Глоссарий





Новости переводов

19 апреля, 2024

Translations in furniture production

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Round of betting



    Круг торговли –игроки имеют возможность сделать ставку, пропустить ход или поднять ставку. каждый круг торговли заканчивается с последней ставкой или подъемом., русский



    Bett, шведский

    Bettō (別当), японский
      The head of a civilian, military or religious institution.


    Bettenaufzug, немецкий

    Better, английский

    Better, английский

    Better assessment science integrating point and nonpoint systems (usepa), английский

    Better business bureau, английский
      Бюро по улучшению деловой практики


    Better luck next time, английский

    Better preview mode, английский
      Режим "высокая детализация"; предварительный просмотр с детализацией


    Better: ich habe meinen geldbeutel verloren, немецкий

    Bettering house, английский
      An archaic term for poorhouse.


    Betterment, английский
      Увеличение стоимости земельного участка (в результате получения разрешения на некоторые планировочные решения)


    Betting the pot, английский

    Bettla, шведский

    Bettor, английский

    Betty, английский
    1. A hot looking female. from betty page, the 50s pinup model. example i met a couple of betties today at the beach.

    2. Пудинг из хлеба и фруктов


    Betty martin, английский
    1. See martin.

    2. The origin of the 18th century seafarer’s expression of disbelief “all my eye and betty martin” is obscure. the first part clearly comes from the ancient french dismissive phrase “mon oeil” and the translation “my eye” is still used to indicate skepticism. the british prefixed it with “all,” and for some uncertain reason later added the suffix “betty martin.” there are at least three explanations for this, none of which seems credible or satisfactory. • the oxford english dictionary cites the earliest appearance of the phrase as being in a 1781 letter from samuel crisp to his sister sophia, which refers to it as “a sea phrase that admiral jemm frequently makes use of.” from this, it has been postulated that a betty martin was an item of nautical equipment whose name has long been forgotten. but it would be most unusual for such a term to totally disappear from the extensive records and dictionaries of the time. there is no admiral jemm in the 1660–1815 list of royal navy sea officers, but massachusetts historian j.l. bell says “admiral jemm” was used by english author and diarist fanny burney as an affectionate nickname for her brother james, who was only a captain at the time, but was “yellowed” to rear-admiral on retirement. • some suggest there was a real betty martin, variously reported to be either a contemporary london actress or a notorious waterfront prostitute. however, it is unclear why seamen would have added her name to a perfectly good expression already in common use. • it has been proposed that the entire phrase is a corruption of roman catholic prayers overheard and misunderstood by a protestant english sailor visiting a foreign port. when asked what it was like ashore, he is supposed to have replied “all i heard them say was ‘my eye and betty martin.’” the most commonly accepted version of this garbled prayer comes from a french book of hours, dated 1500, in the royal danish library which reads, “ora pro mihi, beate martine,” meaning pray for me, blessed martin. however the latin is ungrammatical and the supplication does not appear in any liturgy. an alternative is “mihi, beate mater,” meaning (roughly) grant my wish, holy mother. neither seems very credible, although “mee hye” is how my eye would have been pronounced by a cockney-speaking seaman.


    Round, английский
    1. A very desirable character of wines, roundness occurs in fully mature wines that have lost their youthful, astringent tannins, and also in young wines that have soft tannins and low acidity.

    2. A level of competition in a tournament after which some players are eliminated

    3. Снаряд

    4. A stage of a tournament at which teams compete; the world cup tournament has 5 main rounds.

    5. A regular visit  to do the rounds of the wards to visit various wards in a hospital and talk to the nurses and check on patients’ progress or condition  a health visitor’s rounds regular series of visits made by a health visitor

    6. Круговой ряд, вязание по кругу

    7. Огибать

    8. To bear round up. to go before the wind.—to round a point, is to steer clear of and go round it.

    9. [1] to pass by or circle something (e.g., a cape). [2] a single cartridge or load of ammunition. [3] a single discharge of a firearm. [4] the outward curve at the foot of a sail.

    10. Круг || круглый 1/2 rd half-round (архитектурный облом) 1/4 rd quarter-round четверть (архитектурный облом)

    11. A sound with a high-frequency rolloff or dip. a track or sound which is not trebly or edgy.


    Round, английский

    Round, английский

    Round, английский

    Круг торговли, русский
      Совокупность ставок (заявок), сделанных всеми игроками, участвующими в борьбе за пот, в промежутке между двумя событиями: обменом карт или открытием следующей карты прикупа {в холдеме) или следующей карты всем игрокам в (стад-покере). круг заканчивается тогда, когда уравнены все ставки. например, первый игрок ставит $1. второй ставит $2, третий ставит s3. первый игрок уравнивает, ставя $2, а второй уравнивает, ставя $1. круг закончен.


    Round, английский