Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Переводы в мебельном производстве

18 апреля, 2024

Вариации английского языка в разных странах мира. Часть 4

18 апреля, 2024

Редактирование текста с целью его улучшения

18 апреля, 2024

На сайт бюро переводов добавлен глоссарий химических терминов

17 апреля, 2024

Отличия транскреации от традиционного перевода

15 апреля, 2024

Локализация пользовательского опыта и интерфейса сайта

11 апреля, 2024

Процесс локализации веб-сайта на WordPress



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Принятие ответственности за мortgage

Глоссарий по секьюритизации
    Принятие покупателем недвижимости обязательств по уже существующему mortgage на эту недвижимость. с займами


Assumption of mortgage, английский
    The transfer of title to property to a grantee wherein he assumes liability for payment of an existing note secured by a mortgage against the property; should the mortgage be foreclosed and the property sold for a lesser amount than that due, the grantee-purchaser who has assumed and agreed to pay the debt secured by the mortgage is personally liable for the deficiency. before a seller may be relieved of liability under the existing mortgage, the lender must accept the transfer of liability for payment of the note. also known as simple assumption. contrast with subject to mortgage.




Недвижимость, русский
  1. Земельные и другие естественные угодья, находящиеся в собственности физических и юридических лиц, а также имущество, прикрепленное к земле и связанное с ней. к недвижимости относятся также вещные права на землю.

  2. Недвижимые вещи, имущество, объекты торгового оборота, к которым относятся земельные участки,участки недр, обособленные водные объекты и все, что прочно связано с землей, в том числе леса, многолетние насаждения, здания, сооружения (ст. 130гкрф). перемещение их без несоразмерного ущерба для их назначения невозможно. деление вещей на движимые и недвижимые обусловлено не столько физическими их свойствами, сколько необходимостью установления различий в их правовом режиме, специальной регламентации их участия в имущественном гражданском обороте. безусловно. движимыми являются названные в перечне н. (ст. 130гкрф) воздушные и морские суда, суда внутреннего плавания,космические объекты,однако они отнесены названной статьей к н., подлежащей государственной регистрации в силу ее общественной и экономической значимости.

  3. Земельные и другие естественные угодья, находящиеся в

  4. , в гражданском праве - земельные и другие естественные угодья, находящиеся в собственности физических и юридических лиц, иные вещные права на землю, а также всякое иное имущество, прикрепленное к земле и прочно связанное с ней (здания, сооружения, заводы и т. д.). противопоставляется движимости.

  5. К недвижимым вещам относятся земельные участки, участки недр, обособленные водные объекты и все, что прочно связано с землей, т.е. объекты, перемещение которых без несоразмерного ущерба их назначению невозможно, в том числе леса, многолетние насаждения, здания, сооружения. к недвижимости относятся также подлежащие государственной регистрации воздушные и морские суда, космические объекты (ст.130 гражданского кодекса рф).


Balance sheet также the statement of financial position или statement of assets and, английский

Assumption of mortgage, английский
    The transfer of title to property to a grantee wherein he assumes liability for payment of an existing note secured by a mortgage against the property; should the mortgage be foreclosed and the property sold for a lesser amount than that due, the grantee-purchaser who has assumed and agreed to pay the debt secured by the mortgage is personally liable for the deficiency. before a seller may be relieved of liability under the existing mortgage, the lender must accept the transfer of liability for payment of the note. also known as simple assumption. contrast with subject to mortgage.