Глоссарий





Новости переводов

07 февраля, 2024

Ghostwriting vs. Copywriting

30 января, 2024

Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal

20 декабря, 2023

Translation and editing of drawings in CAD systems

10 декабря, 2023

About automatic speech recognition

30 ноября, 2023

Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

22 ноября, 2023

Proofreading of English text

20 ноября, 2023

Chatbot machine learning language service



Глоссарии и словари бюро переводов Фларус

Поиск в глоссариях:  

Abandon

Англо-грузинский словарь
  1. Отказаться от (лишаться прав на притязание, заявку на патент или изобретение добровольно или вынужденно)

  2. A proceeding wherein a shipper/consignee seeks authority to abandon all or parts of their cargo.

  3. Отступить

  4. [1] to desert a vessel on account of the danger in remaining aboard. [2] to relinquish to underwriters all claim to property which may be recovered from shipwreck, capture, or any other peril stated in the policy. abandon ship!: this command for all hands to leave the vessel is normally issued by the captain or senior surviving officer when a ship is foundering.

  5. To stop drilling and remove drill rig from site of borehole before intended depth or target is reached.

  6. Отказаться (от проекта, прав); покинуть, забросить (дом и т.п.)

  7. To terminate the current action before it is complete. abap (pn)

  8. To pause or stop drilling operations or production from a well. reasons for abandoning are if a well is a dry hole or if it’s not producing enough to be kept active.


მიტოვება, грузинский

Отказ, русский
  1. Это событие, после возникновения которого изделие утрачивает способность выполнять заданные функции. основным является разделение отказов на внезапные и постепенные. также отказы классифицируют по следующим признакам:

  2. Отказ, отрицание, отречение; абдикация. формулы отказа (простор., ирон.): держи карман! дожидайся! играй назад! дурака нашел! дудки! атанде! жирно будет! так я и дал! ну уж это завтра! благодарю покорно! слуга покорный! // "нашли щедрого, как же, дер

  3. Факт (индикатор), свидетельствующий, что какое-то влечение не может быть удовлетворено (=> запрет; лишение).

  4. 1. отрицательный ответ на просьбу, требование; 2. прекращение работы, действия вследствие порчи, неисправности.

  5. Факт (индикатор), свидетельствующий, что какое-то влечение не может быть удовлетворено (=> запрет; лишение).

  6. , в технике - нарушение работоспособности технического объекта вследствие недопустимого изменения его параметров или свойств под влиянием внутренних физико-химических процессов и внешних механических, климатических или иных воздействий; одно из основных понятий теории надежности.

  7. Общий термин, используемый для указания, что оборудование: (а) остановилось полностью, (б) все еще действует, но не в состоянии выполнять все свои функции или (с) ухудшилось серьезно до уровня невозможности дальнейшего безопасного использования.

  8. Нарушение работоспособности объекта, при котором он или его элемент перестает выполнять целиком или частично свои функции.

  9. Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта [7].


Отступить, русский

Покидать, русский
    Покидать , бросать, изменять, отказывать, уходить




Притязание, русский
  1. Притязание , требование , изъявлять притязания, иметь притязания

  2. 1. стремление получить нечто, предъявление своих прав на нечто.


Изобретение, русский
  1. Изобретение , выдумка, открытие

  2. Новое и обладающее существенными отличиями техническое решение задачи в любой области народного хозяйства, социально-культурного строительства или обороны страны, дающее положительный эффект.

