Глоссарий





Новости переводов

28 марта, 2024

Бюро переводов vs. переводчиков-фрилансеров

26 марта, 2024

Значение китайского языка в глобализации

26 марта, 2024

Глоссарии по ядерной энергетике на сайте бюро переводов.

25 марта, 2024

Обеспечение качества переводов в работе переводческого агентства

20 марта, 2024

Востребованы ли сегодня переводчики математических текстов с русского языка на английский?

20 марта, 2024

Глоссарий транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов добавлен на сайт бюро переводов

19 марта, 2024

Переводы комиксов



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Стиль

  1. Стиль, вкус, дух, образ, манера, пошиб, род, школа, жанр; изложение, речь, слог, перо, кисть. в духе древних сочинений. у него бойкое перо, смелая кисть. ср. вид и обычай. , речь, язык

  2. Способ осуществления, выполнения чего-либо, характерный совокупностью своеобразных приемов.

  3. Подсистема языка, функциональная разновидность речевой практики со своим характерным словарем и фразеологическим фондом, коммуникативными функциями и задачами, др особенностями

  4. – основанный на определенных закономерностях способ, образ жизни и действий, особенно если речь идет о способе, играющем в этом отношении значительную роль, способе создающем, обладающем творческой ценностью. в этом смысле говорят о творческих стилях (романский, готический стиль, стиль эпохи возрождения, стиль барокко и т. д.), о стиле культуры (у ницше культура – единство творческих стилей во всех проявлениях народной жизни), о стиле жизни какой-либо отдельной яркой личности (гётевский стиль жизни) и т. д.

  5. (лат . stilus, stylus, от греч. stylos - палочка), в древности и в средние века заостренный стержень из кости, металла или дерева, которым писали на восковых дощечках или на бересте.

  6. , общность образной системы, средств художественной выразительности, творческих приемов, обусловленная единством идейно-художественного содержания. можно говорить о стиле отдельных произведений или жанра (напр., о стиле русского романа сер. 19 в.), об индивидуальном стиле (творческой манере) отдельного автора, а также о стиле целых эпох или крупных художественных направлений, поскольку единство общественно-исторического содержания определяет в них общность художественно-образных принципов, средств, приемов (таковы, напр., в пластическом и др. искусствах романский стиль, готика, возрождение, барокко, рококо, классицизм). особенности литературного стиля ярко проявляются в речи художественной.

  7. (stil) андре (р . 1921), французский писатель. участник движения сопротивления. жизни французских рабочих посвящен роман-трилогия "первый удар" (1951-53), роман "обвал" (1960), "романсон" (1976), "бог - это дитя" (1979), книга новелл. государственная премия ссср (1952).


Stil, немецкий

Шрифт, русский
  1. (нем . schrift), в полиграфии - комплект литер, воспроизводящий какой-либо алфавит (латинский, русский, арабский, греческий и др.), а также цифры и знаки. шрифты различаются характером рисунка (см. гарнитура), наклоном (прямой, курсив, наклонный), насыщенностью (светлый, полужирный, жирный), размером (см. кегль).

  2. Рисунок (конфигурация) букв и других знаков. в издательском деле применяют шрифт типографский и рисованный.

  3. Графическое изображение букв, цифр и других знаков текста. удобочитаемость

  4. Графическое изображение букв, цифр и других знаков текста. удобочитаемость - главное требование, предъявляемое к шрифту, он должен легко восприниматься читателем. государственный стандарт делит шрифты на шесть основных групп, объединяющих около сорока типографских шрифтов, различных по гарнитуре, насыщенности, начертанию, кеглю.

  5. Набор символов (буквы, цифры, знаки препинания и специальные значки), имеющих определенные размеры и форму.

