after hours | Музыкальные сборища и вольные импровизации музыкантов после основной (денежной) работы. |
alcorub | 1) растирать спиртом больные члены; перен. нюхать химические субстанции (у токсикоманов); 2) изопропиловый спирт, дешевый суррогат алкоголя (см. canned heat; tommy johnson, canned heat blues). |
amen corner | - Место в церкви, где сидят прихожане, провозглашающие "аминь" во время службы.
- Часть церкви с местами самых усердных прихожан (обыкн. близ кафедры проповедника) самая истовая часть м...
|
baby-kisser | Политик(ан). |
back alley | Улица в районе с плохой репутацией. |
ball and chain | Любимая женщина (ball and chain - "ядро и цепь" - вешали на ноги каторжникам и рабам). |
ball the jack | 1) танец 40-х годов; 2) секс и занятие оным; 3) трудиться, совершать усилие (bessie smith, baby doll & st. louis blues) |
big bit | Очень большой тюремный срок. |
big shot | Важная персона. |
biscuit roller | 1) жена или подруга; 2) интимные женские прелести (robert johnson, if i had possession over judgement day). |
black cat bone | Амулет в магии вуду (см. также mojo). готовят его особым и жестоким способом. ровно в полночь в чан с кипящей водой бросают черную кошку, после чего варят до тех пор, пока мясо не слезет с костей.... |
blow (someone) down | (1930-e) выиграть музыкальную дуэль. |
booger boy | 1) страшилище, которым пугают маленьких детей; 2) засохшая сопля (omar & the howlers, booger boy). |
boogie chillun | Chillun, южное произношение слова children; бугины дети, стало быть (john lee hooker, boogie chillun). |
break it down | 1) объяснять что-либо; 2) войти в экстаз при исполнении музыки. |
break it up | Заслужить аплодисменты. |
c c rider | (также "easy rider" или "see see rider") - 1) гитара, висящая за спиной путешествующего блюзмена; 2) секс-партнер; 3) муж или дружок проститутки, делающий с ней это бесплатно (big bill broonzy, c ... |
canned heat | Употребляемое алкоголиками горючее для примуса, сделанное на основе денатурата ("canned heat" - "консервированное тепло" - фабричная марка жидкого топлива, ставшая нарицательным именем для суррога... |
casey jones | Инженер-локомотивщик, ставший героем фольклора в конце 19-го века (mississippi john hurt, casey jones). |
chain gang | - Группа заключенных, скованная одной цепью (обычно на работах вне тюрьмы).
- Группа каторжников в кандалах, скованных общей цепью
|
cold meat party | Похороны. |
deep hole | - Проблемная ситуация, "глубокая жопа".
- According to diamond drillers, a term currently understood to apply to boreholes 3,000 feet or more in depth.
- In petroleum drilling,...
|
devilment | (синоним: deviltry ) - грубое, агрессивное или резкое поведение, вызывающее неприятие у окружающих (robert johnson, rambling on my mind). |
do-right child | Примерный ребенок. |
down home | Штаты юга. |
dry long so | Испытывать нужду, бедность (robert johnson, come on in my kitchen; skip james, hard time killing floor). |
eagle rock | Фигура в танце 40-х годов (см. ball the jack) (bessie smith, baby doll). |
faror | 1) подружка; миссиссипское блюзовое слово, произносится как "pharaoh"; 2) тоже, что "fair one", честный малый (mississippi john hurt, big leg blues). |
fat mouth | Обольститель, добивающийся женщины сладкими речами (tommy johnson, big fat mama blues). |
final thrill | Смерть. |
funk | - В старом оригинальном значении (1950-e) - черное духовное ("soul") начало в музыке; меланхолический настрой в блюзе (тж. south и down home); funky настоящее блюзовое чувство (специфически - в ...
функ; |
gatemouth | Сплетник(-ца). |
gee | - Друг, напарник или вообще мужик.
- Ground environment equipment
ground environment equipment; ги-гертера-гейбнера; |
get go (gitgo) | Начало. |
gims | - Глаза.