  3. Новая совокупность приемов и способов действий в любой области человеческой деятельности, направленная на достижение поставленной цели. и. обозначает обретение автором определенного жизненного блага в результате творческой, в первую очередь мыслительной, деятельности, самовыражения автора. как результат духовного творчества и. всегда нематериально, однако с его помощью могут создаваться материальные предметы: произведения искусства, науки, техники и пр. в зависимости от того, в какой области творчества действует автор. и. может защищаться авторским. правом на художественные, литературные, научные произведения (с момента создания и.) и патентным правом (с даты выдачи патента), которое охраняет изобретения, имеющие технический характер. термин "и." стал применяться преимущественно к техническим новшествам с xii в., когда в промышленно передовой для того времени англии создавались новые отрасли производства и развивалась практика передачи технологий. в настоящее время термин "и." употребляется исключительно для обозначения новых способов решения научных и технических задач. упомянутые задачи могут решаться как техническими средствами, например путем создания нового оборудования, изготовления ранее неизвестного вещества, так и путем внедрения новых методов организации труда. в соответствии с патентным законом российской федерации от 23 сентября 1992 г. № 3517-1 патентной охране подлежат и., содержащие устройство изделия, способы выполнения действий над материальными объектами, структуру вещества, штаммы микроорганизмов, культуры клеток растений и животных, полученные искусственным путем, а также применение известных ранее устройства, способа, вещества, штамма по новому назначению. закон не распространяет патентную охрану на и., представляющие собой организационные решения, к которым отнесены: научные теории и математические методы; методы организации и управления хозяйством; условные обозначения, расписания, правила; методы выполнения умственных операций; алгоритмы и программы для вычислительных машин: проекты и схемы планировки сооружений, зданий, территорий, решения, касающиеся только внешнего вида изделий, направленные на удовлетворение эстетических потребностей; топологии интегральных микросхем. и.-, противоречащим общественным интересам, принципам гуманности и морали,патентная охрана не предоставляется. и.. относящиеся к новым сортам растений и породам животных, охраняются законом рф от 6 августа 1993 г. № 5605-1 "о селекционных достижениях". для того чтобы отграничить способы решения технических задач техническими средствами от организационных способов решения тех же задач, применяется определение и. как технического решения задачи в одной из областей хозяйственной деятельности человечества, осуществленного с помощью технических средств. закон устанавливает три признака патентоспособности и.: новизна, изобретательский уровень и промышленная применимость. новизна и. определяется через неизвестность точно такого же технического решения на дату регистрации заявки на патент в патентном ведомстве. новизна определяется по приоритету и., т.е. по общественному знанию, представленному публикациями либо действующими патентами, доступному для публики до момента и. новизна бывает абсолютная и относительная. под абсолютной новизной и. понимается неизвестность технического решения во всем мире. относительная новизна определяется как неизвестность предложенного технического решения в стране патентования. в большинстве стран, в том числе и в рф, действует принцип абсолютной мировой новизны и. промышленная применимость и. оценивается через возможность его использования в одной или нескольких отраслях хозяйственной деятельности любым специалистом помимо автора. если предложено техническое решение задачи, эффект от применения которого может получить только сам автор в силу исключительных личных качеств, то такое изобретение не отвечает требованиям промышленной применимости.

  4. Новое и обладающее существенными отличиями техническое

  5. , объект промышленной собственности, которому предоставляется правовая охрана на основе патента. изобретение должно представлять собой техническое решение, обладающее новизной, неочевидностью и производственной применимостью.

  6. Техническое решение в любой области, относящееся к продукту (в частности, устройству, веществу, штамму микроорганизма, культуре клеток растений или животных) или способу (процессу осуществления действий над материальным объектом с помощью материальных средств), в том числе к применению продукта или способа по определенному назначению. по действующему законодательству российской федерации изобретению предоставляется правовая охрана, если оно является новым, имеет изобретательский уровень и промышленно применимо (ст. 1350 гк рф).


Добровольно, русский
    Добровольно , охотно


Proceeding, английский

Relinquish, английский
    A forsaking, abandoning, renouncing, or giving over a right


Underwriters, английский
    The parties who take upon themselves the risk of insurance, and so called from subscribing their names at the foot of the policy. they are legally presumed to be acquainted with every custom of the trade whereon they enter a policy.


Foundering, английский

მიტოვება, грузинский

უეცრად თავს წადგომა, მოულოƮ, грузинский