Глоссарий





Новости переводов

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text

20 ноября, 2023

Chatbot machine learning language service



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Clean bill of lading

Spanish – English International Trade Glossary
  1. A bill of lading bearing no findings of damage or shortage.

  2. Чистый коносамент


Conocimiento de embarque" limpio a bordo", испанский

Коносамент чистый, русский
  1. Коносамент, который не содержит каких-либо оговорок или пометок, констатирующих дефектное состояние груза или его упаковки.

  2. Коносамент, не содержащий каких-либо оговорок перевозчика, порочащих груз. необходимость предъявле-ния к. ч. является обычным условием запродажных контрактов, без соблюде-ния которого продавец, как правило, не может получить в банке причитающие-ся ему за

  3. Документ, отражающий ответственность владельца


Чистый коносамент, русский
    Коносамент, в котором нет пометок о наличии у перевозчика претензий к количеству и качеству принятого к перевозке груза. наличие ч.к. - обязательное условие многих международных торговых сделок. банки могут не принимать коносамент, имеющий оговорки или пометки, если только в аккредитиве точно не будет указано, какие оговорки или пометки допускаются. не обращают ч.к. в "нечистый": а) оговорки, которые определенно не указывают на то, что товар или его упаковка находятся в неудовлетворительном состоянии, например, "поддержанные ящики", "использованные ранее бочки" и т.д.; б) оговорки, которые освобождают перевозчика от ответственности за риск, связанный с характером товара или упаковки; в) оговорки, в которых перевозчик заявляет, что ему не известны содержание, вес, качество или техническая спецификация товара. при перевозке грузов принята практика выдачи гарантийных писем - документов, содержащих обязательство грузоотправителя возместить перевозчику ущерб, который он может понести в результате включения в коносамент неточных сведений относительно марок, массы, количества или внешнего состояния груза. иногда отправитель предлагает выдать гарантийное письмо в обмен на выдачу ч.к. даже в том случае, когда дефекты груза очевидны. такая практика повсеместно осуждается.


Clean b/l, английский
    Clean bill of lading




Коносамент, русский
  1. Документ, выдаваемый перевозчиком грузовладельцу в удостоверение факта принятия груза к морской перевозке и подтверждения обязательства передать его грузополучателю в порту назначения.

  2. Документ, выдаваемый морским пере­возчиком в подтверждение приема груза к перевозке и обязывающий его передать груз в порту назначения грузо­получателю.

  3. Документ, выдаваемый перевозчиком грузо-отправителю в удостоверение факта принятия груза с обязательством доставить его в порт назначения.

  4. Расписка, выдаваемая агентом транспортного предприятия (обычно судна или самолета) грузоотправителю, удостоверяющая принятие груза к перевозке и содержащая обязательство перевозчика выдать груз в пункте назначения держателю к. в торговом обращении к. - ва

  5. Ценная бумага, представляющая собой товарораспорядительный документ: удостоверяет право его держателя распоряжаться указанным в к. грузом, сданным для морской перевозки, и получить этот груз после завершения перевозки.

  6. Документ, подтверждающий принятие груза к перевозке и

  7. (от франц . connaissement), товарораспорядительный документ. удостоверяет факт наличия договора морской перевозки груза, содержит его условия и служит доказательством приема груза к перевозке.

  8. Документ, который подтверждает наличие договора перевозки груза морским путем и принятие или погрузку груза перевозчиком, и по которому перевозчик обязуется доставить груз против представления документа. подобным обязательством является наличие в документе положения о том, что груз должен быть доставлен по приказу указанного лица, или по приказу, или предъявителю (конференция организации объединенных наций по морским перевозкам). примечание: в некоторых странах, например, в канаде и сша, термин „bill of lading“ («коносамент») используется для обозначения понятия «оборотный коносамент».

  9. Документ, выдаваемый судовладельцем грузоотправителю в удостоверение принятия груза к перевозке морским путем. к. выполняет три основные функции: удостоверяет принятие судовладельцем (перевозчиком) груза к перевозке; является товарораспорядительным документом; свидетельствует о заключении договора перевозки груза морским путем, по которому перевозчик обязуется доставить груз против представления документа. выполняя первую функцию, к. представляет собой расписку судовладельца или его уполномоченного, удостоверяющую, что определенные товары в указанном количестве и состоянии погружены на судно для перевозки к условленному месту или что товары приняты под охрану судовладельца в целях перевозки. на к. обязательно должно содержаться указание судоходной компании «груз на борту» пли «груз погружен» либо указание «груз принят к погрузке». вторая функция к.

  10. Транспортный документ, выдаваемый агентом транспортного предприятия (обычно судна или самолета) грузоотправителю, удостоверяющий принятие груза к перевозке и содержащий обязательство перевозчика выдать груз в пункте назначения держателю коносамента (то есть получателю груза).


Conocimiento de embarque marítimo, испанский

Conocimiento de embarque" limpio a bordo", испанский