  6. Набор символов - букв, цифр, знаков препинания и специальных символов, характеризующийся пропорцией и внешним видом


Почерк, русский

Stilus [i, m], латинский

Genus [eris, n] (aesopi, латинский

Doricum, латинский

Defessus (cultu agrorum arator), латинский

Phrasis, латинский

Structura, латинский

Stil, английский

Разряд, русский
  1. Разряд, ряд, слой, род, порода, вид, подвид, деление, порядок, разбор, семейство, группа, сорт, категория, серия, класс, тип, жанр; партия, орден, секта, секция, школа. ср. круг, сословие, степень и часть. , сословие, степень

  2. 1. тоже, что категория: группа лиц, предметов. явлений, объединенных общностью каких-нибудь признаков; 2. степень, официально утвержденный уровень квалификации.

  3. , в арифметике - место, занимаемое цифрой при письменном обозначении числа. в десятичной записи цифры 1-го разряда - единицы, 2-го - десятки и т. д.


Речь, русский
  1. Речь, слово, предложение, фраза, спич, тост, здравица, аллокуция, диатриба, рацея, тирада, филиппика, изложение, слог, стиль, перо. речь бессодержательная, медоточивая, прочувствованная, сладкая, содержательная. заводить, держать, произносить, вести речь

  2. Сложившаяся исторически в ходе материальной преобразующей деятельности людей форма общения, опосредованная языком, – посредством языковых конструкций, создаваемых на базе определенных правил. язык в действии.

  3. Сложившаяся исторически в ходе материальной преобразующей деятельности людей форма общения, опосредованная языком, – посредством языковых конструкций, создаваемых на базе определенных правил. язык в действии.

  4. , один из видов коммуникативной деятельности человека - использование средств языка для общения с другими членами языкового коллектива. под речью понимают как процесс говорения (речевую деятельность), так и его результат (речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом).


Связка, русский
  1. Карты соседствующего достоинства (например, 78 или jq) называются связкой. если они, к тому же, одномастные, это одномастная связка

  2. Связка, пачка, пук (пучок), букет, сноп, свясло, вязанка, вязка, бунт, кипа, вьюк, тюк, кисть, моток, узел (узелок), место. связка товаров, ключей. пучок зелени. бунт струн. вязанка (беремя, охапка, поленница) дров. вязка прутьев. кипа бумаги. узел белья.

  3. , служебный грамматический элемент составного сказуемого. в качестве связки во многих языках используется глагол "быть" в личных формах.

  4. Вещество, преимущественно органического происхождения, скрепляющее частицы порошка в единое целое и выполняющее роль внутренней смазки при формовании порошка в брикет. связки, используемые в порошковой металлургии и в керамической порошковой технологии, могут включать обычные клеи, например, резиновый, природные полимеры, например, крахмал, термопласты, такие как парафин или полиэтилен. самая распространенная связка для металлических порошков состоит из композиции включающей 65 % парафина, 30 % полипропилена и 5 % стеариновой кислоты. в качестве связки в порошковой металлургии используют также воск, полиэтиленгликоль, поливиниловый спирт, метилцеллюлозу и т.д. роль связок могут выполнять смазки типа стеарат цинка или стеарат лития. связки такого типа удаляются в процессе нагрева брикета до температуры спекания, являясь таким образом временным средством способствующим приданию массе порошка определенной формы и сохранению этой формы к началу спекания.


Чувство, русский
  1. Чувство, чувствование, ощущение, впечатление, вкус, смак. пять чувств: вкус, зрение, обоняние, осязание, слух. , излить чувства, потерять чувство меры, потерять чувство стыда, присесть без чувств на месте

  2. Одна из основных форм переживания своего отношения к предметам и явлениям действительности, – эмоциональные переживания, в коих отражается устойчивое отношение индивида к определенным предметам или процессам внешнего мира. в отличие от ситуативных эмоций

