Глоссарий





Новости переводов

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text

20 ноября, 2023

Chatbot machine learning language service



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Application -

Строительный глоссарий
  1. Консистенция, обеспечивающая возможность практического применения (смесей)

  2. Оборудование для нанесения разжиженных материалов

  3. Способность (краски и т.п.) it. нанесению; укрывистость




Консистенция, русский
  1. (лат. consistere состоять) — состояние вещества, степень плотности, твердость чего-либо. например, при пальпации тканей различают мягкую, тестоватую, плотную, флюктуирующую и эмфизематозную к.

  2. Ощущение, для которого типичными вкусовыми стимулами являются водные растворы кофеина, хинина и некоторых других алкалоидов. органолептическое свойство индивидуальных^ веществ или смесей вызывать горький вкус. ощущение, для которого типичным вкусовым стимулом является водный раствор уксусной или лимонной кислоты. органолептическое свойство индивидуальных веществ или смесей вызывать кислый вкус. пр имечание. кислость не эквивалентна кислотности, определяемой величиной ph. ощущение, для которого типичным стимулом является водный раствор бикарбоната натрия. органолептическое свойство индивидуальных веществ или смесей вызывать щелочной вкус. ощущение, для которого типичным стимулом является водный раствор таннинов. органолептическое свойство индивидуальных веществ или смесей вызывать вяжущий вкус. первоначальный непродолжительный вкус пищевого продукта, предшествующий основному вкусу продукта, ему присущему. ощущение, оставшееся после удаления вкусового стимула, качественно идентичное первичному ощущению или видоизмененное. привкус у пищевого продукта, несвойственный продукту хорошего качества. оттенок запаха пищевого продукта, несвойственный продукту хорошего качества. приятный гармоничный запах, типичный для данного пищевого продукта. примечание. используют для характеристики вин, напитков, чая и др., а также для парфюмерных товаров; для последних в английском языке есть специальный термин "fragrance”. запах, формирующийся в результате объединения аромата, типичного для данного продукта, и гармонически сочетающихся нюансов, приобретенных в результате дополнительной обработки продукта. примечание. термины "аромат" и "букет" применяют при характеристике вариантов готовых продуктов, например, термин "аромат” используют для характеристики ординарных вин, а "букет" — для выдержанных. характеристика текстуры, выражающая совокупность реологических свойств пищевого продукта. примечание. консистенция вязких жидких, вязкопластичных и вязкоэластичных продуктов органолептически определяется комплексом зрительных и осязательных ощущений и описывается в терминах: "густая", "вязкая", "жидкая", "кремообразная”, "пастообразная”, "мажущаяся” и т.д. 10

  3. Степень подвижности высоковязких жидкостей и

  4. Свойство пластичных материалов оказывать сопротивление внешним деформациям и проникающему воздействию и своеобразный аналог меры твердости вещества

  5. Мера состояния (твердости) консистентных смазок. она измеряется по пенетрации инструмента в нерабочую и рабочую смазку и количественно выражается в соответствии с рекомендациями nlgi (national lubricating grease institute = национальный институт консистентных смазок). для упрощения выражения консистенции консистентных смазок, весь диапазон консистенции в соответствии с пенетрацией в рабочую смазку делится на девять классов.


Возможность, русский
  1. Возможность , мочь , давать возможность, лишен возможности, иметь возможность, отчаяться в возможностях

  2. – направление развития, которое присутствует в каждом жизненном явлении. эта тенденции может быть объяснена только как возможность. следовательно, возможность, с одной стороны, выступает в качестве предстоящего (экзистенциал), раскрывающего содержание, с другой – как объясняющее, т.е. как категория. как таковая возможность постижима лишь в понятиях, которые уже содержат понятия возможности. мысль о категориальном характере понятия возможности впервые высказал г.ихгейзер (1933). позднее а. гелен уже вполне определенно назвал понятие возможности категорией. после него категориальный характер этого понятия признал в. камлах. философские основы такого толкования были заложены в. дильтеем. в обычном толковании анализ понятия возможности как чего-то экзистенциального предполагает и понимание его как категории. для объяснения осознания реальности м. шелер употребляет введенное дильтеем понятие противоречия. противоречие понимается как свойство одновременно объекта и (субъективного) переживания. отсюда ясно отношение к понятию возможности. возможность означает ссылку на противоречия. такая ссылка не вполне объяснима рациональным путем. она относится к противоречивости формы (работа, исполнение) и внутреннего противоречия. в каждой возможности присутствует вероятная невозможность. в обычной возможности чувственно ощущается вероятная невозможность («возможность невозможности»). возможность не связана ни с познанием того, что может быть, ни с познанием себя самой. ведь удары ритма также возможны без знания отражения тонов. возможность и бытие возможности существуют в разных формах. познание вероятностей, возможностей не всегда оказывает влияние на нашу возможность. познание без ссылки на возможность голо. изучение бытия основывается преимущественно на изучении возможностей.

  3. Условие или обстоятельство, позволяющее сделать, осуществить что-либо. воспроизводимость измерений (reproducibility of

  4. Количественный или качественный показатель потенциальной способности системы выполнять поставленную задачу, рассчитанный для типовых условий функционирования.


Оборудование, русский
  1. Оборудование , обстановка

  2. Совокупность механизмов, машин, устройств, приборов, необходимых для работы, производства.

  3. Совокупность машин, станков, агрегатов, технических средств, которые так устроены и управляемы, что они функционируют как единое целое для достижения единой цели.


Материалов, русский

Способность, русский
  1. Успешная стратегия выполнения некоторого задания. стратегия последовательность мыслей и действий для получения конкретного результата.

  2. Способность, дарование, дар, призвание, умение, ловкость, жилка, струнка, талант, гений; даровитость, талантливость, восприимчивость, переимчивость; годность, дееспособность, работоспособность, кредитоспособность, правоспособность. недюжинные способности.

  3. Определяются как такие индивидуально-психологические особенности субъекта, кои выражают его готовность к овладению некоими видами деятельности и их успешному выполнению, являются условием их успешного выполнения. под ними понимается высокий уровень интегр

  4. Определяются как такие индивидуально-психологические особенности субъекта, кои выражают его готовность к овладению некоими видами деятельности и их успешному выполнению, являются условием их успешного выполнения. под ними понимается высокий уровень интеграции и генерализации психических процессов, свойств, отношений, действий и их систем, отвечающих требованиям деятельности. включают в себя как отдельные знания, умения и навыки, так и готовность к обучению новым способам и приемам деятельности.

  5. Ability


Укрывистость, русский
    Способность лакокрасочного состава при равномерном нанесении на одноцветную поверхность скрыть ее первоначальный цвет.


Applicatory, английский
    Применимый на практике; практический


Apples and piers, английский
    Проф. лестница, лестничная клетка