- Geographic information management systems committee (ascm/asprs)
geographic information management systems committee (ascm/asprs); |
git box | Гитара (тж.belly fiddle). |
hangup | Психологическая проблема, комплекс (jimi hendrix, (have you ever been) to electric ladyland). |
hideaways | Карманы. |
hokum | 1) жанр городского блюза, популярного в конце 20-х - начале 30-х, сочетавший танцевальные ритмы с довольно продвинутыми текстами, которые изобиловали игрой слов и двусмысленностями; самый известны... |
holly roller | Экстатический негритянский проповедник. |
hoochie coochie | 1) гетеросексуальные интимные отношения; 2) танец ("to dance the hoochie coochie"). |
hoochie coochie man | 1) вудуист; 2) любовник (даже герой-любовник, супермен, мачо и т.д.) (muddy waters, hoochie coochie man & mannish boy). |
hustle (hustler) | Выживать любым способом, бороться за существование. |
jail bait | Привлекательная несовершеннолетняя девушка (или: здравствуй, тюрьма!). |
jelly (jelly roll) | Интимные женские прелести (вагина, если прямо сказать) (lonnie johnson, mr. jelly roll baker; bobby bland, jelly, jelly, jelly, stays on my mind). |
johnny (the) concheroe/conqueroo | Корень иоанна завоевателя (john the conqueror root), твердое деревянистое корневище растения ipomoea jalapa, родственного сладкому картофелю. в магической практике этот корень используют как целое... |
juke joint | Недорогое заведение, где можно выпить, закусить и потанцевать под музыкальный автомат. |
jukebox | - Музыкальный автомат. старое негритянское слово jook означает танец (или танцевать) и имеет также сексуальные коннотации; возможно, оно произошло от слова jute (джут) и появилось на джутовых пл...
|
kitty ( | Тж.hog) кадиллак; kitty наивная девушка. |
lawdy | 1) выражение удивления и восхищения; 2) что-л. клевое ("now the woman i love / the woman i long to see / hey lawdy mama"- cleve reed, lawdy mama). |
lay across the drink | Европа (слово drink значит "водное пространство"). |
lay back | 1) отставать от ритма; 2) в обыденном смысле - не догонять, тормозить. |
lay on | Давать. |
leave (left) town | Умереть. |
let the good times roll | Возглас, выражающий восхищение. |
low-down step | Медленные напряженные движения в танце, исполняемом под блюз. |
lying | - Исполнение музыки без настоящего чувства.
- The situation of a whale when favourable for sticking—the “lie” usually occurs after feeding.
- Whaler’s term for a whale basking ...
лежачая; |
mickey mouse music | Хреновая коммерческая музыка, попса. |
mojo | Видимо, слово magic, вложенное в негритянские уста - 1) магия, направленная на кого-либо с целью приворотить или навлечь беду; 2) магическая сила; 3) фланелевый мешочек с амулетами (также conjure ... |
nitty-gritty | 1) голые факты; 2) смысл чего-либо; 3) основа, сердцевина; 4) черное, "свое", настоящее . |
party piano | 1) скоростная фортепианная игра; 2) буги-вуги; 3) блюзовая тема. |
pay dues | 1) испытывать неудачи; 2) страдать от расовых предрассудков; 3) преодолевать тяжкий путь (b. b. king, every day i have the blues). |
pee wee | 1) очень маленький; 2) тонкая сигарета с марихуаной; наверное, инициалы блюзмена пи ви крейтона ("pee wee" craiton) навевали на сведущих людей такие смыслы. |
peek cherries | Играть на гитаре или басу. |
policy game | Быстрая лотерея, в которой участники ставят на определенные номера, выскакивающие из барабана. |
process head | Прическа, которую делают, спрямляя волосы или укладывая их широкими завитками с помощью горячих щипцов или химикатов. негры обычно делали такие прически в четверг вечером и выходили на работу в ба... |
quit it (quit the scene) | 1) умереть; 2) уехать. |
race music | То же, что rhythm-and-blues (r & b) - в первоначальном значении - черная музыка, которая настолько этнически ориентирована, что не может быть понята и востребована не-черными. |
redhouse | Публичный дом (от красных фонарей, которые традиционно вывешиваются перед ними) (john lee hooker, redhouse; jimi hendrix, red house). |
revenue man | 1) официальное лицо, занимающееся борьбой с самогоноварением; 2) сборщик налогов (charley patton, revenue man blues). |
rig city, rigville | Город, где нельзя найти работу. |
roadhouse | Питейное заведение, обычно вне большого города (the jeff healey band, when the night comes falling down). |
roscoe | Пистолет, ствол (имя или прозвище реального блюзмена - roscoe gordon - было, наверное, "говорящим"). роско; |
run away | Быть впереди кого-либо или чего-либо. |
run it down | Сказать всю правду. |
side gal | Любовница ("i beats ma wife an / i beats ma side gal too"- langstone hughes, bad man). |
slam, slammer | Тюрьма. |