  3. Одна из основных форм переживания своего отношения к предметам и явлениям действительности, – эмоциональные переживания, в коих отражается устойчивое отношение индивида к определенным предметам или процессам внешнего мира. в отличие от ситуативных эмоций и аффектов, отражающих субъективное значение предметов в конкретных сложившихся условиях, чувства выделяют явления, имеющие стабильную мотивационную значимость. открывая личности предметы, отвечающие ее потребностям, и побуждая к деятельности по их удовлетворению; они представляют собой конкретно-субъективную форму существования потребностей. формирование чувств – необходимое условие развития человека как личности. само по себе знание мотивов, идеалов, норм поведения недостаточно для того, чтобы ими руководиться; только став предметом устойчивых чувств, эти знания становятся реальными побуждениями к деятельности. чувства общественно обусловлены и историчны, как и сама личность. в онтогенезе чувства появляются позже, чем эмоции ситуативные; они формируются по мере развития индивидуального сознания под влиянием воспитательных воздействий семьи, школы, искусства и других общественных институтов. предметами чувств становятся прежде всего явления и условия, от коих зависит развитие событий, значимых для личности и потому воспринимаемых эмоционально. возникая как результат обобщения опыта эмоционального, сформированные чувства становятся ведущими образованиями сферы эмоциональной и начинают сами определять динамику и содержание эмоций ситуативных: так, из чувства любви к близкому человеку в зависимости от обстоятельств могут развиться тревога за него; горе при разлуке, радость при встрече; гнев, если любимый человек не оправдал надежд, и пр. такие эмоции ситуативные уточняют содержание чувств в сложившихся условиях и, побуждая к определенным действиям, способствуют развитию вызываемой чувствами деятельности. иногда чувства и сопряженные с ними эмоции могут вызывать противоречивые отношения к их объекту (-> чувство: амбивалентность). в процессе формирования личности чувства организуются в иерархическую систему, где одни чувства занимают ведущее положение, другие – остаются потенциальными, нереализуемыми тенденциями. содержание доминирующих чувства определяет одну из важнейших характеристик направленности личности. самая распространенная классификация чувств выделяет отдельные их подвиды по сферам деятельности, где они проявляются:

  4. – в психологии непосредственное переживание сущности сменяющихся состояний я (радость, печаль, взволнованность, отвращение) в нас самих и в других. чувства являются особым видом гешталъткачеств и относятся к группе свойств сущности (сущностных свойств). гештальткачества сознания в целом, т.е. всего непосредственно переживаемого в данный момент, включая и внешний мир (названные феликсом крюгером «комплексными качествами» («качествами комплекса»), т.е. свойствами нерасчлененного целого), обозначаются настроением. чувства и чувственные явления могут быть подчинены различным сферам сознания: сознанию в целом, сфере я или частичным сферам созерцаемого мира. последняя из этих трех сфер (изолируемых друг от друга только в целях исследования, методически) важна с эволюционно-исторической точки зрения, ибо для первобытного мышления вещи также были живыми (см. анимизм; см. также одухотворение), потому что они сами «чувствовали», потому что, следовательно, было возможно вчувствование в вещи, сущность которых нужно было открыть (отсюда также воздействие на вещи посредством заклинания и т. п.; см. магия, первобытные формы религии). поэтому для первобытного мышления и для детей чувство является преобладающим элементом душевной жизни и естественным способом познания (см. также любовь). сильные и быстро протекающие чувства называются аффектами (см. аффект). слово «чувство» или «чувствование» только с 18 в. стало специально философским термином; до этого проблема чувства разрабатывалась в философии и психологии в разделе о «страстях души» (лат. passiones animal). см. также философия чувства.


Пошиб, русский
    Пошиб , стиль


Вкус, русский
  1. Вкус , стиль, чувство , во вкусе, входить во вкус, по своему вкусу, прийтись по вкусу, приятный на вкус

  2. Один из видов хеморецепции, представляющий собой чувствительность рецепторов полости рта относительно раздражителей химических. субъективно проявляется в виде ощущений вкусовых – горького, кислого, сладкого, соленого и их комплексов. при чередовании ряда

  3. Один из видов хеморецепции, представляющий собой чувствительность рецепторов полости рта относительно раздражителей химических. субъективно проявляется в виде ощущений вкусовых – горького, кислого, сладкого, соленого и их комплексов. при чередовании ряда химических веществ может возникать вкусовой контраст (например, после соленого пресная вода кажется сладкой). целостной образ вкусовой возникает в результате взаимодействия рецепторов вкусовых, тактильных, температурных и обонятельных.

