly different materiality and components may have the same organization. accordingly, a whole system 56 may be explained in terms of the properties of its components and its organization (->analysis). the use to which a particular system may be put or who created it in the first place is not a feature of its organization. a theory of design (including engineering), management and of (concrete) organizational behavior is concerned with (1). a theory of organizations concerns (2) and attempts to provide generalizations about how cells, or organisms interact or how and why people work together and form larger unities (->general systems theory). cybernetics is concerned and has in fact been considered coextensive with an organization theory which concerns (3) and attempts to provide theories of or a logic for how unities and whole systems can arise or be maintained through the forms of communication (and more complex kinds of interactions and interdependencies) among components without reference to their materiality. the theory of modelling is a direct outgrowth of this organization concept. like cybernetics generally, an organization theory is not disturbed by the possibility that some organizations may not be realized by man or by nature but it will be informed by the finding that they cannot exist (ashby).

  6. A work structure that divides the responsibility for economic resources and processes.

  7. The top level of a business hierarchy.


Иностранная дочерняя компания, русский

Командировка за границу, русский