  4. , ощущение, возникающее при воздействии различных растворимых веществ на вкусовые рецепторы, расположенные у позвоночных главным образом в языке. основные вкусовые ощущения: горькое, сладкое, кислое, соленое. вкус влияет на аппетит и пищеварение, зависит от физиологического состояния. при некоторых болезнях может быть извращен. у большинства беспозвоночных органами общего химического чувства (вкус и обоняние) служат сенсиллы и другие хеморецепторы.


Замашка, русский
    Замашка, прием, ухватка, манера, привычка, ужимка. аристократические замашки. ср. привычка и способ. , обычай, привычка


Слог, русский
  1. Слог , речь, стиль, язык , бойкий слог, едкий слог, острый слог

  2. , минимальная произносительная единица речи, состоящая из одного или нескольких звуков, которые образуют тесное фонетическое единство. открытый слог заканчивается гласным, закрытый согласным звуками.


Жанр, русский
  1. Жанр , разряд, стиль

  2. В литературе, музыке и других искусствах за время их существования сложились различные виды произведений. в литературе это, например, роман, повесть, рассказ; в поэзии поэма, сонет, баллада; в изобразительном искусстве пейзаж, портрет, натюрморт; в музыке

  3. (франц . genre) (в искусстве), исторически сложившееся внутреннее подразделение во всех видах искусства; тип художественного произведения в единстве специфических свойств его формы и содержания. понятие "жанр" обобщает черты, свойственные обширной группе произведений какой-либо эпохи, нации или мирового искусства вообще. в каждом виде искусства система жанров слагается по-своему. в литературе жанр определяется на основе принадлежности произведения к роду литературному, преобладающего эстетического качества (идейно-оценочного настроения - сатирического, патетического, трагического), объема произведения и способа построения образа (символика, аллегория, документальность): эпический жанр (героическая поэма, роман, рассказ), лирический (ода, элегия, стихотворение, песня), драматический (трагедия, комедия); более дробное деление исходит из преобладающей тематики (роман бытовой, психологический). в изобразительном искусстве - на основе предмета изображения (портрет, натюрморт, пейзаж, историческая или батальная картина), а иногда и характера изображения (карикатура, шарж). в музыке жанры различаются по способу исполнения (вокальные - сольные, ансамблевые, хоровые; вокально-инструментальные; инструментальные - сольные, ансамблевые и оркестровые), по назначению (прикладные жанры - марш, танец, колыбельная песня и др.), по содержанию (лирические, эпические и драматические), по месту и условиям исполнения (театральные, концертные, камерные, киномузыка и др.). в 20 в. происходит интенсивный процесс взаимодействия и модификации жанров.


Манера, русский
    Манера , замашка, обычай, привычка, способ, стиль


Язык, русский
  1. Язык, говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. , народ , притча во языцех , шпион , владеть языком, воздержный на язык, говорить языком кого-либо, держать язык за зубами, держать язык на веревочке, держать язык на привязи, закусить язык, злой язык, ли

  2. Система знаков, служащая средством человеческого общения, деятельности мыслительной (-> мышление), способом выражения самосознания личности, передачи от поколения к поколению и хранения информации. язык – носитель общественного сознания.

  3. ,..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним из средств управления человеческим поведением. язык возник одновременно с возникновением общества в процессе совместной трудовой деятельности первобытных людей. возникновение членораздельной речи явилось мощным средством дальнейшего развития человека, общества и сознания. реализуется и существует в речи. языки мира различаются строением, словарным составом и др., однако всем языкам присущи некоторые общие закономерности, системная организация единиц языка (напр., парадигматические и синтагматические отношения между ними) и др. язык изменяется во времени (см. диахрония), может перестать использоваться в сфере общения (мертвые языки). разновидности языка (национальный язык, литературный язык, диалекты, языковая культа и др.) играют различную роль в жизни общества...2) любая знаковая система, напр. язык математики, кино, язык жестов. см. также: искусственные языки, язык программирования...3) то же, что стиль (язык романа, язык газеты).

  4. , в анатомии - у наземных позвоночных и человека мышечный вырост (у рыб складка слизистой оболочки) на дне ротовой полости. участвует в захвате, обработке пищи, в актах глотания и речи (у человека). на языке расположены вкусовые рецепторы.

  5. Система знаков, служащая средством человеческого общения, деятельности мыслительной (-> мышление), способом выражения самосознания личности, передачи от поколения к поколению и хранения информации. язык – носитель общественного сознания.

  6. – наиболее объемлющее и наиболее дифференцированное средство выражения, которым владеет человек, и одновременно высшая форма проявления объективного духа. язык развился из естественных звуков. уже каждый крик – своего рода язык. человек трудился над совершенствованием этого важного, хотя еще и весьма примитивного средства общения, стремясь придать крику некую форму. крик при этом распадался на свои составные части; так появился ряд звуков, которые сначала являлись только особыми звуковыми оттенками крика. звуки обособлялись от крика, опять срастались в звуковые образования и превращались, т. о., в основы слов, при этом пантомимический характер звуков играл решающую роль. такой звуковой комплекс, как, напр., «хо», мог уже столь отчетливо отличаться от др. звуковых комплексов («ха», «хе» и т. д.), что возникала привычка связывать его с наличием или появлением какого-то определенного предмета. поэтому, когда появлялся этот предмет, появлялся как бы сам по себе и в одной и той же форме этот звуковой комплекс. данный процесс обратим: восприятие звукового комплекса влечет за собой возникновение представления о предмете. звуковой комплекс превращается в магическое слово, обладающее способностью совершать колдовство с предметом (в мышлении первобытных народов представление и реальность еще весьма и весьма слабо различаются). язык еще и сегодня рассматривается в некоторых случаях как обладающий магической силой («заговаривание», заклинания, молитвы и т. д.). под каждым словом, которое я произношу, я что-то подразумеваю. слово находится между сознанием и мыслимым предметом. оно участвует в бытии обоих. оно отделяет их друг от друга, давая мне тем самым возможность отличать возникающее благодаря слову представление от предмета. без него представление не могло бы возникнуть ни у меня, ни у другого. но слово также и связывает предмет и сознание. без слова представление не могло бы становиться знаком того, что мыслится. в этой функции отделения и связывания и находится источник неограниченного влияния языка на мышление. благодаря языку мышление само может становиться предметом исследования, оно может объективироваться и передаваться другим даже по наследству. язык, даже объективный дух, воплощает в себе личный дух. дух скрыт в слове (гёльдерлин). но т. к. наше мышление может быть познано нами только в языковой оболочке и форме, то мир микрокосмоса постигается нами согласно способу бытия нашего языка: мир превращается нами в язык др. рода. каждый предмет становится носителем некоторой сущности, которую мы можем познать. поскольку воспринимаемый органом слуха звук, а также движение рук и мимика чтото для нас значат, постольку и весь мир имеет для нас значение. язык в равной мере делает дух телесным и одухотворяет действительность. слово – сосуд для нашего духа, из которого мы выплескиваем его на весь мир, осмысливая, т. о., последний. благодаря слову предмет становится доступным духу и превращается в нечто такое, что дано нашему познанию. слово – произносимая сущность предмета. благодаря выражающему сущность предмета слову предмет привлекает к себе внимание и говорит нам, чтб он, собственно, есть. по мере того как предметы начинают участвовать в этом процессе общения, придающее смысл сознание, с помощью языка воздействуя на них, фактически приспосабливается к ним. сознание движется по миру на повозке языка и возвращается обогащенным к себе самому; см. рефлексия. в языке можно выделить три функции (к. бюлер): выражения (обнаружения), воздействия (с помощью призыва, сообщения и т. д.), отнесенности к вещи (называние, ориентирование, изображение). говорящий всегда что-то выражает, обращается ли он к себе (интроекция) или к тем, с кем он говорит. эта отнесенность к другому (в качестве воздействия) является уже вторжением в сферу свободы, она есть «действие». высказываются не просто предложения, а просьбы, жалобы, вопросы, сообщения, поучения, поощрения, угрозы, приказания. при этом речь большей частью идет о вещном, которое образует содержание (в узком смысле) высказываемого. центром тяжести речи может быть как демонстрация (напр., какое-либо объяснение), так и воздействие или нечто вещественное; однако вместе с фиксированием какого-либо положения вещей должен также указываться путь для действия, должна открываться часть поля действия, а также твердо быть установлена цель этого действия. во всех случаях сама демонстрация есть часть жизни. история всякого языка отражает социальную историю его народа. корневые слова языка показывают, какие предметы были самыми важными для народа в период формирования языка. словарный состав языка показывает, о чем думает народ, а синтаксис – как думает (см. сфера мышления). язык наиболее точно характеризует народ, ибо является объективным духом. характерным, напр., является тот факт, что у бедуинов имеется множество слов для обозначения верблюда, в зависимости от условий, в которых он фигурирует в их жизни, а восточноафрик. охотники имеют множество слов для выражения различных оттенков коричневого цвета и только одно – для выражения каждого из всех остальных цветов. и если в слав, языках вспомогательный глагол «есть» играет значительно меньшую роль, чем, напр., в роман, и герман. языках, то это говорит лишь о том, что проблема существования, и в первую очередь проблема реальности, здесь совсем не стоит или стоит не с такой остротой, как в роман, и герман. языках. в языке запечатлевается, находит выражение та или иная сфера жизни; она возникает перед глазами слушателя, которого язык благодаря этой особенности отсылает к определенным ее моментам, к определенной области опыта, переживаний; причем эти переживания не слабеют у того, к кому обращена речь, а, наоборот, усиливаются (слово «море» означает для рыбака нечто иное, чем для курортника). следовательно, каждое воспринимаемое слово должно интерпретироваться, чтобы иметь возможность быть понятым в этом же смысле, какой подразумевается говорящим. но правильная интерпретация возможна только тогда, когда сфера мышления говорящего известна по крайней мере со стороны ее структуры. понимание чужого языка связано с тем же самым, но только более сложным процессом интерпретации.


Палитра, русский
  1. (от франц . palette - пластинка), четырехугольная или овальная деревянная дощечка, металлическая или фарфоровая пластинка для смешивания красок; также подбор цветов, которыми пользуется художник.

  2. Элемент интерфейса пользователя, специфичный для windows, который в области рисования может быть закрепленным, прикрепленным якорем или плавающим. в закрепляемых окнах находится командная строка, строка состояния, палитра свойств и т. д


Рука, русский
  1. 1. то же, что сдача - все события между тасованиями карт: раздача карт, торговля, покупка и розыгрыш банка; 2. комбинация карт. в разновидностях покера, где карт больше пяти (например, холдем или семикарточный стад покер), пять карт, составляющие лучшую комбинацию. 3. первоначальные две карты в холдеме.

  2. Комбинация игрока из пяти карт.

  3. Рука , власть, сторона , большой руки, брать в руки (книгу), быть делом чьих-либо рук, быть под рукой, валиться из рук, взять в руки, взять в руки бразды правления, взять в руки кормило правления, взять себя в руки, всплеснуть руками, держать в руках, дер




Характерный, русский
    Характерный , отличительный


Подсистема, русский
    Инасув


Разновидность, русский
  1. Разновидность, видоизменение, вариант, вариация; разночтения, версия. , вариант

  2. , в биологии - таксономическая категория (ранг) ниже подвида в систематике растений. разновидность - группа особей, отличающихся от типичных для вида особей какими-либо второстепенными признаками (характером роста, окраски).


Основанный, русский

Готический, русский

Stil, немецкий

Stichwort, wörterbucheintrag, немецкий